Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 152 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Dativ
{m}
U
حالت مفعول با واسطه
[دستور زبان]
Dativ
{m}
U
مفعول غیر صریح
[حالت]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich
[Dativ]
mit Jemandem in etwas
[Dativ]
uneinig sein
U
بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
sich
[Dativ]
in ewas
[Dativ]
uneinig sein
U
بر سر چیزی اختلاف داشتن
an
[Dativ]
<prep.>
U
در
[زمانی]
danken
[Dativ]
U
تشکرکردن
außer
[Dativ]
<prep.>
U
بیرون از
[فضایی یا فاصله ای]
[امکانات]
außer
[Dativ]
<prep.>
U
به اضافه
zu etwas
[Dativ]
U
درباره
[راجع به ]
چیزی
sterben
[an]
[Dativ]
U
مردن
[از]
یا
[در اثر]
außer
[Dativ]
<prep.>
U
به علاوه
außer
[Dativ]
<prep.>
U
غیر از
ähnlich
[ Dativ]
<adj.>
U
شبیه
[به]
[Dativ]
entsprechen
U
برابربودن
[Dativ]
entsprechen
U
بهم مربوط بودن
danken
[Dativ]
U
سپاسگزاری کردن
[Dativ]
entsprechen
U
مانند
[مشابه]
بودن
[Dativ]
entsprechen
U
مطابق بودن
wegen
[Dativ]
<prep.>
U
بخاطر
[به علت یا بواسطه]
[اصطلاح روزمره]
gemäß
[Dativ]
<prep.>
U
طبق
nach
[Dativ]
<prep.>
U
بعد از
[زمانی]
außer
[Dativ]
<prep.>
U
بجز
nach
[Dativ]
<prep.>
U
بعد از
[جایی]
nach
[Dativ]
<prep.>
U
به
[مقصدی]
aus
[Dativ]
<prep.>
U
به خاطر
aus
[Dativ]
<prep.>
U
از
[منشا]
mit
[Dativ]
<prep.>
U
با
nach
[Dativ]
<prep.>
U
بر طبق
entsprechend
[Dativ]
<prep.>
U
طبق
von
[Dativ]
<prep.>
U
از
nach
[Dativ]
<prep.>
U
طبق
trotz
[Genitiv]
[Dativ]
<prep.>
با اینکه
sich
[Dativ]
was reinziehen
<idiom>
U
خوردن
[اصطلاح روزمره]
etwas
[Dativ]
entgegenfiebern
U
با پرشوری و هیجان منتظر چیزی بودن
etwas
[Dativ]
entgegensehen
U
انتظار چیزی را داشتن
etwas
[Dativ]
entgegensehen
U
منتظر چیزی شدن
trotz
[Genitiv]
[Dativ]
<prep.>
با وجود
an
[Dativ]
interessiert sein
U
علاقه مند بودن به
[چیزی]
zu sich
[Dativ]
kommen
<idiom>
U
به هوش آمدن
[پس از غش یا بیهوشی]
in
[wo? oder wann? Dativ]
<prep.>
U
در
[کجا؟ یا کی؟]
an etwas
[Dativ]
lehnen
U
تکیه زدن به چیزی
binnen
[Genitiv]
;
[Dativ]
<prep.>
U
در مدت
[در خلال]
laut
[ Genetiv, Dativ]
<prep.>
U
طبق
an etwas
[Dativ]
riechen
U
بو کشیدن چیزی
an etwas
[Dativ]
riechen
U
چیزی را بو کردن
an etwas
[Dativ]
schnuppern
U
بو کشیدن چیزی
an etwas
[Dativ]
lehnen
U
پشت دادن به چیزی
es mangelt an etwas
[Dativ]
U
کمبود چیزی وجود دارد
sich
[Dativ]
einreden
U
خود را متقاعد کردن
sich
[Dativ]
einreden
U
به خود دروغ گفتن
leiden
[an]
[unter]
[Dativ]
U
زیان دیدن
[از]
an etwas
[Dativ]
scheitern
U
در چیزی موفق نشدن
[شکست خوردن در چیزی]
trotz
[Genitiv]
[Dativ]
<prep.>
U
علی رغم
über
[Akkusativ]
[Dativ]
<prep.>
بالای
Kritik üben an
[Dativ]
U
نکوهش کردن
Kritik üben an
[Dativ]
انتقاد کردن به
ungeschadet
[Genetiv]
[Dativ]
<prep.>
U
بی اعتنایی
an etwas
[Dativ]
erkrankt sein
U
از چیزی مریض شدن
an etwas
[Dativ]
mitschuldig sein
U
[در جرمی]
شریک بودن
[قانون ]
sich
[Dativ]
Mühe geben
<idiom>
U
از دل و جان مایه گذاشتن
an etwas
[Dativ]
Anstoß nehmen
U
به چیزی اعتراض کردن
sich
[Dativ]
Jemanden greifen
U
یقه کسی را گرفتن
vor etwas
[Dativ]
kneifen
U
از زیر کاری در رفتن
[اصطلاح روزمره]
vor etwas
[Dativ]
kneifen
U
گریز زدن از چیزی
[اصطلاح روزمره]
an etwas
[Dativ]
mitschuldig sein
U
[در جرمی]
همدستی داشتن
[قانون ]
entlang
[Akkusativ]
[Dativ]
[Genitiv]
<prep.>
U
همراه
entlang
[Akkusativ]
[Dativ]
[Genitiv]
<prep.>
U
جلو
entlang
[Akkusativ]
[Dativ]
[Genitiv]
<prep.>
U
پیش
entlang
[Akkusativ]
[Dativ]
[Genitiv]
<prep.>
U
موازی با طول
an etwas
[Dativ]
erkrankt sein
U
بیماری گرفتن
entlang
[Akkusativ]
[Dativ]
[Genitiv]
<prep.>
U
در امتداد خط
sich in etwas
[Dativ]
verheddern
U
در چیزی گیر کردن
[افتادن]
[گرفتار شدن]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح مجازی]
von etwas
[Dativ]
ausgehen
U
چیزی را درذهن مجسم کردن
[در نظر داشتن]
[دررویا دیدن]
[خیال بافی کردن]
sich
[Dativ]
ähnlich sehen
U
مانند هم بودن
an
[wo Dativ]
oder
[wohin Akkusativ]
<prep.>
U
در
[کنار]
[به]
entkommen
[einer Sache]
[Dativ]
U
گریختن
[دررفتن]
[فرارکردن ]
[از چیزی]
abhängig von etwas
[Dativ]
U
وابسته به
[مشروط بر]
چیزی
nach etwas
[Dativ]
gieren
U
میل شدید به چیزی را داشتن
[اصطلاح رسمی]
breites Spektrum
{n}
[an etwas]
[Dativ]
U
آرایه
[از چیزی]
sich
[Dativ]
etwas einbrocken
U
برای خود دردسر راه انداختن
an etwas
[Dativ]
Schuld haben
U
مجرم به چیزی بودن
sich
[Dativ]
vor Augen führen
U
تجسم کردن
sich
[Dativ]
den Arsch aufreißen
U
کون خود را پاره کردن
[بیش از حد تلاش کردن]
[اصطلاح رکیک]
sich
[Dativ]
die Lippen schminken
U
ماتیک زدن
[روی لب]
Verrat an
[Dativ]
etwas üben
[begehen]
U
خیانت کردن به چیزی
bei etwas
[Dativ]
konsequent sein
U
در چیزی
[انجام کاری]
استوار بودن
sich
[Dativ]
den Bart abnehmen
U
ریش خود را کاملا تراشیدن
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
merken
به خاطر سپردن چیزی
über
[ wo? Dativ und wohin? Akkusativ]
<prep.>
U
بالای
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
durchlesen
U
چیزی را کاملا خواندن
an etwas
[Dativ]
beteiligt sein
[Verbrechen, etc.]
U
[در جرمی]
همدستی داشتن
[قانون ]
an etwas
[Dativ]
beteiligt sein
[Verbrechen, etc.]
U
[در جرمی]
شریک بودن
[قانون ]
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
durchlesen
U
چیزی را از اول تا آخر خواندن
sich
[Dativ]
vor Augen führen
U
تصور کردن
sich
[Dativ]
selbst ein Ei legen
<idiom>
U
بد اداره کردن
[چیزی مربوط به خود شخص]
[اصطلاح]
sich
[Dativ]
selbst ein Ei legen
<idiom>
U
بدبکار بردن
[چیزی مربوط به خود شخص]
[اصطلاح]
sich
[Dativ]
Flügeln wachsen lassen
U
بال درآوردن
[verheerenden]
Schaden an etwas
[Dativ]
anrichten
U
به چیزی خسارات ویرانگر وارد کردن
sich
[Dativ]
den Arsch abarbeiten
<idiom>
U
سخت کار کردن
[اصطلاح رکیک]
sich
[Dativ]
den Arsch ablachen
<idiom>
U
باصدای بلند قاه قاه خندیدن
[اصطلاح رکیک]
sich
[Dativ]
etwas zu Gemüte führen
U
چیزی را با دقت بررسی کردن
sich
[Dativ]
etwas einfallen lassen
U
بطور واهی چیزی را ساختن
[کاری یا راه حلی]
sich
[Dativ]
etwas einfallen lassen
U
چیزی را ساختن
[مثال بهانه یا عذر]
sich
[Dativ]
eine DVD reinziehen
<idiom>
U
فیلم دی وی دی نگاه کردن
[اصطلاح روزمره]
es besteht
[ herrscht]
Mangel an etwas
[Dativ]
U
کمبود چیزی وجود دارد
Jemanden zu etwas
[Dativ ]
treiben
[drängen]
U
کسی را هول هولکی کردن برای انجام کاری
sich
[Dativ]
den Fuß vertreten
U
پیچ خورده شدن قوزک پا
sich
[Dativ]
den Fuß verknacksen
U
پیچ خورده شدن قوزک پا
sich
[Dativ]
den Fuß verstauchen
U
پیچ خورده شدن قوزک پا
Jemanden von etwas
[Dativ]
überzeugen
U
کسی را به چیزی قانع کردن
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
holen
U
گیر آوردن چیزی
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
holen
U
فراهم کردن چیزی
sich
[Dativ]
etwas näher ansehen
U
چیزی را با دقت بررسی کردن
sich
[Dativ]
etwas nochmals ansehen
U
بازدید کردن چیزی
[مجازی]
sich
[Dativ]
etwas nochmals vornehmen
U
بازدید کردن چیزی
[مجازی]
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
holen
U
آوردن چیزی
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
gönnen
U
چیزی را روا دانستن
[مهمان کردن خود به چیزی]
aus etwas
[Dativ]
Nutzen ziehen
U
سود بردن از چیزی
Jemanden von etwas
[Dativ]
überzeugen
U
کسی را به چیزی متقاعد کردن
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
holen
U
گرفتن چیزی
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
holen
U
بدست آوردن چیزی
zwischen etwas
[Dativ]
unterscheiden
[differenzieren]
U
فرق گذاشتن
[تشخیص دادن]
بین یک چیز و چیز دیگری
[اصطلاح رسمی]
gezielt nach etwas
[Dativ]
fragen
U
چیزی را به طور خاص درخواست کردن
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
ausborgen
U
چیزی را قرض کردن
[از کسی]
sich
[Dativ]
borgen
[von Jemandem]
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
in keinem Vergleich zu etwas
[Dativ]
stehen
U
غیر مقایسه بودن نسبت به چیزی
sich
[Dativ]
borgen
[von Jemandem]
U
چیزی را قرض کردن
[از کسی]
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
ausborgen
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
Jemanden nach etwas
[Dativ]
fragen
U
از کسی چیزی درخواست کردن
einen Vorrat von etwas
[Dativ]
anlegen
U
انباشتن چیزی برای استفاده در آینده
sich
[Akkusativ]
vor etwas
[Dativ]
drücken
U
از زیر کاری در رفتن
[اصطلاح روزمره]
sich
[Akkusativ]
vor etwas
[Dativ]
drücken
U
گریز زدن از چیزی
[اصطلاح روزمره]
Jemandem an etwas
[Dativ]
die Schuld geben
U
تقصیر را سر کسی گذاشتن
Jemandem die Schuld an etwas
[Dativ]
zuschieben
U
تقصیر چیزی را به بگردن کسی انداختن
sich
[Dativ]
etwas
[Interessantes]
[einmal]
anschauen
U
چیزی را بررسی یا امتحان کردن
sich
[Dativ]
etwas
[Interessantes]
[einmal]
ansehen
U
چیزی را بررسی یا امتحان کردن
sich
[Dativ]
etwas noch einmal hernehmen
U
بازدید کردن چیزی
[مجازی]
[در اتریش]
den Anschluss an etwas
[Dativ]
nicht verlieren
<idiom>
U
با چیزی برابر راه رفتن
[یاد گرفتن]
[تغییر کردن]
[اصطلاح]
aus etwas
[Dativ]
einen Vorteil ziehen
U
سود بردن از چیزی
sich
[Dativ]
über etwas
[Akkusativ]
uneinig sein
U
بر سر چیزی اختلاف داشتن
sich
[Dativ]
etwas
[von Jemandem]
anfertigen lassen
U
بدهند
[به کسی]
چیزی را برای کسی بسازند
ein rosiges Bild von etwas
[Dativ]
malen
U
امیدوارانه به چیزی
[موضوعی]
نگاه کردن
sich wegen etwas
[Dativ]
vor Gericht verantworten müssen
U
بخاطر چیزی در دادگاه محاکمه شدن
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
einnähen
[aus einem Ort]
U
چیزی را کش رفتن
[از جایی]
[اصطلاح روزمره]
sich
[Dativ]
wegen etwas
[Jemandem]
graue Haare wachsen lassen
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
دلواپس بودن
[صطلاح روزمره]
sich
[Dativ]
mit Jemandem über etw
[Akkusativ]
uneinig sein
U
بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
sich
[Dativ]
wegen etwas
[Jemandem]
graue Haare wachsen lassen
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
نگران بودن
[صطلاح روزمره]
Jemandem vorgaukeln, sich
[Dativ]
etwas
[Genetiv]
nicht bewusst zu sein
U
خود را به کوچه علی چپ زدن
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
durch den Kopf gehen lassen
U
بازاندیشی کردن چیزی
über etwas
[Akkusativ]
- in etwas
[Dativ]
- geteilter Ansicht sein
U
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
etwas
[Akkusativ]
von etwas
[Dativ]
unterscheiden
[trennen]
[einen Unterschied erkennen oder machen]
U
فرق گذاشتن
[تشخیص دادن]
یک چیز از چیز دیگری
etwas abhängen von etwas
[Dativ]
U
جدا کردن
[واگن قطار]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com