Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 301 (18 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Fachausdruck
{m}
U
اصطلاح فنی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Vorstand
{m}
[einer Firma]
هیئت مدیره
[اقتصاد]
[اصطلاح رسمی]
den Löffel abgeben
<idiom>
U
مردن - اصطلاح -
bekloppt
<adj.>
<idiom>
U
[اصطلاح]
[خفت اور]
احمق یا دیوانه
einen Sprung in der Schüssel haben
<idiom>
U
[اصطلاح]
دیوانه بودن
nicht mehr alle Tassen im Schrank haben
<idiom>
U
[اصطلاح]
دیوانه بودن
Kuli
{m}
U
اصطلاح عمومی برای قلم خودکار
Füller
{m}
U
اصطلاح عمومی برای قلم خودنویس
Glotze
{f}
U
[اصطلاح روزمره]
دستگاه تلویزیون
Ich habe keinen Bock darauf.
U
حالش را ندارم.
[اصطلاح]
Schlips
{m}
U
کراوات
[اصطلاح روزمره]
Fuhre
{f}
U
مسافر تاکسی
[اصطلاح روزمره]
Öffi-Pendler
{m}
U
رفت و آمد روزانه مسافت به سر کار با وسیله نقلیه عمومی
[اصطلاح روزمره]
Pickerl
{n}
U
خود چسب باج شاهراه
[اصطلاح روزمره دراتریش ]
Blinker
{m}
U
چشمک زن
[اصطلاح روزمره]
Opa
{m}
U
پدربزرگ
[اصطلاح روزمره]
Oma
{f}
U
مادربزرگ
[اصطلاح روزمره]
Papa
{m}
U
پدر
[اصطلاح روزمره]
Mama
{f}
U
مادر
[اصطلاح روزمره]
rosane
[er- es]
<adj.>
U
صورتی
[رنگ]
[اصطلاح روزمره]
durch eine rosa Brille sehen
<idiom>
U
مثبت پودن
[اصطلاح]
Tschüss!
U
خداحافظ
[اصطلاح روزمره]
Strafzettel
{m}
U
جریمه برای تجاوز قانون ترافیک
[اصطلاح روزمره]
Kreisel
{m}
U
فلکه
[خیابان ]
[اصطلاح روزمره]
Dreick
{n}
U
دوشاخه
[در جاده ]
[اصطلاح روزمره]
Etwas günstigeres?
U
ارزانترش را
[ندارید]
؟
[اصطلاح روزمره]
Leine ziehen
U
با عجله
[جایی را]
ترک کردن
[اصطلاح روزمره]
mopsen
U
کش رفتن
[اصطلاح روزمره]
klauen
U
کش رفتن
[اصطلاح روزمره]
mausen
U
کش رفتن
[اصطلاح روزمره]
stibitzen
U
کش رفتن
[اصطلاح روزمره]
mitgehen lassen
U
کش رفتن
[اصطلاح روزمره]
Er hat ein Brett vorm Kopf.
<idiom>
U
مثل گاو نفهم
[رفتار می کند]
است.
[اصطلاح روزمره]
Klopapier
{n}
U
کاغذ توالت
[اصطلاح روزمره]
das Handtuch werfen
<idiom>
U
تسلیم شدن
[اصطلاح]
die Flinte ins Korn werfen
<idiom>
U
تسلیم شدن
[اصطلاح]
Haben Sie noch eine Birne extra?
U
یک چراغ
[برق]
اضافه دارید؟
[اصطلاح روزمره]
Man sieht sich!
U
خدا حافظ !
[اصطلاح بین دوستان]
Arzneimittel
{n}
U
دارو
[اصطلاح رسمی]
Medizin
{f}
U
دارو
[اصطلاح روزمره]
[داروخانه]
[پزشکی]
Steuerrecht
{n}
U
افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده
[قانون]
[اصطلاح رسمی]
die Journaille
{f}
U
روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز
[اصطلاح رسمی]
die Yellow Press
{f}
U
روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز
[ اصطلاح روزمره]
Revolverblatt
{n}
U
روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز
[ اصطلاح روزمره]
Schmierblatt
{n}
U
روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز
[ اصطلاح روزمره]
in Geld schwimmen
<idiom>
U
خیلی پولدار بودن
[اصطلاح]
gerissen
<adj.>
U
هوشیار
[اصطلاح روزمزه]
stolz wie ein Pfau
<idiom>
U
مغرور مثل طاووس
[اصطلاح]
[آدم متکبر و خودگرا]
unschuldig wie ein Lamm
<idiom>
U
بیگناه مانند نوزاد
[اصطلاح ]
[schwer]
im Magen liegen
<idiom>
U
[موضوعی کسی را]
آزار دادن
[اصطلاح روزمره]
Dummchen
{n}
U
ابله
[حالت دوستانه]
[اصطلاح روزمره]
Ein dummes Luder.
U
بچه لوس و احمق.
[اصطلاح روزمره]
Willst du mich für dumm verkaufen?
U
فکر می کنی من احمقم؟
[اصطلاح روزمره]
miserabel
<adj.>
U
بسیار بد
[اصطلاح روزمره]
Tätigkeit
{f}
U
شغل
[اصطلاح رسمی]
Zur Zeit übe ich eine andere Tätigkeit aus.
U
فعلا بنده شغل دیگری انجام میدهم.
[اصطلاح رسمی]
seine Brötchen verdienen
<idiom>
U
نان خود را در آوردن
[اصطلاح روزمره]
für ein Butterbrot zu haben sein
<idiom>
<verb>
U
برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن
[اصطلاح]
Brotberuf
{m}
<idiom>
<noun>
U
شغلی که نان و پنیر میدهد
[اصطلاح روزمره]
in Ausbildung stehende Person
{f}
U
شاگرد
[اصطلاح رسمی]
Vakanz
{f}
U
جای خالی در شغلی
[اصطلاح رسمی]
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen
[gegangen]
?
U
مصاحبه مربوط به شغلت چطور گذشت؟
[اصطلاح روزمره]
jemanden rausschmeißen
U
کسی را جواب کردن
[ از کار بیرون کردن]
[اصطلاح روزمره]
jemanden feuern
U
کسی را از کار بیرون کردن
[اصطلاح روزمره]
aus dem Job fliegen
U
تیپا خوردن
[اصطلاح روزمره]
Gehaltsabrechnung
{f}
U
صورت پرداخت
[اصطلاح رسمی]
Häuer
{m}
U
کارگر معدن
[اصطلاح در اتریش]
auf dem Irrweg
[Holzweg]
sein
<idiom>
<verb>
U
درموردچیزی
[گمان ]
اشتباه کردن
[اصطلاح ]
einen Irrweg verfolgen
<idiom>
<verb>
U
درموردچیزی
[گمان ]
اشتباه کردن
[اصطلاح ]
bei jemandem an der falschen Adresse sein
<idiom>
<verb>
U
درموردچیزی از شخصی
[بی مربوط]
پرسش کردن
[اصطلاح ]
die falsche Adresse sein
<idiom>
<verb>
U
روش
[جهت]
اشتباهی را برداشتن
[اصطلاح]
Hausmeister
{m}
U
مالک
[در سوییس]
[واژه قدیمی]
[اصطلاح رسمی]
Taxilenker
{m}
U
راننده تاکسی
[در اتریش ]
[اصطلاح رسمی]
Taxler
{m}
U
راننده تاکسی
[در اتریش ]
[اصطلاح روزمره]
Techniker
{m}
U
تعمیرکار
[اصطلاح روزمره]
Zahnklempner
{m}
U
دندانپزشک
[اصطلاح روزمره]
[شوخی]
Aus ihm wird nichts.
<idiom>
U
آدم بی فایده ای
[برای جامعه ]
از آب در می آید.
[اصطلاح]
Die Hoffnung geht gen null.
<idiom>
U
امیدی نیست.
[اصطلاح]
Es ist allerhöchste Eisenbahn.
<idiom>
U
دیگر وقت برای هدر دادن نیست.
[اصطلاح]
Es ist höchste Zeit.
<idiom>
U
دیگر وقت برای هدر دادن نیست.
[اصطلاح]
dicke Freunde
<idiom>
U
دوست های صیمی
[اصطلاح روزمره]
dicke Freunde sein
<idiom>
U
دوست صمیمی در هر موقعیتی بودن
[اصطلاح روزمره]
wie Pech und Schwefel zusammenhalten
<idiom>
U
دوست صمیمی در هر موقعیتی بودن
[اصطلاح روزمره]
Atze
{m}
,
{f}
U
دوست خوب
[اصطلاح در برلین]
Du bist ein ausgesprochenes Schwein!
U
تو واقعا یک حیوان کثیفی هستی!
[اصطلاح روزمره ]
[تحقیر آمیز]
Mutti
{f}
U
مامان
[اصطلاح روزمره]
Mama
{f}
U
مامان
[اصطلاح روزمره]
Mami
{f}
U
مامان
[اصطلاح روزمره]
Pate
{m}
U
پدر تعمیدی
[اصطلاح روزمره]
Gotte
{f}
U
مادر تعمیدی
[اصطلاح روزمره]
Godl
{f}
U
مادر تعمیدی
[اصطلاح روزمره]
[در اتریش]
Gemischtwarenhandlung
{f}
U
خوار بارفروشی کوچک
[در اتریش]
[اصطلاح رسمی]
Papi
{m}
U
پدر
[اصطلاح روزمره]
Paps
{m}
U
پدر
[اصطلاح روزمره]
Vati
{m}
U
پدر
[اصطلاح روزمره]
Opi
{m}
U
پدربزرگ
[اصطلاح روزمره]
alte Jungfer
{f}
U
دخترترشیده
[اصطلاح روزمره]
Nachfahre
{m}
U
نسل
[اصطلاح رسمی]
Abkömmling
{m}
U
نسل
[اصطلاح رسمی]
Spross
{m}
U
نسل
[اصطلاح شاعرانه]
sich Hals über Kopf in Jemanden verlieben
<idiom>
U
فوری و عمیق عاشق کسی شدن
[اصطلاح روزمره]
Other Matches
einen kalten Arsch kriegen
<idiom>
U
در جایی خیلی سرد بودن
[اصطلاح بسیار کم استفاده]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
sich einen kalten Arsch holen
<idiom>
U
در جایی خیلی سرد بودن
[اصطلاح بسیار کم استفاده]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
den Arsch voll haben
<idiom>
U
مست بودن
[اصطلاح رکیک]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح محلی]
einen kalten Arsch kriegen
U
مردن
[اصطلاح قدیمی]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
sich einen kalten Arsch holen
U
مردن
[اصطلاح قدیمی]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
alter Knacker
{m}
U
آدم پیر و با افکار قدیمی
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح تحقیر آمیز]
Gezerre
{n}
U
داد و بیداد
[مشاجره]
[نزاع]
[اصطلاح تحقیر آمیز]
[اصطلاح روزمره]
ein Arsch
U
شخصی احمق و نفرت انگیز و نامهربان
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
aussehen wie ein
[Affen]
Arsch mit Ohren
U
شبیه به گه بودن
[اصطلاح برای کسی که از او بیزار باشند ]
[اصطلاح عامیانه]
Flittchen
{n}
U
زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
Schlappschwanz
{m}
U
آدم بی غیرت
[نسبت به زنش]
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
Asylant
{m}
U
پناهنده سیاسی
[که درخواستش را پذیرفته باشند]
[اصطلاح روزمره ]
[اصطلاح رسمی]
der Arsch sein
<idiom>
U
سپر بلا بودن
[شدن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
die Quittung kriegen
<idiom>
U
مزد عمل بد خود را گرفتن
[اصطلاح مجازی]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden besteigen
U
با کسی مقاربت جنسی کردن
[اصطلاح رکیک]
[اصطلاح روزمره]
Schlappschwanz
{m}
U
آدم ناتوان درسکس
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
Lasterhöhle
{f}
U
اتاق ترسناک و وحشتناک
[اصطلاح تحقیر آمیز]
[اصطلاح روزمره]
sich in etwas
[Dativ]
verheddern
U
در چیزی گیر کردن
[افتادن]
[گرفتار شدن]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح مجازی]
Shut up!
<idiom>
U
ببند اون گاله رو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Hush your mouth!
<idiom>
U
ببند اون گاله رو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Hold your tongue!
<idiom>
U
ببند اون گاله رو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Zip it!Hold your noise!
<idiom>
U
ببند اون گاله رو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Schlappschwanz
{m}
U
آدم ترسو
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
am Arsch sein
<idiom>
U
در دردسر بزرگی بودن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
am Arsch sein
<idiom>
U
خسته
[از پا افتاده]
بودن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
den Arsch machen
<idiom>
U
سپر بلا شدن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Flittchen
{n}
U
فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
Zip it!Hold your noise!
<idiom>
U
دهنت رو ببند!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Shut up!
<idiom>
U
دهنت رو ببند!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Hush your mouth!
<idiom>
U
قدقد نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Flittchen
{n}
U
زن سبک سر
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
Hold your tongue!
<idiom>
U
دهنت رو ببند!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Hold your tongue!
<idiom>
U
قدقد نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
im Arsch sein
<idiom>
U
خراب بودن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Beutelschneider
{m}
U
کلاهبردار
[گوشبر]
[اصطلاح قدیمی]
[اصطلاح روزمره]
Shut up!
<idiom>
U
قدقد نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Zip it!Hold your noise!
<idiom>
U
قدقد نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Hush your mouth!
<idiom>
U
دهنت رو ببند!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
in den Arsch gehen
<idiom>
U
خراب شدن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Shut up!
<idiom>
U
خفه شو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Shut up!
<idiom>
U
زر زر نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Leck mich!
<idiom>
U
گه بخور!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Zip it!Hold your noise!
<idiom>
U
زر زر نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Hold your tongue!
<idiom>
U
خفه شو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Hold your tongue!
<idiom>
U
زر زر نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Hush your mouth!
<idiom>
U
زر زر نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Zip it!Hold your noise!
<idiom>
U
خفه شو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Hush your mouth!
<idiom>
U
خفه شو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
kein Arsch
<idiom>
U
هیچکس
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
seinen Arsch riskieren
<idiom>
U
کار خیلی خطرناک کردن
[کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Moneten
{pl}
U
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
Zaster
{m}
U
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
Kröten
{pl}
U
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
Mäuse
{pl}
U
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
jemanden am Arsch kriegen
<idiom>
U
کسی را دستگیر کردن
[جریمه کردن]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
der Arsch sein
<idiom>
U
محروم
[بی بهره]
بودن
[بدشانس بودن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
den Arsch machen
<idiom>
U
محروم
[بی بهره]
بودن
[بدشانس بودن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Jemandem den Arsch aufreißen
<idiom>
U
تخریب روحیه کردن
[مطیع کردن]
[تحقیر کردن]
کسی
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح خشن ]
ein
[einen]
Arsch voll
<idiom>
U
دسته دسته
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح کمی رکیک]
Ausdruck
{m}
U
اصطلاح
Formel
{f}
U
اصطلاح
Fachausdruck
{m}
U
اصطلاح علمی
Fäzes
{pl}
[Medizin]
U
گه
[اصطلاح رسمی]
Kot
{m}
U
عن
[اصطلاح رسمی]
Stuhl
{m}
U
عن
[اصطلاح رسمی]
Wohnmöglichkeit
{f}
U
جا
[اصطلاح رسمی]
Exkrete
{pl}
[Biologie]
U
عن
[اصطلاح رسمی]
Fäzes
{pl}
[Medizin]
U
عن
[اصطلاح رسمی]
Exkrete
{pl}
[Biologie]
U
گه
[اصطلاح رسمی]
Das war's dann wohl mit ...
<idiom>
U
این هم از ...
[اصطلاح]
Exkremente
{pl}
U
عن
[اصطلاح رسمی]
Exkremente
{pl}
U
گه
[اصطلاح رسمی]
Stuhl
{m}
U
گه
[اصطلاح رسمی]
Kot
{m}
U
گه
[اصطلاح رسمی]
Rübe
{f}
U
سر
[اصطلاح روزمره]
reibungslos
<adj.>
U
روان
[اصطلاح مجازی]
Schmach
{f}
U
فضاحت
[اصطلاح رسمی]
Schnabel
{m}
U
دهان
[اصطلاح روزمره]
Nummer
{f}
U
نیرنگ
[اصطلاح روزمره]
Maul
{n}
U
دهان
[اصطلاح روزمره]
Schmach
{f}
U
بی آبرویی
[اصطلاح رسمی]
Verdammt!
U
لعنت !
[اصطلاح عامیانه ]
Verdammt noch mal!
U
لعنت !
[اصطلاح عامیانه ]
Zum Teufel noch mal!
U
لعنت !
[اصطلاح عامیانه ]
Exkrete
{pl}
[Biologie]
U
مدفوع
[اصطلاح رسمی]
Nummer
{f}
U
حیله
[اصطلاح روزمره]
auftreiben
U
گیرآوردن
[اصطلاح روزمره]
Trick
{m}
U
حیله
[اصطلاح روزمره]
Masche
{f}
U
نیرنگ
[اصطلاح روزمره]
Masche
{f}
U
حیله
[اصطلاح روزمره]
Verflucht!
U
لعنت !
[اصطلاح عامیانه ]
Trank
{m}
U
نوشیدنی
[اصطلاح رسمی]
Exkrete
{pl}
[Biologie]
U
پیخال
[اصطلاح رسمی]
Halt die Klappe!
U
خفه شو !
[اصطلاح روزمره]
Halt den Mund!
U
خفه شو !
[اصطلاح روزمره]
Halt's Maul!
U
خفه شو !
[اصطلاح روزمره]
Halt die Schnauze!
U
خفه شو !
[اصطلاح روزمره]
Schnauzer
{m}
U
سبیل
[اصطلاح روزمره]
unikal
<adj.>
U
یگانه
[اصطلاح رسمی]
unikal
<adj.>
U
بی نظیر
[اصطلاح رسمی]
unikal
<adj.>
U
بیمانند
[اصطلاح رسمی]
unikal
<adj.>
U
بی همتا
[اصطلاح رسمی]
unikal
<adj.>
U
یکتا
[اصطلاح رسمی]
sukzessive
<adj.>
U
تدریجی
[اصطلاح رسمی]
Trick
{m}
U
نیرنگ
[اصطلاح روزمره]
brenzlig
<adj.>
U
مشکوک
[اصطلاح روزمره]
Rummel
{m}
U
سروصدا
[اصطلاح روزمره]
Wohnmöglichkeit
{f}
U
مسکن
[اصطلاح رسمی]
Wohnmöglichkeit
{f}
U
منزل
[اصطلاح رسمی]
daran glauben müssen
<idiom>
U
مردن
[ اصطلاح روزمره]
Amt
{n}
[Dienststelle]
U
اداره
[اصطلاح رسمی]
Taktik
{f}
U
روش
[اصطلاح رسمی]
Taktik
{f}
U
خط مشی
[اصطلاح رسمی]
Praktik
{f}
U
روش
[اصطلاح رسمی]
Leitlinie
{f}
U
سیاستمداری
[اصطلاح رسمی]
Praktik
{f}
U
خط مشی
[اصطلاح رسمی]
sich
[Dativ]
was reinziehen
<idiom>
U
خوردن
[اصطلاح روزمره]
Rummel
{m}
U
بزم
[اصطلاح روزمره]
sich auf den
[seinen]
Arsch setzen
U
نشستن
[اصطلاح عامیانه]
leck mich
[damit]
am Arsch!
[verdammt noch mal]
U
فراموشش کن !
[اصطلاح رکیک]
Rummel
{m}
U
آشوب
[اصطلاح روزمره]
Lunte riechen
<idiom>
U
بو بردن
[اصطلاح مجازی]
Verdacht schöpfen
<idiom>
U
بو بردن
[اصطلاح مجازی]
mulmig
<idiom>
U
دمدمی
[اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen
U
فورا
[اصطلاح روزمره]
ehe man sichs versieht
[im Nu]
U
برقی
[اصطلاح رسمی]
ehe man sichs versieht
[im Nu]
U
ناگهان
[اصطلاح رسمی]
ehe man sichs versieht
[im Nu]
U
فورا
[اصطلاح رسمی]
entbehren
U
گم کردن
[اصطلاح رسمی]
Das gibt's ja nicht!
<idiom>
U
جدی می گی؟
[اصطلاح روزمره]
Echt jetzt?
<idiom>
U
جدی می گی؟
[اصطلاح روزمره]
eben
<adv.>
<idiom>
U
حالا
[اصطلاح روزمره]
nun einmal
<adv.>
<idiom>
U
حالا
[اصطلاح روزمره]
Und was dann?
<idiom>
U
آخرش که چی؟
[اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen
U
ناگهان
[اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen
U
برقی
[اصطلاح روزمره]
mulmig
<idiom>
U
خطرناک
[اصطلاح روزمره]
heiß
<idiom>
U
دمدمی
[اصطلاح روزمره]
heiß
<idiom>
U
خطرناک
[اصطلاح روزمره]
brenzlig
<idiom>
U
دمدمی
[اصطلاح روزمره]
Asche
{f}
U
پول
[اصطلاح روزمره]
Termin
{m}
U
مهلت
[اصطلاح رسمی]
brenzlig
<idiom>
U
خطرناک
[اصطلاح روزمره]
kurzfristig
<adj.>
U
کم مدت
[اصطلاح رسمی]
brenzlig
<adj.>
U
متزلزل
[اصطلاح روزمره]
zum Lachen
<adj.>
U
مضحک
[اصطلاح روزمره]
Arschgeigen
{pl}
U
پدرسوخته ها
[اصطلاح رکیک]
Arschgeigen
{pl}
U
آدمهای گه
[اصطلاح رکیک]
Affenärsche
{pl}
U
پدرسوخته ها
[اصطلاح رکیک]
Affenärsche
{pl}
U
آدمهای گه
[اصطلاح رکیک]
Ärsche
{pl}
U
پدرسوخته ها
[اصطلاح رکیک]
Ärsche
{pl}
U
آدمهای گه
[اصطلاح رکیک]
Scheißkerle
{pl}
U
پدرسوخته ها
[اصطلاح رکیک]
Scheißkerle
{pl}
U
آدمهای گه
[اصطلاح رکیک]
Wichser
{pl}
U
پدرسوخته ها
[اصطلاح رکیک]
Wichser
{pl}
U
آدمهای گه
[اصطلاح رکیک]
blöde Sauen
{pl}
U
پدرسوخته ها
[اصطلاح رکیک]
blöde Sauen
{pl}
U
آدمهای گه
[اصطلاح رکیک]
sich verdrücken
U
جا زدن
[اصطلاح روزمره]
den Schwanz einziehen
U
جا زدن
[اصطلاح روزمره]
Sprit
{m}
U
بنزین
[اصطلاح روزمره]
Wahnsinn!
U
عالی
[اصطلاح روزمره]
Wahnsinn!
U
محشر
[اصطلاح روزمره]
Grips
{m}
U
عقل
[اصطلاح روزمره]
Grips
{m}
U
زرنگی
[اصطلاح روزمره]
Grips
{m}
U
تیزی
[اصطلاح روزمره]
Arschlöcher
{pl}
U
پدرسوخته ها
[اصطلاح رکیک]
Arschlöcher
{pl}
U
آدمهای گه
[اصطلاح رکیک]
tierisch
<adv.>
U
بد جور
[اصطلاح روزمره]
pleite
<adj.>
U
آس و پاس
[اصطلاح روزمره]
pleite
<adj.>
U
مفلس
[اصطلاح روزمره]
pleite
<adj.>
U
بی پول
[اصطلاح روزمره]
pleite
<adj.>
U
ورشکسته
[اصطلاح روزمره]
zwei und zwei zusammenzählen
<idiom>
U
نتیجه گرفتن
[اصطلاح]
Schein
{m}
U
اسکناس
[اصطلاح روزمره]
kitzelig
<adj.>
U
حساس
[اصطلاح روزمره]
kitzelig
<adj.>
U
فریف
[اصطلاح روزمره]
auf Halde
<idiom>
U
در تدارک
[اصطلاح روزمره]
primär
<adv.>
U
اصولا
[اصطلاح رسمی]
primär
<adv.>
U
مقدمتا
[اصطلاح رسمی]
Akkuratesse
{f}
U
موشکافی
[اصطلاح رسمی]
Akkuratesse
{f}
U
دقت
[اصطلاح رسمی]
Lotse
{m}
U
راهنما
[اصطلاح مجازی ]
zwei und zwei zusammenzählen
<idiom>
U
استنتاج کردن
[اصطلاح]
Zwist
{m}
U
اختلاف
[اصطلاح رسمی]
Zwist
{m}
U
دعوا
[اصطلاح رسمی]
Disput
{m}
U
اختلاف
[اصطلاح رسمی]
ein Land, wo Milch und Honig fließen
<idiom>
U
بهشت
[اصطلاح مجازی]
Disput
{m}
U
دعوا
[اصطلاح رسمی]
Lokus
{m}
U
توالت
[اصطلاح روزمره]
Örtchen
{n}
U
توالت
[اصطلاح روزمره]
Klo
{n}
U
توالت
[اصطلاح روزمره]
Scheißhaus
{n}
U
توالت
[اصطلاح رکیک]
Schreiber
{m}
U
خودکار
[اصطلاح روزمره]
Kittchen
{n}
U
هلفدونی
[اصطلاح روزمره]
Kittchen
{n}
U
زندان
[اصطلاح روزمره]
Niederschrift
{f}
U
نوشته
[اصطلاح رسمی]
Fäzes
{pl}
[Medizin]
U
پیخال
[اصطلاح رسمی]
Unflat
{m}
U
کثافت
[اصطلاح رسمی]
Unflat
{m}
U
آلودگی
[اصطلاح رسمی]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com