Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 73 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen.
<idiom>
U
کل داستان را درک نکردن
[چونکه تمرکز روی جزییات شده]
[اصطلاح]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
seinen Dienst verweigern
[Sache]
U
عمل نکردن
ausfallen
U
عمل نکردن
ausschließen
U
مشمول نکردن
ausnehmen
U
مشمول نکردن
aussetzen
U
عمل نکردن
eine Ausnahme machen mit
U
مشمول نکردن
am Tor vorbei schießen
U
گل نکردن
[ورزش]
Fabel
{f}
U
داستان
Schwank
{m}
U
داستان
Erzählung
{f}
U
داستان
Geschichte
{f}
U
داستان
anderer Meinung sein als Jemand
U
موافقت نکردن با کسی
nicht mein Ding
<idiom>
U
با چیزی حال نکردن
[mit Jemandem]
uneins sein
U
موافقت نکردن
[با کسی]
einen Eid nicht brechen
U
نقض نکردن سوگند
Bilderrätsel
{n}
U
داستان مصور
Erzähler
{m}
U
داستان سرا
Drehbuch
{n}
U
داستان فیلم
Episode
{f}
U
داستان فرعی
Epos
{n}
U
داستان منظوم
Detektivgeschichte
{f}
U
داستان پلیسی
fabulieren
U
داستان ساختن
Erzählerin
{f}
U
داستان سرا
[زن]
Erzählen
{n}
U
داستان سرایی
Ausklang
{m}
U
سرانجام
[داستان]
Ballade
{f}
U
داستان منظوم
Bildergeschichte
{f}
U
داستان مصور
Ammenmärchen
{n}
U
داستان بچگانه
Jemandem die Gefolgschaft kündigen
U
دیگر از کسی اطاعت نکردن
auf der Stelle treten
U
هیچ پیشرفتی نکردن
[پس از تلاش]
keine Widerrede dulden
U
تحمل نکردن اختلاف عقیده
keinen Finger krümmen
U
اصلا هیچ کاری نکردن
keine Hand rühren
<idiom>
U
اصلا هیچ کاری نکردن
[mit Jemandem]
uneins sein
[über etwas]
U
موافقت نکردن
[با کسی]
[سر چیزی]
keinen Finger rühren
U
اصلا هیچ کاری نکردن
erzählen
[Geschichte]
U
تعریف کردن
[داستان]
erzählen
[Geschichte]
U
نقل کردن
[داستان]
der Vergangenheit angehören
U
داستان گذشته بودن
Epilog
{m}
U
آخرین بخش داستان
Das stimmt nicht !
U
داستان اینطوری نیست!
Fehlfunktion
{f}
U
[ اندام یا ماشین و غیره ]
درست کار نکردن
Energieeinsparung
{f}
U
حفظ
[تلف نکردن]
انرژی
[مهندسی]
Es geht um ...
U
این
[داستان ]
مورد ....است.
Was steckt dahinter?
U
معنی این داستان چه است؟
wieder genau soweit sein wie zuvor
<idiom>
U
دوباره به اول داستان رسیدن
nicht ausschalten
U
روشن گذاشتن
[خاموش نکردن]
[موتور یا خودرو]
sich vor Augen halten
U
ملاحظه کردن
[به کسی یا چیزی]
را فراموش نکردن
einschlafen
U
[موقتا]
کار نکردن
[دستگاهی یا برنامه ای و غیره]
streiken
U
کار نکردن
[دستگاهی یا ماشینی]
[اصطلاح روزمره]
[vorübergehend]
nicht funktionieren
[Computer, Programm ...]
U
[موقتا]
کار نکردن
[دستگاهی یا برنامه ای و غیره]
eine Rede
[Erzählung]
abbrechen
U
سخنرانی
[داستان گویی]
را قطع کردن
Die Geschichte hat einen langen Bart.
U
داستان خیلی طول و دراز است.
Wo liegt der Haken?
U
مشکل
[ مسئله]
[در داستان]
کجاست؟
[اصطلاح]
Das ist ein Kapitel
[eine Sache]
für sich.
U
این داستان
[قضیه]
دیگری است.
Bringen wir es hinter uns.
U
بیا این
[کار یا داستان]
را تمام کنیم.
Das
[Märchen]
nimmt dir keiner ab!
U
هیچکس به افسانه
[داستان]
تو باور نمی کند!
da komme ich nicht mit.
U
من نمیفهمم
[داستان را نمی توانم دنبال کنم]
.
versagen
U
موفق نشدن
[شکست خوردن]
[وا ماندن]
[رد شدن]
[ عمل نکردن]
durchfallen
U
موفق نشدن
[شکست خوردن]
[وا ماندن]
[رد شدن]
[ عمل نکردن]
scheitern
U
موفق نشدن
[شکست خوردن]
[وا ماندن]
[رد شدن]
[ عمل نکردن]
völlig aus der Luft gegriffen
U
کاملا بی جهت
[بی خود]
[ادعا یا داستان یا عیب جویی ]
Das ist der Neid der Besitzlosen.
U
این که داستان روباه با انگور است!
[به غرور برخوردن]
Die Trauben hängen zu hoch.
U
داستان انگور برای روباه است.
[در دسترس نیست ...]
Das ist doch nur verletzte Eitelkeit!
U
این که داستان روباه با انگور است!
[به غرور برخوردن]
Das ist doch nur gekränkter Stolz!
U
این که داستان روباه با انگور است!
[به غرور برخوردن]
faule Kompromisse eingehen
U
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
sich um etwas
[Akkusativ]
herumdrücken
U
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Abstriche machen
U
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
es nicht so genau nehmen
U
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Noch ist nicht aller Tage Abend.
<idiom>
U
عاقبت
[نتیجه]
داستان را تا موقعی که به پایان نرسیده فرض نگیر
[اصطلاح]
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ...
U
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ...
Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören, die er ernähren muss.
U
سپس داستان منتج شد به بهانه مرسوم زن و بچه ها که او
[مرد]
باید از آنها حمایت بکند.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com