Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (18 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
verkatert <adj.> U سر درد و حالت تهوع و گیجی در صبح روز بعد از شبی که زیاد مشروب میخوریم [صطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Brechreiz {m} U حالت تهوع
Es würgt mich. [umgangssprache] U حالت تهوع دارم.
Mir ist übel. U حالت تهوع دارم.
Mir ist schlecht. U حالت تهوع دارم.
Nausea {f} U حالت تهوع [پزشکی]
anekeln U حالت تهوع دست دادن
Bei dem Geruch wurde ihr übel. U آن بو به او [زن] حالت تهوع دست داد.
degoutieren U حالت تهوع دست دادن
anwidern U حالت تهوع دست دادن
ankotzen U حالت تهوع دست دادن
Übelkeit und Erbrechen in der Schwangerschaft. U حالت تهوع و استفراغ در [دوره] آبستنی.
bei jemandem Übelkeit erregen U به کسی حالت تهوع دست دادن
auf die Pauke hauen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
auf den Putz hauen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
Party machen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
es richtig krachen lassen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
Fahrigkeit {f} U گیجی
Betäubung {f} U گیجی
Benommenheit {f} U گیجی
Benebelung {f} U گیجی [بخاطر مستی]
Nebel {f} U گیجی [بخاطر مستی]
Dusel {m} U گیجی [بخاطر مستی]
Durch den Nebel des Weines hörte er ihre Stimme. U در گیجی از شراب صدای او [زن] را شنید.
üppig <adj.> U تهوع آور
überreich <adj.> U تهوع آور
überreichlich <adj.> U تهوع آور
überbordend <adj.> U تهوع آور
Brechmittel {n} U داروی تهوع آور
morgendliche Übelkeit U تهوع بامدادی [حاملگی]
Dämpfe können Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen. [Gefahrenhinweis] U بخار و دود می توانند باعث گیجی و خواب آلودگی بشوند [نکته خطر]
schleunigst <adv.> U با عجله زیاد [با شتاب زیاد]
Fusel {m} U مشروب بد
Jemanden sehr achten U کسی را زیاد محترم داشتن [احترام زیاد گذاشتن به کسی]
Alkoholismus {m} U مشروب خوری
Fruchtwein {m} U مشروب میوه ای
Schnaps {m} U مشروب تند
stark alkoholisches Getränk {n} U مشروب قوی و پر الکل
saufen U بیش از اندازه مشروب خوردن
zu tief ins Glas schauen <idiom> U بیش از اندازه مشروب خوردن
etwas Starkes {n} U مشروب قوی و پر الکل [اصطلاح روزمره]
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. U شما باید از الکل [مشروب] دوری کنید.
[Freunden] eine Runde spendieren U [دوستان را] به یک دست نوشابه [مشروب] مهمان کردن
Aperitif {m} U مشروب اشتها آور [برای قبل از غذا]
Schluck zum Nachspülen [stark alkoholisches Getränk] U آب میوه یا آبجو [ یا نوشیدنی کم الکلی] که پشت مشروب قوی و پر الکل می نوشند
Schnapsnase {f} U آدمی که دماغش قرمز است [چونکه بیش از اندازه مشروب می نوشد] [اصطلاح روزمره]
Rachenputzer {m} U آب میوه یا آبجو [ یا نوشیدنی کم الکلی] که پشت مشروب قوی و پر الکل می نوشند [اصطلاح روزمره]
Likör {m} U لیکور [ مشروب شیرین و با طعم میوه یا بادم که بیشتر در آشپزی استفاده می شود] [ آشپزی]
etliche U زیاد
mehrere U زیاد
mancherlei U زیاد
massiv <adj.> U زیاد
schwer <adj.> U زیاد
stark <adj.> U زیاد
heftig <adj.> U زیاد
aufstocken U زیاد کردن
Dankeschön {n} U تشکر زیاد
überreichlich <adj.> U خیلی زیاد
vermehren U زیاد کردن
wachsen U زیاد شدن
überreich <adj.> U خیلی زیاد
überbordend <adj.> U خیلی زیاد
üppig <adj.> U خیلی زیاد
weit auseinander U زیاد از هم جدا
im großen Stil <adv.> U به مقدار زیاد
mit großem Interesse <adv.> U با علاقه زیاد
in aller Eile <adv.> U با عجله زیاد
schnellstens <adv.> U با عجله زیاد
gewaltig <adj.> U زیاد [بزرگ ]
drastisch <adj.> U زیاد [بزرگ ]
vermehren U زیاد شدن
Stimmung {f} U حالت
Sache {f} U حالت
Fall {m} U حالت
Charakteranlage {f} U حالت
Beschaffenheit {f} U حالت
Disposition {f} U حالت
Apposition {f} U حالت بدل
Befinden {n} U حالت
Bildung {f} U حالت
Laune {f} U حالت
gründlich <adv.> U با دقت زیاد [بسختی ]
konsequent <adv.> U با دقت زیاد [بسختی ]
hart <adv.> U با دقت زیاد [بسختی ]
viel <adj.> U زیاد [مقدار از چیزی]
rigoros <adv.> U با دقت زیاد [بسختی ]
Krampf {m} U گرفتگی کم و زیاد شونده
streng <adv.> U با دقت زیاد [بسختی ]
strikt <adv.> U با دقت زیاد [بسختی ]
zunehmen [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
mehren [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
anwachsen [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
wachsen [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
steigen [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
ansteigen [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
zweifelhaft <adj.> U دارای احتمالات زیاد
fraglich <adj.> U دارای احتمالات زیاد
außerordentlich <adv.> U از روی سلیقه زیاد
ausnehmend <adv.> U از روی سلیقه زیاد
Berg {m} U مقدار بسیار زیاد
überschätzen U زیاد براورد کردن
überfordern U تقلای زیاد کردن
Ausnahme {f} U حالت استثنایی
Ausnahmefall {m} U حالت استثنایی
Federkraft {f} U حالت ارتجاعی
Extremfall {m} U حالت افراطی
Worst-Case-Szenario {n} U بدترین حالت
Ausnahmezustand {m} U حالت استثنایی
Einzelfall {m} U حالت استثنایی
Wie geht es dir? U حالت چطوره؟
im Durchschnitt [i.D.] U در حالت کلی
im Schnitt U در حالت کلی
im Durchschnitt U در حالت کلی
Übelkeit {f} U حالت استفراغ
Wie geht's? U حالت چطوره؟
Geht es dir besser? U حالت بهتر شد؟
Geht's dir gut? U حالت خوبه؟
der Fall der Fälle [umgangssprachlich] [schlimmster Fall] U بدترین حالت
Alarmzustand {m} U حالت خطر
Defensive {f} U حالت دفاعی
Katastrophenszenario {n} U بدترین حالت
Schlimmstfall-Szenario {n} U بدترین حالت
Du hast es gut! <idiom> U خوش به حالت!
größter anzunehmender Unfall {m} [GAU] U بدترین حالت
still <adj.> U عدم ایجاد سر و صدای زیاد
sausen U با سرعت زیاد حرکت کردن
rasen U با سرعت زیاد حرکت کردن
ein [ganzer] Arsch voll <idiom> U بیش از حد زیاد [اصطلاح روزمره]
triefen U اشک زیاد آمدن [از چشم]
biblische Ausmaße U به اندازه بسیار زیاد [بزرگ]
so viele; dass ... U آنقدر زیاد که ... [به تعداد زیادی که ...]
flitzen U با سرعت زیاد حرکت کردن
überfordern U زیاد به خود فشار آوردن
Flutlicht {n} U روشنایی زیاد به وسیله نورافکن
ruhig <adj.> U عدم ایجاد سر و صدای زیاد
leise <adj.> U عدم ایجاد سر و صدای زیاد
triefen U با خیسی زیاد چکه کردن
Hallo, wie geht es dir? سلام، حالت چطوره؟
Rückschritt {m} U بازگشت [به حالت کم توسعه]
Bedingtheit {f} U حالت یا کیفیت مشروط
Alarmbereitschaft {f} U حالت آماده باش
Rückschritt {m} U برگشت [به حالت کم توسعه]
setzen U گماردن [در حالت نشستگی]
stellen U گذاشتن [در حالت ایستاده]
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
das Schlimmste {n} U بدترین [موقعیت یا حالت]
setzen U گذاشتن [در حالت نشستگی]
Dummerchen {n} U ابله [حالت دوستانه]
Dummer {m} U ابله [حالت دوستانه]
Großrazzia {f} U حمله ناگهانی تعداد زیاد پلیس
sich reinknien müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
von Dauer sein U برای مدت زیاد دوام آوردن
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
sich langfristig behaupten U برای مدت زیاد دوام آوردن
langfristig bestehen können U برای مدت زیاد دوام آوردن
Festkörperlaser {m} U لیزر حالت جامد [فیزیک]
Zustand {m} [Quantenmechanik] U حالت کوانتومی [فیزیک] [شیمی]
Ich hoffe, es geht dir gut. U امیدوارم حالت خوب باشه.
Jetzt bin ich wieder in Ordnung. U حالا به حالت عادی برگشتم.
Dativ {m} U مفعول غیر صریح [حالت]
Quantenzustand {m} U حالت کوانتومی [فیزیک] [شیمی]
in eine Krise geraten U به حالت بحرانی وارد شدن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
den Notstand ausrufen U اعلان کردن حالت اضطراری
Anschlag {m} U حالت بدن و اسلحه در تیراندازی
Es geht so. U بد نیست. [در پاسخ به حالت چطور؟]
stellen U جای دادن [در حالت ایستاده]
Entschuldigen Sie! U عذر می خوام! [حالت محترمانه]
springen U به حالت ارتجاعی فنر پریدن
sitzen U نشستن [در این حالت بودن]
setzen U جای دادن [در حالت نشستگی]
setzen U قرار دادن [در حالت نشستگی]
strenge Klausur {f} U انزوای سخت [در آن حالت یا جایی]
sich bereithalten U در حالت آماده باش بودن
Der Bedarf für Hygieneleistung ist gestiegen. U نیاز به خدمت بهداشت زیاد شده است.
[betrügerisches] Abbuchen {n} von Kleinstbeträgen U سرقت مقادیر کوچکی ازدارایی بسیار زیاد
Betrug {m} mit Kleinstabbuchungen U سرقت مقادیر کوچکی ازدارایی بسیار زیاد
äußerst <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
extrem <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
höchst <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
das Blaue vom Himmel lügen <idiom> U شدیدا زیاد دروغ گفتن [اصطلاح مجازی]
wie die Pilze aus dem Boden schießen <idiom> U تولید مثل بسیار زیاد کردن [اصطلاح]
krass <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
sich bewährt haben U برای مدت زیاد دوام آورده باشد
außergewöhnlich <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
sich wie die Kaninchen vermehren <idiom> U تولید مثل بسیار زیاد کردن [اصطلاح]
sich in [große] Unkosten stürzen <idiom> U خود را به خرج [زیاد] انداختن [اصطلاح روزمره]
Abnahme {f} U حالت گذار ماه شب چهارده به هلال
Dativ {m} U حالت مفعول با واسطه [دستور زبان]
mauern U در حالت تدافع بازی کردن [ورزش]
defensiv spielen U در حالت تدافع بازی کردن [ورزش]
Wie heißen Sie? U اسم شما چیه؟ [حالت مودبانه]
Dummchen {n} U ابله [حالت دوستانه] [اصطلاح روزمره]
setzen U نشستن [حرکت به سوی این حالت]
seine Gangart verschärfen U در حالت [وضع ] خود سخت شدن
sich von etwas [wieder] erholen U به حالت اول درآمدن [مثال از بحرانی]
die Zeiten überdauern U برای مدت زیاد دوام آوردن [اصطلاح رسمی]
ackern U سخت و با زحمت زیاد کار کردن [اصطلاح روزمره]
falsche Leute anpinkeln <idiom> U آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com