Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2015 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Mittagspause {f} U وقت آزاد برای نهار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten. U هیچکس حاضر نبود از وقفه برای نهار دست بردارد.
Der Leichnam wurde zur Beerdigung freigegeben. U جسد برای بخاک سپاری آزاد شد.
Mahlzeit {f} U شام یا نهار
Essen {n} U شام یا نهار
Mahl {n} U شام یا نهار
Halbpension {f} U هتل با نهار یا شام
kochen U پختن [مانند سوپ و نهار و شام]
Suite {f} U اتاق [با آشپزخانه کوچک و حمام و میز نهار]
Freidenker {m} U آزاد فکر
Freistelle {f} U جای آزاد
Freigeist {m} U آزاد فکر
offen <adj.> U آزاد
außen <adv.> U درهوای آزاد
Erlöser {m} U آزاد کننده
Befreier {m} U آزاد کننده
Emanzipation {f} U آزاد شدگی
Freidenker {m} U آزاد اندیش
Freizeit {f} U وقت آزاد
Forelle {f} U ماهی آزاد
Freistilschwimmen {n} U شنای آزاد
Freihafen {m} U بندر آزاد
draußen in der Welt U در دنیای آزاد
in Freiheit setzen U آزاد کردن
flottender Faden {m} U نخ [ریسمان] آزاد
Freistilringen {n} U کشتی آزاد
befreien U آزاد کردن
Freiberufler {m} U پیشه ور آزاد
Lockerung {f} U آزاد کردن
unter freiem Himmel U در هوای آزاد
[vorzeitig] entpflichten U آزاد کردن
Freihandel {m} U تجارت آزاد
Fallhöhe {f} U ارتفاع در سقوط آزاد
Freistil {m} U شیوه آزاد [ورزش]
Wählton {m} U بوق آزاد [تلفن]
Freilichttheater {n} U تاتر در هوای آزاد
Freistoß {m} U ضربه آزاد [فوتبال]
Freizeichen {n} U بوق آزاد [تلفن]
Sind Sie frei? U تاکسی آزاد است ؟
selbständiger Lieferant U فروشنده آزاد [اقتصاد]
Freihandelsabkommen {n} U پیمان تجارت آزاد
Fallgeschwindigkeit {f} U سرعت در سقوط آزاد
Fixie-Rad {n} [Eingangrad ohne Bremse] U دوچرخه تک دنده [با چرخ آزاد]
einen Freiberufler verpflichten U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Freiberufler engagieren U استخدام کردن پیشه ور آزاد
Freilauf {m} [Überholkupplung {f} ] U چرخ آزاد [فناوری مکانیک]
flottierender Faden {m} U نخ [ریسمان] آزاد [صنعت نساجی]
frisch von der Leber weg reden U حرف خود را [آزاد ] زدن
Freilichtbühne {f} U صحنه نمایش در هوای آزاد
Ihr Vater kaufte sie für eine Million Dollar frei. U پدر او [زن] با یک میلیون دلار او [زن] را آزاد خرید.
Jemanden [etwas] befreien U کسی [چیزی] را از زنجیر آزاد کردن
Jemandem [etwas] die Ketten [Fesseln] abnehmen U کسی [چیزی] را از زنجیر آزاد کردن
kalt geräucherter Lachs {m} U ماهی آزاد دود داده سرد
Festgangrad {n} U دوچرخه دنده ثابت [بدون چرخ آزاد]
gerne an der frischen Luft sein <idiom> U دوست داشته باشند در بیرون [هوای آزاد] بودن [اصطلاح روزمره]
Jemanden als Geisel [fest] halten U کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
Jemanden erpressen U کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. U ماهی آزاد را بخور چونکه تا فردا نمی شود نگه اش داشت.
gepökelter Lachs {m} U ماهی آزاد کنسرو شده [دود دادن و یانمک سود کردن ویاترشی انداختن]
Es wird interessant sein, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. U خیلی جالب خواهد بود تا ببینید که نتیجه اولین انتخابات آزاد چه خواهد شد .
freilassen U آزاد کردن [رها کردن ] [از زندان]
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
per U برای هر
pro U برای هر
für U برای هر
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
Ewigkeit {f} U برای همیشه
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
deswegen <conj.> U برای اینکه
künftig <adv.> U برای آینده
fernerhin <adv.> U برای آینده
für alle U برای همه
auf die Dauer U برای ادامه
für die Zukunft U برای آینده
da <conj.> U برای اینکه
denn <conj.> U برای اینکه
um zu ... U برای [اینکه]
um ... zu U برای [اینکه]
weil <conj.> U برای اینکه
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
zur Ansicht U برای بازرسی
zum Beispiel برای نمونه
zum Beispiel برای مثال
Zum Beispiel? U برای مثال؟
und zwar <adv.> U برای مثال
Ewig U برای همیشه
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
als Rache [für] U انتقام [برای]
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
baden gehen U برای شنا رفتن
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Nutzholz U چوب برای ساختن
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
stimmen [für] U رای دادن [برای]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
besorgt [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
unruhig [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
bange [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
Für mich ist das alles Fachchinesisch. U این همه اش برای من شر و ور است.
zum Bus laufen [zum Bus rennen] U برای گرفتن اتوبوس دویدن
etwas [Akkusativ] sühnen U کفاره دادن برای چیزی
ängstlich [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
Jemandem um den Bart gehen <idiom> U برای کسی چاپلوسی کردن
für etwas büßen U کفاره دادن برای چیزی
Deckengarnitur {f} U لحاف و بالش [برای تابوت]
aus Spaß an der Freud <idiom> U هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
nur zum Spaß <idiom> U هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
Was habe ich denn davon? <idiom> U این چه سودی برای من دارد؟
Startbahn {f} U باند فرودگاه [برای پرواز]
Signum {n} [für etwas] U علامت برای بیماری [پزشکی]
Ein Punkt für Dich. U یک درجه امتیاز [ بازی] برای تو.
Ich bin dir sehr dankbar für... U من خیلی ممنونم ازت برای ...
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U من از شما خیلی ممنونم برای ...
unbefristeter Kredit U اعتبار برای مدت نامحدود
Kopie für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Abschrift für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Parfümerie {f} U عطر سازی [فقط برای بو]
etwas [Akkusativ] abbüßen U کفاره دادن برای چیزی
Parfümerie {f} U عطر فروشی [فقط برای بو]
zum ersten [letzten] Mal U برای اولین [آخرین] بار
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com