Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 301 (18 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Fachausdruck {m} U اصطلاح فنی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Vorstand {m} [einer Firma] هیئت مدیره [اقتصاد] [اصطلاح رسمی]
den Löffel abgeben <idiom> U مردن - اصطلاح -
bekloppt <adj.> <idiom> U [اصطلاح] [خفت اور] احمق یا دیوانه
einen Sprung in der Schüssel haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
nicht mehr alle Tassen im Schrank haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
Kuli {m} U اصطلاح عمومی برای قلم خودکار
Füller {m} U اصطلاح عمومی برای قلم خودنویس
Glotze {f} U [اصطلاح روزمره] دستگاه تلویزیون
Ich habe keinen Bock darauf. U حالش را ندارم. [اصطلاح]
Schlips {m} U کراوات [اصطلاح روزمره]
Fuhre {f} U مسافر تاکسی [اصطلاح روزمره]
Öffi-Pendler {m} U رفت و آمد روزانه مسافت به سر کار با وسیله نقلیه عمومی [اصطلاح روزمره]
Pickerl {n} U خود چسب باج شاهراه [اصطلاح روزمره دراتریش ]
Blinker {m} U چشمک زن [اصطلاح روزمره]
Opa {m} U پدربزرگ [اصطلاح روزمره]
Oma {f} U مادربزرگ [اصطلاح روزمره]
Papa {m} U پدر [اصطلاح روزمره]
Mama {f} U مادر [اصطلاح روزمره]
rosane [er- es] <adj.> U صورتی [رنگ] [اصطلاح روزمره]
durch eine rosa Brille sehen <idiom> U مثبت پودن [اصطلاح]
Tschüss! U خداحافظ [اصطلاح روزمره]
Strafzettel {m} U جریمه برای تجاوز قانون ترافیک [اصطلاح روزمره]
Kreisel {m} U فلکه [خیابان ] [اصطلاح روزمره]
Dreick {n} U دوشاخه [در جاده ] [اصطلاح روزمره]
Etwas günstigeres? U ارزانترش را [ندارید] ؟ [اصطلاح روزمره]
Leine ziehen U با عجله [جایی را] ترک کردن [اصطلاح روزمره]
mopsen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
klauen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
mausen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
stibitzen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
mitgehen lassen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
Er hat ein Brett vorm Kopf. <idiom> U مثل گاو نفهم [رفتار می کند] است. [اصطلاح روزمره]
Klopapier {n} U کاغذ توالت [اصطلاح روزمره]
das Handtuch werfen <idiom> U تسلیم شدن [اصطلاح]
die Flinte ins Korn werfen <idiom> U تسلیم شدن [اصطلاح]
Haben Sie noch eine Birne extra? U یک چراغ [برق] اضافه دارید؟ [اصطلاح روزمره]
Man sieht sich! U خدا حافظ ! [اصطلاح بین دوستان]
Arzneimittel {n} U دارو [اصطلاح رسمی]
Medizin {f} U دارو [اصطلاح روزمره] [داروخانه] [پزشکی]
Steuerrecht {n} U افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده [قانون] [اصطلاح رسمی]
die Journaille {f} U روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز [اصطلاح رسمی]
die Yellow Press {f} U روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز [ اصطلاح روزمره]
Revolverblatt {n} U روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز [ اصطلاح روزمره]
Schmierblatt {n} U روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز [ اصطلاح روزمره]
in Geld schwimmen <idiom> U خیلی پولدار بودن [اصطلاح]
gerissen <adj.> U هوشیار [اصطلاح روزمزه]
stolz wie ein Pfau <idiom> U مغرور مثل طاووس [اصطلاح] [آدم متکبر و خودگرا]
unschuldig wie ein Lamm <idiom> U بیگناه مانند نوزاد [اصطلاح ]
[schwer] im Magen liegen <idiom> U [موضوعی کسی را] آزار دادن [اصطلاح روزمره]
Dummchen {n} U ابله [حالت دوستانه] [اصطلاح روزمره]
Ein dummes Luder. U بچه لوس و احمق. [اصطلاح روزمره]
Willst du mich für dumm verkaufen? U فکر می کنی من احمقم؟ [اصطلاح روزمره]
miserabel <adj.> U بسیار بد [اصطلاح روزمره]
Tätigkeit {f} U شغل [اصطلاح رسمی]
Zur Zeit übe ich eine andere Tätigkeit aus. U فعلا بنده شغل دیگری انجام میدهم. [اصطلاح رسمی]
seine Brötchen verdienen <idiom> U نان خود را در آوردن [اصطلاح روزمره]
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح]
Brotberuf {m} <idiom> <noun> U شغلی که نان و پنیر میدهد [اصطلاح روزمره]
in Ausbildung stehende Person {f} U شاگرد [اصطلاح رسمی]
Vakanz {f} U جای خالی در شغلی [اصطلاح رسمی]
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen [gegangen] ? U مصاحبه مربوط به شغلت چطور گذشت؟ [اصطلاح روزمره]
jemanden rausschmeißen U کسی را جواب کردن [ از کار بیرون کردن] [اصطلاح روزمره]
jemanden feuern U کسی را از کار بیرون کردن [اصطلاح روزمره]
aus dem Job fliegen U تیپا خوردن [اصطلاح روزمره]
Gehaltsabrechnung {f} U صورت پرداخت [اصطلاح رسمی]
Häuer {m} U کارگر معدن [اصطلاح در اتریش]
auf dem Irrweg [Holzweg] sein <idiom> <verb> U درموردچیزی [گمان ] اشتباه کردن [اصطلاح ]
einen Irrweg verfolgen <idiom> <verb> U درموردچیزی [گمان ] اشتباه کردن [اصطلاح ]
bei jemandem an der falschen Adresse sein <idiom> <verb> U درموردچیزی از شخصی [بی مربوط] پرسش کردن [اصطلاح ]
die falsche Adresse sein <idiom> <verb> U روش [جهت] اشتباهی را برداشتن [اصطلاح]
Hausmeister {m} U مالک [در سوییس] [واژه قدیمی] [اصطلاح رسمی]
Taxilenker {m} U راننده تاکسی [در اتریش ] [اصطلاح رسمی]
Taxler {m} U راننده تاکسی [در اتریش ] [اصطلاح روزمره]
Techniker {m} U تعمیرکار [اصطلاح روزمره]
Zahnklempner {m} U دندانپزشک [اصطلاح روزمره] [شوخی]
Aus ihm wird nichts. <idiom> U آدم بی فایده ای [برای جامعه ] از آب در می آید. [اصطلاح]
Die Hoffnung geht gen null. <idiom> U امیدی نیست. [اصطلاح]
Es ist allerhöchste Eisenbahn. <idiom> U دیگر وقت برای هدر دادن نیست. [اصطلاح]
Es ist höchste Zeit. <idiom> U دیگر وقت برای هدر دادن نیست. [اصطلاح]
dicke Freunde <idiom> U دوست های صیمی [اصطلاح روزمره]
dicke Freunde sein <idiom> U دوست صمیمی در هر موقعیتی بودن [اصطلاح روزمره]
wie Pech und Schwefel zusammenhalten <idiom> U دوست صمیمی در هر موقعیتی بودن [اصطلاح روزمره]
Atze {m} , {f} U دوست خوب [اصطلاح در برلین]
Du bist ein ausgesprochenes Schwein! U تو واقعا یک حیوان کثیفی هستی! [اصطلاح روزمره ] [تحقیر آمیز]
Mutti {f} U مامان [اصطلاح روزمره]
Mama {f} U مامان [اصطلاح روزمره]
Mami {f} U مامان [اصطلاح روزمره]
Pate {m} U پدر تعمیدی [اصطلاح روزمره]
Gotte {f} U مادر تعمیدی [اصطلاح روزمره]
Godl {f} U مادر تعمیدی [اصطلاح روزمره] [در اتریش]
Gemischtwarenhandlung {f} U خوار بارفروشی کوچک [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
Papi {m} U پدر [اصطلاح روزمره]
Paps {m} U پدر [اصطلاح روزمره]
Vati {m} U پدر [اصطلاح روزمره]
Opi {m} U پدربزرگ [اصطلاح روزمره]
alte Jungfer {f} U دخترترشیده [اصطلاح روزمره]
Nachfahre {m} U نسل [اصطلاح رسمی]
Abkömmling {m} U نسل [اصطلاح رسمی]
Spross {m} U نسل [اصطلاح شاعرانه]
sich Hals über Kopf in Jemanden verlieben <idiom> U فوری و عمیق عاشق کسی شدن [اصطلاح روزمره]
Other Matches
einen kalten Arsch kriegen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
sich einen kalten Arsch holen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
den Arsch voll haben <idiom> U مست بودن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح محلی]
einen kalten Arsch kriegen U مردن [اصطلاح قدیمی] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
sich einen kalten Arsch holen U مردن [اصطلاح قدیمی] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
alter Knacker {m} U آدم پیر و با افکار قدیمی [اصطلاح روزمره] [اصطلاح تحقیر آمیز]
Gezerre {n} U داد و بیداد [مشاجره] [نزاع] [اصطلاح تحقیر آمیز] [اصطلاح روزمره]
ein Arsch U شخصی احمق و نفرت انگیز و نامهربان [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
aussehen wie ein [Affen] Arsch mit Ohren U شبیه به گه بودن [اصطلاح برای کسی که از او بیزار باشند ] [اصطلاح عامیانه]
Flittchen {n} U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Schlappschwanz {m} U آدم بی غیرت [نسبت به زنش] [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Asylant {m} U پناهنده سیاسی [که درخواستش را پذیرفته باشند] [اصطلاح روزمره ] [اصطلاح رسمی]
der Arsch sein <idiom> U سپر بلا بودن [شدن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
die Quittung kriegen <idiom> U مزد عمل بد خود را گرفتن [اصطلاح مجازی] [اصطلاح روزمره]
Jemanden besteigen U با کسی مقاربت جنسی کردن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره]
Schlappschwanz {m} U آدم ناتوان درسکس [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Lasterhöhle {f} U اتاق ترسناک و وحشتناک [اصطلاح تحقیر آمیز] [اصطلاح روزمره]
sich in etwas [Dativ] verheddern U در چیزی گیر کردن [افتادن] [گرفتار شدن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح مجازی]
Shut up! <idiom> U ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hush your mouth! <idiom> U ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hold your tongue! <idiom> U ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Zip it!Hold your noise! <idiom> U ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Schlappschwanz {m} U آدم ترسو [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
den Arsch machen <idiom> U سپر بلا شدن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Flittchen {n} U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Zip it!Hold your noise! <idiom> U دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Shut up! <idiom> U دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hush your mouth! <idiom> U قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Flittchen {n} U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Hold your tongue! <idiom> U دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hold your tongue! <idiom> U قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Beutelschneider {m} U کلاهبردار [گوشبر] [اصطلاح قدیمی] [اصطلاح روزمره]
Shut up! <idiom> U قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Zip it!Hold your noise! <idiom> U قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hush your mouth! <idiom> U دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
in den Arsch gehen <idiom> U خراب شدن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Shut up! <idiom> U خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Shut up! <idiom> U زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Leck mich! <idiom> U گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Zip it!Hold your noise! <idiom> U زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hold your tongue! <idiom> U خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hold your tongue! <idiom> U زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hush your mouth! <idiom> U زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Zip it!Hold your noise! <idiom> U خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hush your mouth! <idiom> U خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
kein Arsch <idiom> U هیچکس [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
seinen Arsch riskieren <idiom> U کار خیلی خطرناک کردن [کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Moneten {pl} U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
Zaster {m} U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
Kröten {pl} U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
Mäuse {pl} U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
jemanden am Arsch kriegen <idiom> U کسی را دستگیر کردن [جریمه کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Jemandem den Arsch aufreißen <idiom> U تخریب روحیه کردن [مطیع کردن] [تحقیر کردن] کسی [اصطلاح روزمره] [اصطلاح خشن ]
ein [einen] Arsch voll <idiom> U دسته دسته [اصطلاح روزمره] [اصطلاح کمی رکیک]
Ausdruck {m} U اصطلاح
Formel {f} U اصطلاح
Fachausdruck {m} U اصطلاح علمی
Fäzes {pl} [Medizin] U گه [اصطلاح رسمی]
Kot {m} U عن [اصطلاح رسمی]
Stuhl {m} U عن [اصطلاح رسمی]
Wohnmöglichkeit {f} U جا [اصطلاح رسمی]
Exkrete {pl} [Biologie] U عن [اصطلاح رسمی]
Fäzes {pl} [Medizin] U عن [اصطلاح رسمی]
Exkrete {pl} [Biologie] U گه [اصطلاح رسمی]
Das war's dann wohl mit ... <idiom> U این هم از ... [اصطلاح]
Exkremente {pl} U عن [اصطلاح رسمی]
Exkremente {pl} U گه [اصطلاح رسمی]
Stuhl {m} U گه [اصطلاح رسمی]
Kot {m} U گه [اصطلاح رسمی]
Rübe {f} U سر [اصطلاح روزمره]
reibungslos <adj.> U روان [اصطلاح مجازی]
Schmach {f} U فضاحت [اصطلاح رسمی]
Schnabel {m} U دهان [اصطلاح روزمره]
Nummer {f} U نیرنگ [اصطلاح روزمره]
Maul {n} U دهان [اصطلاح روزمره]
Schmach {f} U بی آبرویی [اصطلاح رسمی]
Verdammt! U لعنت ! [اصطلاح عامیانه ]
Verdammt noch mal! U لعنت ! [اصطلاح عامیانه ]
Zum Teufel noch mal! U لعنت ! [اصطلاح عامیانه ]
Exkrete {pl} [Biologie] U مدفوع [اصطلاح رسمی]
Nummer {f} U حیله [اصطلاح روزمره]
auftreiben U گیرآوردن [اصطلاح روزمره]
Trick {m} U حیله [اصطلاح روزمره]
Masche {f} U نیرنگ [اصطلاح روزمره]
Masche {f} U حیله [اصطلاح روزمره]
Verflucht! U لعنت ! [اصطلاح عامیانه ]
Trank {m} U نوشیدنی [اصطلاح رسمی]
Exkrete {pl} [Biologie] U پیخال [اصطلاح رسمی]
Halt die Klappe! U خفه شو ! [اصطلاح روزمره]
Halt den Mund! U خفه شو ! [اصطلاح روزمره]
Halt's Maul! U خفه شو ! [اصطلاح روزمره]
Halt die Schnauze! U خفه شو ! [اصطلاح روزمره]
Schnauzer {m} U سبیل [اصطلاح روزمره]
unikal <adj.> U یگانه [اصطلاح رسمی]
unikal <adj.> U بی نظیر [اصطلاح رسمی]
unikal <adj.> U بیمانند [اصطلاح رسمی]
unikal <adj.> U بی همتا [اصطلاح رسمی]
unikal <adj.> U یکتا [اصطلاح رسمی]
sukzessive <adj.> U تدریجی [اصطلاح رسمی]
Trick {m} U نیرنگ [اصطلاح روزمره]
brenzlig <adj.> U مشکوک [اصطلاح روزمره]
Rummel {m} U سروصدا [اصطلاح روزمره]
Wohnmöglichkeit {f} U مسکن [اصطلاح رسمی]
Wohnmöglichkeit {f} U منزل [اصطلاح رسمی]
daran glauben müssen <idiom> U مردن [ اصطلاح روزمره]
Amt {n} [Dienststelle] U اداره [اصطلاح رسمی]
Taktik {f} U روش [اصطلاح رسمی]
Taktik {f} U خط مشی [اصطلاح رسمی]
Praktik {f} U روش [اصطلاح رسمی]
Leitlinie {f} U سیاستمداری [اصطلاح رسمی]
Praktik {f} U خط مشی [اصطلاح رسمی]
sich [Dativ] was reinziehen <idiom> U خوردن [اصطلاح روزمره]
Rummel {m} U بزم [اصطلاح روزمره]
sich auf den [seinen] Arsch setzen U نشستن [اصطلاح عامیانه]
leck mich [damit] am Arsch! [verdammt noch mal] U فراموشش کن ! [اصطلاح رکیک]
Rummel {m} U آشوب [اصطلاح روزمره]
Lunte riechen <idiom> U بو بردن [اصطلاح مجازی]
Verdacht schöpfen <idiom> U بو بردن [اصطلاح مجازی]
mulmig <idiom> U دمدمی [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
ehe man sichs versieht [im Nu] U برقی [اصطلاح رسمی]
ehe man sichs versieht [im Nu] U ناگهان [اصطلاح رسمی]
ehe man sichs versieht [im Nu] U فورا [اصطلاح رسمی]
entbehren U گم کردن [اصطلاح رسمی]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
Echt jetzt? <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
eben <adv.> <idiom> U حالا [اصطلاح روزمره]
nun einmal <adv.> <idiom> U حالا [اصطلاح روزمره]
Und was dann? <idiom> U آخرش که چی؟ [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
mulmig <idiom> U خطرناک [اصطلاح روزمره]
heiß <idiom> U دمدمی [اصطلاح روزمره]
heiß <idiom> U خطرناک [اصطلاح روزمره]
brenzlig <idiom> U دمدمی [اصطلاح روزمره]
Asche {f} U پول [اصطلاح روزمره]
Termin {m} U مهلت [اصطلاح رسمی]
brenzlig <idiom> U خطرناک [اصطلاح روزمره]
kurzfristig <adj.> U کم مدت [اصطلاح رسمی]
brenzlig <adj.> U متزلزل [اصطلاح روزمره]
zum Lachen <adj.> U مضحک [اصطلاح روزمره]
Arschgeigen {pl} U پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
Arschgeigen {pl} U آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
Affenärsche {pl} U پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
Affenärsche {pl} U آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
Ärsche {pl} U پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
Ärsche {pl} U آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
Scheißkerle {pl} U پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
Scheißkerle {pl} U آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
Wichser {pl} U پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
Wichser {pl} U آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
blöde Sauen {pl} U پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
blöde Sauen {pl} U آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
sich verdrücken U جا زدن [اصطلاح روزمره]
den Schwanz einziehen U جا زدن [اصطلاح روزمره]
Sprit {m} U بنزین [اصطلاح روزمره]
Wahnsinn! U عالی [اصطلاح روزمره]
Wahnsinn! U محشر [اصطلاح روزمره]
Grips {m} U عقل [اصطلاح روزمره]
Grips {m} U زرنگی [اصطلاح روزمره]
Grips {m} U تیزی [اصطلاح روزمره]
Arschlöcher {pl} U پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
Arschlöcher {pl} U آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
tierisch <adv.> U بد جور [اصطلاح روزمره]
pleite <adj.> U آس و پاس [اصطلاح روزمره]
pleite <adj.> U مفلس [اصطلاح روزمره]
pleite <adj.> U بی پول [اصطلاح روزمره]
pleite <adj.> U ورشکسته [اصطلاح روزمره]
zwei und zwei zusammenzählen <idiom> U نتیجه گرفتن [اصطلاح]
Schein {m} U اسکناس [اصطلاح روزمره]
kitzelig <adj.> U حساس [اصطلاح روزمره]
kitzelig <adj.> U فریف [اصطلاح روزمره]
auf Halde <idiom> U در تدارک [اصطلاح روزمره]
primär <adv.> U اصولا [اصطلاح رسمی]
primär <adv.> U مقدمتا [اصطلاح رسمی]
Akkuratesse {f} U موشکافی [اصطلاح رسمی]
Akkuratesse {f} U دقت [اصطلاح رسمی]
Lotse {m} U راهنما [اصطلاح مجازی ]
zwei und zwei zusammenzählen <idiom> U استنتاج کردن [اصطلاح]
Zwist {m} U اختلاف [اصطلاح رسمی]
Zwist {m} U دعوا [اصطلاح رسمی]
Disput {m} U اختلاف [اصطلاح رسمی]
ein Land, wo Milch und Honig fließen <idiom> U بهشت [اصطلاح مجازی]
Disput {m} U دعوا [اصطلاح رسمی]
Lokus {m} U توالت [اصطلاح روزمره]
Örtchen {n} U توالت [اصطلاح روزمره]
Klo {n} U توالت [اصطلاح روزمره]
Scheißhaus {n} U توالت [اصطلاح رکیک]
Schreiber {m} U خودکار [اصطلاح روزمره]
Kittchen {n} U هلفدونی [اصطلاح روزمره]
Kittchen {n} U زندان [اصطلاح روزمره]
Niederschrift {f} U نوشته [اصطلاح رسمی]
Fäzes {pl} [Medizin] U پیخال [اصطلاح رسمی]
Unflat {m} U کثافت [اصطلاح رسمی]
Unflat {m} U آلودگی [اصطلاح رسمی]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com