Total search result: 201 (11 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
seine Erlaubnis für etwas geben U |
چیزی را تجویز [تصویب] کردن |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
etwas geben U |
سخن گفتن در باره چیزی |
 |
 |
etwas geben U |
اظهار نظر دادن در باره چیزی |
 |
 |
etwas Auftrieb geben U |
به کسی [چیزی] دل دادن |
 |
 |
etwas Auftrieb geben U |
به کسی [چیزی] الهام بخشیدن |
 |
 |
etwas Auftrieb geben U |
چیزی را به میزان بالا آوردن |
 |
 |
etwas Auftrieb geben U |
چیزی را بالا روی آب آوردن |
 |
 |
etwas auf seine Kappe nehmen U |
مسئولیت چیزی [کاری یا خطایی] را پذیرفتن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
ابداع کردن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
آغاز کردن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
راه انداختن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
تازه وارد کردن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
به جریان انداختن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
به جنبش آوردن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
چیزی را برانگیختن [اغوا کردن ] [وادار کردن ] |
 |
 |
seine Meinung kundtun [zu oder über etwas] U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] [در مورد یا درباره چیزی] |
 |
 |
auf eine Sache etwas geben U |
به چیزی باور کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
auf eine Sache etwas geben U |
به چیزی اعتقاد کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
auf etwas [Akkusativ] Acht geben U |
مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن] |
 |
 |
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U |
دستور صریح برای انجام کاری را دادن |
 |
 |
Jemandem an etwas [Dativ] die Schuld geben U |
تقصیر را سر کسی گذاشتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] aus der Hand geben U |
ول کردن چیزی [کنترل یا هدایت چیزی] |
 |
 |
Jemandem die Schuld für etwas geben [zuschieben] U |
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن |
 |
 |
Erlaubnis {f} U |
اجازه [جواز] [تصدیق] |
 |
 |
Erlaubnis {f} U |
اجازه |
 |
 |
Erlaubnis {f} U |
رخصت |
 |
 |
Erlaubnis {f} U |
جواز |
 |
 |
[Jemanden] um Erlaubnis bitten U |
[از کسی] اجازه گرفتن |
 |
 |
abwesend ohne Erlaubnis U |
نهستی بدون اجازه |
 |
 |
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U |
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن |
 |
 |
seine Spuren verwischen U |
ردهای خود را پشت سر خود پاک کردن [همچنین اصطلاح مجازی] |
 |
 |
seine Zeit verplempern U |
دودل بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
seine Meinung sagen U |
اندیشه خود را آشکار کردن |
 |
 |
seine Meinung sagen U |
رک سخن گفتن |
 |
 |
seine Gangart verschärfen U |
در حالت [وضع ] خود سخت شدن |
 |
 |
seine Zeit verplempern U |
مردد بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
seine Sünden abbüßen U |
توبه کردن گناهش |
 |
 |
seine Stelle aufgeben U |
کار [شغل] خود را رها کردن |
 |
 |
[seine Anstellung] kündigen U |
ول کردن [شغلش] |
 |
 |
seine Voreingenommenheit gegen ... U |
تعصب او [مرد] از ... |
 |
 |
seine Verlobung lösen U |
نامزدی خود را نقض کردن |
 |
 |
seine Zukunft verbauen U |
خسارت زدن به آینده خود |
 |
 |
seine Notdurft verrichten U |
ادرار کردن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
seine Post erledigen U |
به نامه های پستی خود رسیدگی کردن |
 |
 |
seine Brötchen verdienen <idiom> U |
نان خود را در آوردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
geben U |
دادن |
 |
 |
geben U |
دادن |
 |
 |
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen U |
تکلیف کار خود را روشن کردن |
 |
 |
seine Meinung [Ansicht] ändern U |
تغییر نظر دادن [منصرف شدن] |
 |
 |
seine Befugnisse an Jemanden delegieren U |
اقتدار و اختیار خود را به کسی محول کردن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Seine Tage sind gezählt. <idiom> U |
زمان فوت کردنش نزدیک است. |
 |
 |
seine stets fröhliche Schwester {f} U |
خواهر همیشه خوشحال او |
 |
 |
sich seine Schuld eingestehen U |
به گناه خود اقرار کردن |
 |
 |
Es ist nicht seine Schuld. U |
تقصیر او [مرد ] نیست. |
 |
 |
seine Muskeln spielen lassen U |
با ماهیچه های خود قدرتنمایی کردن [همچنین اصطلاح مجازی] |
 |
 |
seine Sache gut machen U |
کاری را خوب انجام دادن |
 |
 |
Nachhilfeunterricht geben U |
درس خصوصی دادن |
 |
 |
Nachhilfeunterricht geben U |
بعنوان معلم سرخانه کار کردن |
 |
 |
Fersengeld geben U |
ناگهان ترک کردن [در رفتن ] [لحن شوخی ] |
 |
 |
bekannt geben U |
با اعلامیه آگاهی دادن |
 |
 |
bekannt geben U |
مطلبی را رساندن |
 |
 |
zu verstehen geben U |
مطلبی را رساندن |
 |
 |
bekannt geben U |
اگاهی دادن [خبر دادن] |
 |
 |
bekannt geben U |
اعلان کردن [آشکار کردن] |
 |
 |
geben [Kartenspiel] U |
کارت دادن [ورق بازی] |
 |
 |
seine Probleme bei jemandem abladen U |
دشواری های خود را روی شانه کسی خالی کردن |
 |
 |
den Ausschlag geben U |
عامل شاخص بودن |
 |
 |
die Genehmigung geben U |
اجازه دادن |
 |
 |
den Ausschlag geben U |
سرنوشت ساختن [موقعیتی] |
 |
 |
eine Party geben U |
مهمانی دادن |
 |
 |
ein Trinkgeld geben U |
انعام دادن |
 |
 |
Jemandem Starthilfe geben U |
کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری] |
 |
 |
falschen Alarm geben U |
آی گرگ آی گرگ کردن ( اشاره بداستان چوپان دروغگه ) |
 |
 |
Geben Sie Rückgeld? U |
پول خرد پس می دهید؟ |
 |
 |
Seine Eifersucht ist völlig fehl am Platz. U |
حسادت او [مرد] کاملا بی ربط است. |
 |
 |
Seine Sekretärin kümmert sich um die Einzelheiten. U |
منشی او [مرد] جزییات را تامین می کند. |
 |
 |
Seine Abfahrt hat sich um 2 Tage verschoben. U |
حرکت او [مرد] دو روز به تاخیر افتاد. |
 |
 |
Das Flugzeug spuckte seine Passagiere aus. U |
هواپیما مسافران را خالی کرد. |
 |
 |
seine Augen vor der Sonne schützen U |
از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن |
 |
 |
Anlass zu ernsthaften Bedenken geben U |
باعث نگرانی سخت شدن |
 |
 |
Jemandem Anweisungen geben [hinsichtlich] U |
به کسی دستور [مربوط به ] دادن |
 |
 |
Jemandem einen Anpfiff geben U |
از کسی عیب جویی کردن |
 |
 |
[Jemandem] einen Rad geben U |
[به کسی] نصیحت کردن |
 |
 |
sich [Dativ] Mühe geben <idiom> U |
از دل و جان مایه گذاشتن |
 |
 |
Jemanden einen Schlag geben U |
به کسی ضربه وارد کردن |
 |
 |
Jemandem einen Anpfiff geben U |
کسی را سرزنش کردن |
 |
 |
jemandem einen Korb geben <idiom> U |
به شخصی نخ ندادن |
 |
 |
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben U |
کسی را سوار کردن |
 |
 |
Jemanden einen Schlag geben U |
به کسی ضربه زدن |
 |
 |
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben U |
به کسی سواری دادن |
 |
 |
Seine Rede hatte den Charakter einer Entschuldigung. U |
ماهیت سخنرانی او [مرد] عذرخواهی بود. |
 |
 |
dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen U |
این مشکل بزرگ و نتیجه های چند شاخگی منفی بسیاری از آن |
 |
 |
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert. U |
آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند. |
 |
 |
einem Journalisten ein Interview geben U |
به یک روزنامه نگار مصاحبه دادن |
 |
 |
Jemandem Nachhilfe [Privatunterricht] in Englisch geben U |
به کسی درس خصوصی در زبان انگلیسی دادن |
 |
 |
Jemandem eine [schallende] Ohrfeige geben U |
کسی را [محکم ] سیلی زدن |
 |
 |
Jemandem eine Auskunft erteilen [geben] U |
به کسی آگاهی دادن |
 |
 |
Ich soll es ihm persönlich geben. U |
به من دستور داده شده این را به او [مرد] شخصا بدهم. |
 |
 |
Er hat schon längst seine Dienstzeit in der Firma abgemacht. U |
او [مرد] مدت زیادی است که خدمت خود را در کارخانه کاملا انجام داده است. |
 |
 |
Seine Verhaftung löste einen Aufschrei in der Filmbranche aus. U |
دستگیری او [مرد] داد و بیداد در صنعت سینما را تحریک کرد. |
 |
 |
Abheben {n} [eines Spielkartenstoßes vor dem Geben] U |
بریدن [قبل از دست دادن ورقه ها را به دو قسمت کردن ] [ورق بازی] |
 |
 |
Jemanden auf die Warteschleife legen [geben] U |
کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن |
 |
 |
keine Antwort auf die Frage geben U |
طفره رفتن از پرسشی |
 |
 |
keine Antwort auf die Frage geben U |
در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن |
 |
 |
Er war völlig am Boden zerstört, als seine Frau ihn verließ. U |
وقتی که زنش او [مرد] را ترک کرد روحش خرد و افسرده شد. |
 |
 |
Dass ich seine Ex erwähnt habe, ist ihm sauer aufgestoßen. U |
تا اسم زن قبلی او [مرد] را آوردم خونش به جوش آمد. |
 |
 |
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U |
درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم. |
 |
 |
Seine Skulpturen fügen sich mit größter Selbstverständlichkeit in die Natur ein. U |
مجسمه های او به طبیعت طوری آمیخته میشوند انگاری که آنها به آنجا تعلق دارند. |
 |
 |
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U |
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن |
 |
 |
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U |
فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد. |
 |
 |
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U |
برجسته بودن [موردتوجه بودن] |
 |
 |
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U |
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن] |
 |
 |
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U |
لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید. |
 |
 |
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U |
فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری |
 |
 |
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. U |
وقتی که تصمیم او [مرد] اطلاع عمومی شد در جهان فوتبال غوغا شد. |
 |
 |
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U |
کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن] |
 |
 |
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U |
چیزی را روی چیزی پاشیدن |
 |
 |
bis zu etwas [mit etwas] belastbar sein U |
حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن |
 |
 |
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. |
 |
 |
etwas abhängen von etwas [Dativ] U |
جدا کردن [واگن قطار] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U |
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن] |
 |
 |
gegen etwas etwas einzuwenden haben U |
به چیزی اعتراض کردن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U |
قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ] |
 |
 |
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U |
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن] |
 |
 |
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U |
تغییر [در یا از چیزی] |
 |
 |
etwas gegen etwas [Akkusativ] lehnen U |
چیزی را به چیزی تکیه دادن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
Jemanden [etwas] für etwas halten U |
کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن |
 |
 |
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
 |
 |
Jemanden [etwas] als etwas ansehen U |
کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
etwas für [als] etwas erachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
 |
 |
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U |
مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ] |
 |
 |
Damit meinte er mich. Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt. U |
منظور تذکرات او [مرد] با من بود. |
 |
 |
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht. U |
من انتظار کمک او [مرد] را داشتم در عین حال من به شدت نا امید شدم. |
 |
 |
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
 |
 |
seine Aktivitäten nach und nach einstellen U |
فعالیت های خود را به تدریج قطع کردن |
 |
 |
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
واگذاری [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U |
تغییر دادن به |
 |
 |
etwas auf etwas beschränken U |
چیزی را محصور کردن |
 |
 |
etwas aus etwas nehmen U |
چیزی را از چیزی برداشتن |
 |
 |
etwas auf etwas limitieren U |
چیزی را محصور کردن |
 |
 |
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
انتساب [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U |
تبدیل کردن به |
 |
 |
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
تعیین [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U |
نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس] |
 |
 |
etwas auf etwas begrenzen U |
چیزی را محصور کردن |
 |
 |
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
ارجاع [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
etwas auf etwas einschränken U |
چیزی را محصور کردن |
 |
 |
etwas an etwas [Akkusativ] lehnen U |
چیزی را به چیزی تکیه دادن |
 |
 |
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U |
حصار [دور چیزی] [بین چیزی] |
 |
 |
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U |
نرده [دور چیزی] [بین چیزی] |
 |
 |
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
گمارش [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
برگماشت [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
تعیین [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
برگماشت [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
واگذاری [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
برگماشت [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
انتساب [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
گمارش [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
ارجاع [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
تعیین [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
گمارش [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
etwas [mit etwas] anstreichen U |
چیزی را [با چیزی] رنگ زدن |
 |
 |
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
انتساب [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
ارجاع [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
واگذاری [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Beschlag. U |
خواننده و کارکنانش تمام پشت صحنه را برای خود اشغال کرده بودند. |
 |
 |
Ich werde dazu ein Cisco-Ticket eröffnen und im Laufe des Tages eine Statusrückmeldung dazu geben. U |
من یک سیسکو تیکت باز خواهم کرد و در طول روز وضعیت آن را هم اعلام خواهم کرد. |
 |
 |
etwas aufführen U |
در فهرست وارد کردن |
 |
 |
an etwas herangehen U |
به چیزی رسیدگی کردن |
 |
 |
etwas angehen U |
به چیزی رسیدگی کردن |
 |
 |
etwas aufführen U |
فهرست کردن |
 |
 |
etwas aufzählen U |
درلیست ثبت کردن |
 |
 |
etwas vermurksenen U |
زیرورو کردن چیزی |
 |
 |
[etwas] hungrig <adj.> U |
اندکی گرسنه |
 |
 |
etwas regeln U |
حکم کردن در موضوعی [قانون] |
 |
 |
etwas anstecken U |
چیزی را آتش زدن [سوزاندن] [زبانه کشیدن ] |
 |
 |
etwas anordnen U |
حکم کردن در موضوعی [قانون] |
 |
 |
etwas entscheiden U |
حکم کردن در موضوعی [قانون] |
 |
 |
einsteigen [in etwas] U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند |
 |
 |
etwas anbringen U |
چیزی را سفت و پابرجا بستن |
 |
 |
etwas aufzählen U |
در فهرست وارد کردن |
 |
 |
etwas aufzählen U |
فهرست کردن |
 |
 |
etwas erhalten U |
نگاهداشتن |
 |
 |
etwas anführen U |
در فهرست وارد کردن |
 |
 |
etwas erhalten U |
بدست آوردن چیزی |
 |
 |
Einsicht {f} [in etwas] U |
دسترسی [به چیزی] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
etwas anstecken U |
چیزی را سفت و پابرجا بستن |
 |
 |
etwas verzeichnen U |
درلیست ثبت کردن |
 |
 |
etwas verzeichnen U |
فهرست کردن |
 |
 |
etwas verzeichnen U |
در فهرست وارد کردن |
 |
 |
etwas auflisten U |
درلیست ثبت کردن |
 |
 |
etwas auflisten U |
فهرست کردن |
 |