Total search result: 201 (13 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Mitwisser {m} U |
دوست مورد اعتماد |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
mit seinem Freund [seiner Freundin] Schluss machen U |
دوست پسر [دوست دختر] خود را [مانند گونی کثیف] ول کردن |
 |
 |
Ein Freund in der Not ist ein wahrer Freund. U |
یک دوست در ضرورت یک دوست واقعی است. |
 |
 |
Jedermanns Freund ist niemandes Freund. <proverb> U |
دوست هر کسی دوست هیچکس نیست. |
 |
 |
Freund {m} U |
دوست یا [دوست پسر] |
 |
 |
Freundin {f} U |
دوست [زن] [ یا دوست دختر] |
 |
 |
Zwischen uns ist es aus. U |
رابطه بین من و تو تمام شد! [رابطه بین دوست پسر و دوست دختر] |
 |
 |
Zuversichtlichkeit {f} U |
اعتماد به نفس |
 |
 |
Selbstwertgefühl {n} U |
اعتماد به نفس |
 |
 |
Selbstvertrauen {n} U |
اعتماد به نفس |
 |
 |
Selbstsicherheit {f} U |
اعتماد به نفس |
 |
 |
Selbstbewusstsein {n} U |
اعتماد به نفس |
 |
 |
trauen U |
اعتماد داشتن |
 |
 |
authentisch <adj.> U |
قابل اعتماد |
 |
 |
Ausfallsicherheit {f} U |
قابلیت اعتماد |
 |
 |
auf etwas setzen U |
اعتماد کردن به |
 |
 |
Mangel {m} an Selbstvertrauen U |
کمی اعتماد به نفس |
 |
 |
Mangel {m} an Selbstvertrauen U |
کمبود اعتماد به نفس |
 |
 |
Mangel {m} an Selbstvertrauen U |
عدم اعتماد به نفس |
 |
 |
sich auf Jemanden [etwas] verlassen U |
به کسی [چیزی] اعتماد کردن |
 |
 |
ein eklatanter Vertrauensbruch U |
یک نقض اعتماد انگشت نما |
 |
 |
Sie können sich auf mich verlassen. U |
شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] . |
 |
 |
Da kannst du Gift darauf nehmen! <idiom> U |
تو می توانی به این کاملا اعتماد کنی! ا [صطلاح روزمره] |
 |
 |
Veleumder {m} U |
خیانتکار [همکاری یا دوستی که قابل اعتماد در نظر گرفته شود اما پشت سر آدم حمله می کند ] |
 |
 |
Verräter {m} U |
خیانتکار [همکاری یا دوستی که قابل اعتماد در نظر گرفته شود اما پشت سر آدم حمله می کند ] |
 |
 |
[falsche] Schlange {f} U |
زن خیانتکار [همکاری یا دوستی که قابل اعتماد در نظر گرفته شود اما پشت سر آدم حمله می کند ] |
 |
 |
Kamerad {m} U |
دوست |
 |
 |
Kumpel {m} U |
دوست |
 |
 |
Freund eines Freundes {m} U |
دوست یک دوست |
 |
 |
Kollege {m} U |
دوست |
 |
 |
Gefährte U |
دوست |
 |
 |
Freund {m} U |
دوست |
 |
 |
Bekannte {f} U |
دوست |
 |
 |
Florist {m} U |
گل دوست |
 |
 |
Mein echter Freund. U |
دوست واقعی من. |
 |
 |
Mein echter Freund. U |
دوست پسر من. |
 |
 |
Mein guter Freund. U |
دوست خوب من. |
 |
 |
Er ist ein Freund. U |
او یک دوست است. |
 |
 |
lieben U |
دوست داشتن |
 |
 |
Ex-Freund {m} U |
دوست قبلی |
 |
 |
Ich liebe dich. O |
من تو را دوست دارم. |
 |
 |
Geliebte {m} U |
دوست پسر |
 |
 |
Geliebte {f} U |
دوست دختر |
 |
 |
Lebenspartnerin {f} U |
دوست دختر |
 |
 |
Lebensgefährtin U |
دوست دختر |
 |
 |
Lebenspartner {m} U |
دوست پسر |
 |
 |
Lebensgefährte {m} U |
دوست پسر |
 |
 |
Busenfreundin {f} U |
دوست صمیمی [زن] |
 |
 |
Bücherliebhaber {m} U |
کتاب دوست |
 |
 |
Formalist {m} U |
تشریفات دوست |
 |
 |
Ein echter Freund. U |
یک دوست واقعی. |
 |
 |
Busenfreund {m} U |
دوست صمیمی |
 |
 |
Eigenbrötler {m} U |
خلوت دوست |
 |
 |
Bücherfreund {m} U |
کتاب دوست |
 |
 |
Duzfreund {m} U |
دوست صمیمی |
 |
 |
Altruist {m} U |
نوع دوست |
 |
 |
Bücherwurm {m} U |
کتاب دوست |
 |
 |
gefallen U |
دوست داشتن |
 |
 |
Bibliophile {f} U |
کتاب دوست |
 |
 |
mögen U |
دوست داشتن |
 |
 |
[gute] Bekannte {m} , {f} U |
دوست [آشنای نزدیک] |
 |
 |
[guter] Bekannter {m} U |
دوست [آشنای نزدیک] |
 |
 |
Nur zu! U |
هر جور که دوست دارید! |
 |
 |
Möchtest du mit mir tanzen? U |
دوست داری با من برقصی؟ |
 |
 |
Ich liebe dich von ganzem Herzen! U |
از ته قلب دوست دارم. |
 |
 |
Ich war mit einem Freund im Urlaub. U |
من با یک دوست در مرخصی بودم. |
 |
 |
eine Naschkatze sein U |
شیرینی دوست بودن |
 |
 |
gerne naschen U |
شیرینی دوست بودن |
 |
 |
ein Leckermaul sein U |
شیرینی دوست بودن |
 |
 |
Patrioten {pl} U |
وطن دوست ها [مرد] |
 |
 |
Patriot {m} U |
وطن دوست [مرد] |
 |
 |
Das ist mein Freund. U |
این دوست من است. |
 |
 |
Ist er dein Freund? U |
او دوست پسر تو است؟ |
 |
 |
gute Freunde U |
دوست های صیمی |
 |
 |
der Mord {m} an seinem Freund U |
قتل دوست او [مرد] |
 |
 |
Chauvinistin {f} U |
میهن دوست متعصب |
 |
 |
Einen festen Freund haben. U |
یک دوست پسر داشتن. |
 |
 |
Mein Freund Heinz. U |
دوست پسر من هاینتس. |
 |
 |
Er ist mein Freund. U |
او دوست پسر من است. |
 |
 |
Hast du Freunde? U |
تو دوست [خوب] داری؟ |
 |
 |
Hast du einen Freund? U |
دوست پسر داری؟ |
 |
 |
Chauvinist {m} U |
میهن دوست متعصب |
 |
 |
Ich mag die Wahrheit erfahren. U |
من دوست دارم که واقعیت رو بدونم. |
 |
 |
Mir gefällt es. U |
دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] . |
 |
 |
bei aller Liebe <idiom> U |
با اینکه اینقدر دوست دارم |
 |
 |
Naschkatze {f} U |
آدم شیرینی دوست [شوخی] |
 |
 |
Jemanden [etwas] nicht leiden können U |
دوست نداشتن کسی [چیزی] |
 |
 |
auf Jemanden [etwas] stehen <idiom> U |
کسی [چیزی] را دوست داشتن |
 |
 |
Jemanden [etwas] nicht mögen U |
دوست نداشتن کسی [چیزی] |
 |
 |
Freundin {f} [Liebesbeziehung] |
دوست دختر [در رابطه احساسی] |
 |
 |
Es gefällt mir. U |
دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] . |
 |
 |
Ich mag entweder Tee oder Milch. U |
من یا چایی یا شیر دوست دارم. |
 |
 |
Natürlich mag ich Volleyball. U |
البته که من والیبال دوست دارم. |
 |
 |
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U |
به نشانه اینکه دوست دارم. |
 |
 |
bei [von] jdmandem einen Korb bekommen [kriegen] <idiom> U |
نخ به کسی ندادن [دوست دختر] |
 |
 |
Freund-Feind-Kennung {f} U |
تشخیص دوست یا دشمن [ارتش] |
 |
 |
Atze {m} , {f} U |
دوست خوب [اصطلاح در برلین] |
 |
 |
Wir sind Freunde. U |
ما دوست های خوبی هستیم. |
 |
 |
Ich mag keinen Kaffee. - Ich auch nicht. U |
من قهوه دوست ندارم. - من هم همینطور. |
 |
 |
dicke Freunde <idiom> U |
دوست های صیمی [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich habe dich lieb. U |
دوست دارم. [در رابطه غیر عشقی] |
 |
 |
Du bist mir ein feiner Freund! U |
تو واقعا دوست عالی هستی. [طنز ] |
 |
 |
Ich mag Fußball, aber ich mag Handball nicht. U |
من فوتبال دوست دارم اما نه هندبال. |
 |
 |
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. U |
من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم. |
 |
 |
Ich würde gerne wissen, was mich in Zukunft erwartet. U |
من دوست داشتم بدانم که برای من در آینده چه پیش می آید. |
 |
 |
Ich hab dich lieb. U |
دوست دارم. [در رابطه غیر عشقی] |
 |
 |
Ich würde gern mit ihr ausgehen. U |
من دوست داشتم او [زن] را به بیرون دعوت کنم. |
 |
 |
Vergiss nie, dass ich dich liebe. U |
هرگز فراموش نکن که دوست دارم. |
 |
 |
dicke Freunde sein <idiom> U |
دوست صمیمی در هر موقعیتی بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Immer nur zu! U |
بفرما! [این کار را که دوست دارید بکنید] |
 |
 |
Willst du mit mir ausgehen? U |
با من می روی بیرون؟ [به عنوان دوست پسر و دختر] |
 |
 |
wie Pech und Schwefel zusammenhalten <idiom> U |
دوست صمیمی در هر موقعیتی بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sturmfrei <adj.> U |
اختیار خانه ای [هر چه که دوست دارند می توانند بکنند] |
 |
 |
Gottvertrauen {n} U |
توکل، اعتماد داشتن به خدا، توکل کردن به خدا |
 |
 |
ausgehen U |
باهم بیرون رفتن [به عنوان دوست پسر و دختر] |
 |
 |
Möchten Sie gerne eine Tasse Kaffee? U |
آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟ |
 |
 |
Sein Freund griff ihm unter die Arme. U |
دوست او بهش کمک کرد. [روحی مالی یا اجتماعی] |
 |
 |
Wenn Sie möchten, kommen Sie hierher. Falls Sie aber nicht in der Lage sind, dann werde ich zu Ihnen kommen. |
اگر دوست دارید شما بیاید اگرنمیتوانید من میایم. |
 |
 |
Ich mag Fußball, obwohl ich oft unterwegs bin. U |
با اینکه من اغلب در سفر هستم من فوتبال دوست دارم. |
 |
 |
Bei dem Betrug erhielt er Hilfestellung von seiner Freundin. U |
در کلاهبرداری دوست دختر او [مرد] شریک جرم بود. |
 |
 |
Ich mag Fußball, besonders wenn meine Mannschaft gewinnt. U |
من فوتبال دوست دارم بویژه وقتی که تیمم می برد. |
 |
 |
Ich mag Fußball, weil es ein interessantes Spiel ist. U |
من فوتبال دوست دارم چونکه [ او] بازی جالبی است. |
 |
 |
Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten. U |
با داشتن یک دوست [صمیمی] خدا برای خویشاوندان عذرخواهی می کند. |
 |
 |
Darf ich deinen Wagen fahren? Ja, nur zu! U |
اجازه دارم خودروی تو را برانم؟ بله هر طور که دوست داری! |
 |
 |
Jemanden abkriegen U |
کسی را پیدا کردن [دوست دختر یا پسر یا یک نفر برای سکس] |
 |
 |
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? U |
نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟ [به عنوان دوست پسر و دختر] |
 |
 |
gerne an der frischen Luft sein <idiom> U |
دوست داشته باشند در بیرون [هوای آزاد] بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Jemanden ins Restaurant einladen U |
کسی را برای شام به رستوران دعوت کرن [بیشتر دوست دختر و پسر] |
 |
 |
Nach dem Essen zieht er sich gerne in sein Arbeitszimmer zurück. U |
پس از شام او [مرد] دوست دارد به اتاق مطالعه خود کناره گیری بکند. |
 |
 |
ein Ohrfeigengesicht haben U |
صورتی داشته باشد که آدم دوست دارد سیلی اش بزند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
fraglich <adj.> U |
مورد شک |
 |
 |
Fall {m} U |
مورد |
 |
 |
anfechtbar <adj.> U |
مورد شک |
 |
 |
fragwürdig <adj.> U |
مورد شک |
 |
 |
über U |
در مورد |
 |
 |
zufrieden [mit] <adj.> U |
خشنود [در مورد] |
 |
 |
Hierbei <adv.> U |
در این مورد |
 |
 |
zweifelnd <adj.> U |
مورد تردید |
 |
 |
Verwendung {f} U |
مورد مصرف |
 |
 |
notwendig <adj.> U |
مورد نیاز |
 |
 |
Nutzung {f} U |
مورد مصرف |
 |
 |
fraglich <adj.> U |
مورد تردید |
 |
 |
fraglich <adj.> U |
مورد بحث |
 |
 |
Ausnahmefall {m} U |
مورد استثنایی |
 |
 |
betreffend <adj.> U |
مورد بحث |
 |
 |
zweifelhaft <adj.> U |
مورد تردید |
 |
 |
umstritten <adj.> U |
مورد دعوا |
 |
 |
fraglich <adj.> U |
مورد دعوا |
 |
 |
Überlegungen anstellen [zu] U |
نگریختن [در مورد] [به] |
 |
 |
skeptisch <adj.> U |
مورد تردید |
 |
 |
Überlegungen anstellen [zu] U |
اندیشیدن [در مورد] [به] |
 |
 |
sich entscheiden [über] U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
 |
 |
in Aussicht U |
مورد انتظار [در برنامه ] |
 |
 |
und welcher Ansicht bist du? U |
و نظر تو [در آن مورد] چیست ؟ |
 |
 |
spießig <adj.> U |
مورد قبول عامه |
 |
 |
Überlegungen anstellen [zu] U |
تامل کردن [در مورد] [به] |
 |
 |
dezidieren U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
 |
 |
Lieblingsfach U |
موضوع مورد علاقه |
 |
 |
mutmaßlich <adj.> U |
مورد قبول عامه |
 |
 |
vermutlich <adj.> U |
مورد قبول عامه |
 |
 |
schmackhaft U |
مورد پسند [غذا] |
 |
 |
putativ <adj.> U |
مورد قبول عامه |
 |
 |
[sich] entscheiden [über] U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
 |
 |
auffallen U |
مورد توجه شدن |
 |
 |
Erklärung zur Aussprache U |
بیانیه در مورد بحث |
 |
 |
Betreffende {f} U |
شخص مورد نظر |
 |
 |
sich entschließen U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
 |
 |
Nichtzutreffende {n} |
موضوع(مورد) نامربوط |
 |
 |
piefig <adj.> U |
مورد قبول عامه |
 |
 |
sich unnötig aufregen U |
بی مورد آشوب راه انداختن |
 |
 |
hoch im Kurs stehen U |
خیلی مورد توجه بودن |
 |
 |
das betreffende Jahr U |
سالی که مورد بحث است |
 |
 |
über das Wetter meckern U |
مورد هوا گله کردن |
 |
 |
Es geht mir nicht um Sie! U |
این در مورد شما نیست! |
 |
 |
ablegen U |
مورد لطف وتوجه قرار دادن |
 |
 |
das fragliche Jahr U |
سالی که مورد بحث است |
 |
 |
Betriebsstoff {m} U |
ماده مورد نیاز کارخانه |
 |
 |
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U |
حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی |
 |
 |
sich [zu etwas] einschalten U |
تذکر دادن [در مورد چیزی] |
 |
 |
sich [zu etwas] äußern U |
تذکر دادن [در مورد چیزی] |
 |
 |
[ stark ] in der Kritik stehen U |
سخت مورد انتقاد قرارگرفتن |
 |
 |
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U |
دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی |
 |
 |
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U |
حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی |
 |
 |
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U |
دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی |
 |
 |
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U |
رسیدن [زمان مورد انتظار] |
 |
 |
Es geht um ... U |
این [داستان ] مورد ....است. |
 |
 |
Hauptverdächtiger {m} U |
آدم مورد شک اصلی [به گناهی] |
 |
 |
über einen Antrag entscheiden U |
در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن |
 |
 |
Lesung eines Gesetzentwurfs U |
نظریه شور در مورد لایحه ای |
 |
 |
herausragend <adj.> U |
برجسته [عالی] [مورد توجه ] |
 |
 |
spotten [über] U |
استهزا آمیز بودن [در مورد] |
 |
 |
Informationen sammeln [über] U |
جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد] |
 |
 |
sich den Groll von Jemandem zuziehen U |
مورد خشم کسی واقع شدن |
 |
 |
Geschichten über Gespenster und Kobolde U |
افسانه پردازی در مورد ارواح و دیو |
 |
 |
weitere 50 sind geplant U |
۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند |
 |
 |
Aber davon war doch nie die Rede! U |
اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد! |
 |
 |
sich [zu etwas] äußern U |
اظهار نظر کردن [در مورد چیزی] |
 |
 |
geschmackig <adj.> U |
مورد پسند [غذا] [در باواریا و اتریش ] |
 |
 |
sich [zu etwas] einschalten U |
اظهار نظر کردن [در مورد چیزی] |
 |
 |
Deklination {f} U |
صرف [در مورد اسم و صفت و ضمیر] |
 |
 |
Das kann ich dir sagen! U |
در این مورد تو می توانی مطمئن باشی! |
 |