Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Fachausdruck {m} U اصطلاح علمی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
einen kalten Arsch kriegen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
sich einen kalten Arsch holen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
den Arsch voll haben <idiom> U مست بودن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح محلی]
sich einen kalten Arsch holen U مردن [اصطلاح قدیمی] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
einen kalten Arsch kriegen U مردن [اصطلاح قدیمی] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
wissenschaftlich <adj.> U علمی
Abhandlung {f} U سخنرانی علمی
Experiment {n} U آزمایش [علمی]
aussehen wie ein [Affen] Arsch mit Ohren U شبیه به گه بودن [اصطلاح برای کسی که از او بیزار باشند ] [اصطلاح عامیانه]
alter Knacker {m} U آدم پیر و با افکار قدیمی [اصطلاح روزمره] [اصطلاح تحقیر آمیز]
Asylant {m} U پناهنده سیاسی [که درخواستش را پذیرفته باشند] [اصطلاح روزمره ] [اصطلاح رسمی]
Gezerre {n} U داد و بیداد [مشاجره] [نزاع] [اصطلاح تحقیر آمیز] [اصطلاح روزمره]
Schlappschwanz {m} U آدم بی غیرت [نسبت به زنش] [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
ein Arsch U شخصی احمق و نفرت انگیز و نامهربان [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Flittchen {n} U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
der Arsch sein <idiom> U سپر بلا بودن [شدن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
die Quittung kriegen <idiom> U مزد عمل بد خود را گرفتن [اصطلاح مجازی] [اصطلاح روزمره]
Jemanden besteigen U با کسی مقاربت جنسی کردن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره]
Lasterhöhle {f} U اتاق ترسناک و وحشتناک [اصطلاح تحقیر آمیز] [اصطلاح روزمره]
Schlappschwanz {m} U آدم ناتوان درسکس [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
sich in etwas [Dativ] verheddern U در چیزی گیر کردن [افتادن] [گرفتار شدن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح مجازی]
den Arsch machen <idiom> U سپر بلا شدن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hold your tongue! <idiom> U ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Schlappschwanz {m} U آدم ترسو [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Zip it!Hold your noise! <idiom> U ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Shut up! <idiom> U ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hush your mouth! <idiom> U ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hold your tongue! <idiom> U دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Zip it!Hold your noise! <idiom> U دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hush your mouth! <idiom> U دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Zip it!Hold your noise! <idiom> U قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hush your mouth! <idiom> U قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hold your tongue! <idiom> U قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Shut up! <idiom> U قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
in den Arsch gehen <idiom> U خراب شدن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Flittchen {n} U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Flittchen {n} U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Shut up! <idiom> U دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Beutelschneider {m} U کلاهبردار [گوشبر] [اصطلاح قدیمی] [اصطلاح روزمره]
auf dem Teppich bleiben <idiom> U علمی ماندن و بدون نظر خصوصی
Shut up! <idiom> U خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
kein Arsch <idiom> U هیچکس [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hush your mouth! <idiom> U خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Zip it!Hold your noise! <idiom> U خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hold your tongue! <idiom> U خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Shut up! <idiom> U زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Leck mich! <idiom> U گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Zip it!Hold your noise! <idiom> U زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hold your tongue! <idiom> U زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hush your mouth! <idiom> U زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
durchgehend wissenschaftlich vorgehen U بدون تناقض از روشهای علمی استفاده کردن
Friedensforschung {f} U کاوش علمی برای تامین شرایط صلح
seinen Arsch riskieren <idiom> U کار خیلی خطرناک کردن [کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Kröten {pl} U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
Moneten {pl} U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
Mäuse {pl} U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
Zaster {m} U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
jemanden am Arsch kriegen <idiom> U کسی را دستگیر کردن [جریمه کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Jemandem den Arsch aufreißen <idiom> U تخریب روحیه کردن [مطیع کردن] [تحقیر کردن] کسی [اصطلاح روزمره] [اصطلاح خشن ]
ein [einen] Arsch voll <idiom> U دسته دسته [اصطلاح روزمره] [اصطلاح کمی رکیک]
Formel {f} U اصطلاح
Ausdruck {m} U اصطلاح
Das war's dann wohl mit ... <idiom> U این هم از ... [اصطلاح]
Rübe {f} U سر [اصطلاح روزمره]
Fachausdruck {m} U اصطلاح فنی
Stuhl {m} U گه [اصطلاح رسمی]
Fäzes {pl} [Medizin] U گه [اصطلاح رسمی]
Wohnmöglichkeit {f} U جا [اصطلاح رسمی]
den Löffel abgeben <idiom> U مردن - اصطلاح -
Exkremente {pl} U گه [اصطلاح رسمی]
Exkremente {pl} U عن [اصطلاح رسمی]
Kot {m} U عن [اصطلاح رسمی]
Kot {m} U گه [اصطلاح رسمی]
Fäzes {pl} [Medizin] U عن [اصطلاح رسمی]
Stuhl {m} U عن [اصطلاح رسمی]
Exkrete {pl} [Biologie] U گه [اصطلاح رسمی]
Exkrete {pl} [Biologie] U عن [اصطلاح رسمی]
Bursche {m} U یارو [اصطلاح قدیمی]
Bursche {m} U آدم [اصطلاح قدیمی]
Dienstplakette {f} U علامت [اصطلاح رسمی]
lausig <adj.> U هولناک [اصطلاح روزمره]
lausig <adj.> U وحشتناک [اصطلاح روزمره]
lausig <adj.> U بسیار بد [اصطلاح روزمره]
kaltschnäuzig <adj.> U بی عاطفه [اصطلاح روزمره]
kaltschnäuzig <adj.> U بیحس [اصطلاح روزمره]
kaltschnäuzig <adj.> U سنگ دل [اصطلاح روزمره]
Niederschrift {f} U نگارش [اصطلاح رسمی]
Schnabel {m} U دهان [اصطلاح روزمره]
untersagen U بازداشتن [اصطلاح رسمی]
über den Deich gehen U مردن [اصطلاح روزمره]
draufgehen U مردن [اصطلاح روزمره]
Niederschrift {f} U ثبت [اصطلاح رسمی]
Niederschrift {f} U نوشته [اصطلاح رسمی]
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
Niederschrift {f} U یادداشت [اصطلاح رسمی]
Amt {n} [Dienststelle] U اداره [اصطلاح رسمی]
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
versauen U از هم پاشیدن [اصطلاح روزمره]
daran glauben müssen <idiom> U مردن [ اصطلاح روزمره]
vor sich gehen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
Verdammt! U لعنت ! [اصطلاح عامیانه ]
Halt's Maul! U خفه شو ! [اصطلاح روزمره]
Halt die Klappe! U خفه شو ! [اصطلاح روزمره]
Asche {f} U پول [اصطلاح روزمره]
Halt den Mund! U خفه شو ! [اصطلاح روزمره]
Halt die Schnauze! U خفه شو ! [اصطلاح روزمره]
Schnauzer {m} U سبیل [اصطلاح روزمره]
Verflucht! U لعنت ! [اصطلاح عامیانه ]
Trank {m} U نوشیدنی [اصطلاح رسمی]
sukzessive <adj.> U تدریجی [اصطلاح رسمی]
unikal <adj.> U یکتا [اصطلاح رسمی]
unikal <adj.> U بی همتا [اصطلاح رسمی]
unikal <adj.> U بیمانند [اصطلاح رسمی]
unikal <adj.> U بی نظیر [اصطلاح رسمی]
unikal <adj.> U یگانه [اصطلاح رسمی]
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
ehe man sichs versieht [im Nu] U برقی [اصطلاح رسمی]
ehe man sichs versieht [im Nu] U ناگهان [اصطلاح رسمی]
ehe man sichs versieht [im Nu] U فورا [اصطلاح رسمی]
entbehren U گم کردن [اصطلاح رسمی]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
brenzlig <adj.> U متزلزل [اصطلاح روزمره]
Echt jetzt? <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
brenzlig <adj.> U مشکوک [اصطلاح روزمره]
Schmach {f} U بی آبرویی [اصطلاح رسمی]
Termin {m} U مهلت [اصطلاح رسمی]
Maul {n} U دهان [اصطلاح روزمره]
kurzfristig <adj.> U کم مدت [اصطلاح رسمی]
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
Schmach {f} U فضاحت [اصطلاح رسمی]
Bulle {m} U پاسبان [اصطلاح روزمره]
Dienstplakette {f} U نشان [اصطلاح رسمی]
Dienstplakette {f} U مدال [اصطلاح رسمی]
Unflat {m} U لجن [اصطلاح رسمی]
Unflat {m} U آلودگی [اصطلاح رسمی]
Unflat {m} U کثافت [اصطلاح رسمی]
Unflat {m} U چرک [اصطلاح رسمی]
lausig <adj.> U سهمناک [اصطلاح روزمره]
lausig <adj.> U ترسناک [اصطلاح روزمره]
Hammer! U عالی ! [اصطلاح روزمره]
Hammer! U محشر ! [اصطلاح روزمره]
Bulle {m} U پلیس [اصطلاح روزمره]
Spanner {m} U هیزنگر [اصطلاح روزمره]
Masche {f} U حیله [اصطلاح روزمره]
Trick {m} U نیرنگ [اصطلاح روزمره]
Trick {m} U حیله [اصطلاح روزمره]
auftreiben U گیرآوردن [اصطلاح روزمره]
Zum Teufel noch mal! U لعنت ! [اصطلاح عامیانه ]
Masche {f} U نیرنگ [اصطلاح روزمره]
Nummer {f} U حیله [اصطلاح روزمره]
Leitlinie {f} U سیاست [اصطلاح رسمی]
Leitlinie {f} U مسلک [اصطلاح رسمی]
Leitlinie {f} U سیاستمداری [اصطلاح رسمی]
Leitlinie {f} U خط مشی [اصطلاح رسمی]
flitzen U گم شدن [اصطلاح روزمره]
hanebüchen <adj.> U فالمانه [اصطلاح رسمی]
Nummer {f} U نیرنگ [اصطلاح روزمره]
Verdammt noch mal! U لعنت ! [اصطلاح عامیانه ]
Rummel {m} U بزم [اصطلاح روزمره]
Rummel {m} U سروصدا [اصطلاح روزمره]
Wohnmöglichkeit {f} U مسکن [اصطلاح رسمی]
Wohnmöglichkeit {f} U منزل [اصطلاح رسمی]
Taktik {f} U روش [اصطلاح رسمی]
Taktik {f} U خط مشی [اصطلاح رسمی]
Praktik {f} U روش [اصطلاح رسمی]
Rummel {m} U آشوب [اصطلاح روزمره]
Praktik {f} U خط مشی [اصطلاح رسمی]
Lunte riechen <idiom> U بو بردن [اصطلاح مجازی]
eben <adv.> <idiom> U حالا [اصطلاح روزمره]
nun einmal <adv.> <idiom> U حالا [اصطلاح روزمره]
reibungslos <adj.> U روان [اصطلاح مجازی]
Exkrete {pl} [Biologie] U پیخال [اصطلاح رسمی]
Exkrete {pl} [Biologie] U مدفوع [اصطلاح رسمی]
Fäzes {pl} [Medizin] U پیخال [اصطلاح رسمی]
brenzlig <idiom> U خطرناک [اصطلاح روزمره]
Verdacht schöpfen <idiom> U بو بردن [اصطلاح مجازی]
mulmig <idiom> U دمدمی [اصطلاح روزمره]
mulmig <idiom> U خطرناک [اصطلاح روزمره]
heiß <idiom> U دمدمی [اصطلاح روزمره]
heiß <idiom> U خطرناک [اصطلاح روزمره]
brenzlig <idiom> U دمدمی [اصطلاح روزمره]
Fäzes {pl} [Medizin] U مدفوع [اصطلاح رسمی]
Halt die Fresse! خفه شو! [اصطلاح خشن]
Du hast nur Grütze im Kopf. <idiom> U تو گچ تو سرت داری. [اصطلاح]
Und was dann? <idiom> U آخرش که چی؟ [اصطلاح روزمره]
quatschen U لو دادن [اصطلاح روزمره]
obschon <conj.> U به هرجهت [اصطلاح رسمی ]
obschon <conj.> U ولو [اصطلاح رسمی ]
obschon <conj.> U گرچه [اصطلاح رسمی ]
obschon <conj.> U با اینکه [اصطلاح رسمی ]
Du hast nur Grütze im Kopf. <idiom> U تو شعور نداری [اصطلاح]
Anschiss {m} U سرزنش [اصطلاح روزمره]
Anschiss {m} U مجازات [اصطلاح روزمره]
obschon <conj.> U هرچند [اصطلاح رسمی ]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com