Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (18 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
anstellen
U
برگزیدن برای کار
[استخدام کردن]
einstellen
U
برگزیدن برای کار
[استخدام کردن]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ansteckbukett
{n}
U
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود
[برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
für mich allein
U
تنها برای من
[برای من تنهایی]
dediziert
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
[رایانه شناسی]
zu Ihrer Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
eigens
[dafür]
eingerichtet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
fest zugeordnet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
eigen
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas
[Akkusativ]
raufen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich
[anfällig]
machen
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für
[ Akkusativ]
<prep.>
U
برای
für
U
برای هر
per
U
برای هر
pro
U
برای هر
für die Zukunft
U
برای آینده
zum Beispiel
برای مثال
künftig
<adv.>
U
برای آینده
Ewigkeit
{f}
U
برای همیشه
fernerhin
<adv.>
U
برای آینده
weil
<conj.>
U
برای اینکه
auf die Dauer
U
برای ادامه
und zwar
<adv.>
U
برای مثال
um ... zu
U
برای
[اینکه]
um zu ...
U
برای
[اینکه]
denn
<conj.>
U
برای اینکه
zum Beispiel
برای نمونه
Bemühungen
{pl}
[um]
U
کوشش
[برای]
da
<conj.>
U
برای اینکه
deswegen
<conj.>
U
برای اینکه
Zum Beispiel?
U
برای مثال؟
für alle
U
برای همه
Bemühungen
{pl}
[um]
U
تلاش
[برای]
als Rache
[für]
U
انتقام
[برای]
zum Kochen geeignet
<adj.>
U
برای آشپزی
eine Übernachtungsmöglichkeit
{f}
U
خوابگاه برای یک شب
Gleichfalls.
برای تو هم همینطور.
alternativ
[zu]
<adj.>
U
دیگری
[برای]
Ewig
U
برای همیشه
zur Ansicht
U
برای بازرسی
Es wurde ihm klar.
U
برای او
[مرد]
واضح شد.
Deich
{m}
U
سد
[برای جلوگیری از سیل]
Sie
<pron.>
U
شما
[رسمی برای تو]
Hypothek
{f}
[auf]
U
گرو
[برای ملک]
Hypothek
{f}
[auf]
U
رهن
[برای خانه]
wühlen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
herumstöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Zu vermieten
U
برای اجاره
[علامت]
herumstöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
Zu verkaufen
U
برای فروش
[علامت]
zweckgebunden
<adj.>
U
برای هدفی ویژه
Touristeninformation
{f}
U
اطلاعات برای توریست
stöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Wieso siehst du mich so finster an?
U
برای چی به من اخم می کنی؟
hübsch
<adj.>
U
قشنگ
[برای مرد]
schön
<adj.>
U
قشنگ
[برای زن یا اشیا]
vorbereiten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
Nichtraucher
{pl}
U
ناسیگاریان
[قسمت برای]
stöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
rüsten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
Das genügt mir völlig.
U
اون برای من کافیه.
parat
[für; zu]
<adj.>
U
آماده
[حاضر]
[برای]
geschützter Ort
{m}
U
جایی برای حفاظت
Werbepause
{f}
U
وقفه برای آگهی
Schutz
{m}
U
جایی برای حفاظت
in den Bart brummen
U
برای خودشان من من کردن
vor sich hin murmeln
U
برای خودشان من من کردن
Werbeunterbrechung
{f}
U
وقفه برای آگهی
Sicher ist sicher.
U
برای مطمئن بودن
fungieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
agieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
handeln
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
für alle Fälle
U
برای مطمئن بودن
sicherheitshalber
U
برای مطمئن بودن
Zeitungsjournalismus
{m}
U
خبرنگاری برای روزنامه
um Karten anstehen
U
برای بلیط در صف ایستادن
Bauholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Verhandlung
{f}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
Verhandeln
{n}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
stimmen
[für]
U
رای دادن
[برای]
Erinnerungsstück
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Bewerbung
{f}
[um, für etwas]
U
درخواست نامه
[برای]
Sonnenschirm
{m}
[für Damen]
U
سایبان
[برای خانمان]
schwimmen gehen
U
برای شنا رفتن
baden gehen
U
برای شنا رفتن
Familienermäßigung
{f}
U
تخفیف برای خانواده
Kinderermäßigung
{f}
U
تخفیف برای بچه ها
Trauerbinde
{f}
U
سرآستین
[برای سوگواری ]
Andenken
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Hoffnung
{f}
[auf etwas]
U
امید
[برای چیزیی]
stellen
[vor]
U
ایجاد کردن
[برای]
Nutzholz
U
چوب برای ساختن
Schnittholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Herausforderung
{f}
[für Jemanden]
U
چالش
[برای کسی]
um zu verhindern
U
برای جلوگیری کردن
bereitstehen für
[um zu]
U
آماده بودن برای
suchen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Ausschau halten
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
sich freiwillig melden
[zu]
U
داوطلب شدن
[برای]
Parfümerie
{f}
U
عطریات
[فقط برای بو]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird...
میخوام برای من اثبات بشه...
Fahrspur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Eroberungskrieg
{m}
U
جنگ برای کشورگشایی
Dekokt
{n}
U
جوشانده
[برای درمان]
Heft
{n}
دفتر
[برای نوشتن]
Finderlohn
{m}
U
مژدگانی
[برای یابنده]
Dankopfer
{n}
U
قربانی برای شکرگزاری
Ich bin dabei!
U
من حاضرم برای اشتراک!
Fahrstreifen
{m}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag
U
خرید می کرد برای روز کریسمس
Ausstellung
{f}
[Genitiv]
[über etwas]
U
نمایشگاه
[برای چیزی]
Spur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Kampf
{m}
[um etwas]
U
نبرد
[جنگ ]
[برای چیزی]
für die Pension ansparen
U
برای بازنشستگی پس انداز کردن
Jemandem um den Bart gehen
<idiom>
U
برای کسی چاپلوسی کردن
aus Rache
U
برای
[بخاطر]
خون خواهی
Hinweis
{m}
U
مدرک
[برای اشاره به چیزی]
Einfluss
{m}
[auf]
U
نفوذ بر
[اعتبار]
[توانایی]
برای
Beeinflussung
{f}
[auf]
U
نفوذ بر
[اعتبار]
[توانایی]
برای
Es ist mir unfasslich.
U
برای من قابل درک نیست.
Was habe ich denn davon?
<idiom>
U
این چه سودی برای من دارد؟
Verständnis
{n}
[für etwas]
U
فهم
[درک ]
برای چیزی
Ein Punkt für Dich.
U
یک درجه امتیاز
[ بازی]
برای تو.
zu allem bereit
U
آماده برای هر چیزی
[کاری]
für Jemanden feststehen
U
برای کسی مشخص بودن
für Jemanden feststehen
U
برای کسی واضح بودن
Ich komme Sie besuchen.
من برای دیدن شما می آیم.
den Laden dichtmachen
U
در مغازه را برای همیشه بستن
Klausur
{f}
U
انزوا
[گروهی برای مدتی]
Armbinde
{f}
U
بازو بند
[برای دویدن]
unruhig
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
bange
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
{m}
U
برای گزینه های بیشتر (
besorgt
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
Schlange stehen
[um etwas]
U
توی صف ایستادن
[برای چیزی]
Vielen Dank für Ihre Bemühungen.
U
با تشکر برای تلاش شما.
ängstlich
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
interessieren
[Jemanden]
U
جالب بودن برای
[کسی]
nur zum Spaß
<idiom>
U
هویجوری
[بیخودی برای سرگرمی]
Antrag
{m}
[auf etwas]
U
درخواست نامه
[برای چیزی]
Gesuch
{n}
[um etwas]
U
درخواست نامه
[برای چیزی]
dringende Bitte
{f}
[an]
oder
[um]
U
درخواست
[برای]
[استیناف در دادگاه]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
bringen
U
برای کسی چیزی را آوردن
Gips
{m}
U
گچ (برای شکستگی استخوان) (پزشکی)
fürchten
[um]
U
ترس داشتن
[بخاطر یا برای]
etwas anprobieren
U
چیزی را برای امتحان پوشیدن
zur Verteidigung von Jemandem
[etwas]
U
برای دفاع از کسی
[چیزی]
Jemandem Honig um den Bart schmieren
U
برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren
U
برای کسی تملق کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren
U
برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren
U
برای کسی تملق کردن
joggen
U
آهسته دویدن
[برای ورزش]
lauschen
U
برای جاسوسی گوش کردن
Jemandem passieren
U
برای کسی پیش آمدن
Jemandem passieren
U
برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی پیش آمدن
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی اتفاق افتادن
ein paar Worte
U
چند تا کلمه
[برای گفتن]
etwas
[Akkusativ]
abbüßen
U
کفاره دادن برای چیزی
Für mich ist das alles Fachchinesisch.
U
این همه اش برای من شر و ور است.
Kopie für den privaten Gebrauch
U
نسخه برای استفاده شخصی
kurzfristig
<adv.>
U
برای دوره کوتاه مدت
für etwas büßen
U
کفاره دادن برای چیزی
aus Spaß an der Freud
<idiom>
U
هویجوری
[بیخودی برای سرگرمی]
auf kurze Sicht
<adv.>
U
برای دوره کوتاه مدت
zum Bus laufen
[zum Bus rennen]
U
برای گرفتن اتوبوس دویدن
etwas
[Akkusativ]
sühnen
U
کفاره دادن برای چیزی
schwarz sehen
[für etwas]
U
بدبین بودن
[برای چیزی]
unbefristeter Kredit
U
اعتبار برای مدت نامحدود
Abschrift für den privaten Gebrauch
U
نسخه برای استفاده شخصی
Obwohl er mir nichts bedeutet ...
U
با اینکه او برای من بی اهمیت است ...
kein
U
برای منفی کردن افعال
[ن...]
Vielen Dank für Ihre Unterstützung!
U
با تشکر برای پشتیبانی شما.
Was soll ich als Beilage kochen?
U
چه برای غذای جانبی بپزم؟
Info
{f}
U
کوتاه نوشته برای اطلاعات
Jemandem zustoßen
U
برای کسی اتفاقی
[بد]
افتادن
Jemandem widerfahren
U
برای کسی اتفاقی
[بد]
افتادن
Vielen Dank für Ihre Unterstützung!
U
با تشکر برای حمایت شما.
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde.
U
دوستهای صمیمی برای همیشه.
für ... Wochen ausleihen
U
برای ... هفته قرض گرفتن
Jemanden zu etwas einbestellen
U
کسی را برای چیزی فراخواندن
Abgabe
{f}
[auf Waren]
U
حقوق گمرکی
[برای کالا]
Kartenschalter
{m}
U
گیشه
[برای فروش بلیط]
Schnellbahn
{f}
U
قطار سریع
[برای شهر]
S-Bahn
{f}
[Schnellbahn]
U
قطار سریع
[برای شهر]
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen.
U
من یک اتاق برای سه نفر می خواهم.
Bestimmung
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
حکم
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Bestimmung
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
دستور
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
zu wenig ausgeben
[für]
U
ناکافی خرج کردن
[برای]
Signum
{n}
[für etwas]
U
علامت برای بیماری
[پزشکی]
Deckengarnitur
{f}
U
لحاف و بالش
[برای تابوت]
Vorschrift
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
دستور
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Vorschrift
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
حکم
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Startbahn
{f}
U
باند فرودگاه
[برای پرواز]
sich um eine Stelle bewerben
U
درخواست برای کاری کردن
Vorstellungsgespräch
{n}
U
مصاحبه
[برای درخواست شغلی]
Bewerbungsgespräch
{n}
U
مصاحبه
[برای درخواست شغلی]
[für jemanden]
Modell stehen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com