Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sein Geld gut einteilen U صرفه جویی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
viel für sein Geld bekommen U صرفه جویی کردن
einteilen U دسته بندی کردن
einteilen U طبقه بندی کردن
einteilen U رده بندی کردن
Geld {n} U پول
geliehenes Geld U پول قرض گرفته شده
in Geld schwimmen <idiom> U خیلی پولدار بودن [اصطلاح]
in Geld schwimmen <idiom> U تو پول غلت زدن [اصطلاح]
Geld wechseln U پول مبادله کردن
etwas auftreiben [Geld] U چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول]
Mein Geld ist alle. U پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.]
das nötige Geld auftreiben U پول برای مقصودی فراهم کردن
Das Geld geht langsam aus. U پول کم کم تمام می شود.
Geld allein macht nicht glücklich. <proverb> U پول خوشبختی نمی آورد. [ضرب المثل]
[Geld] auf die Bank bringen U واریزکردن
Geld von seinem Konto abheben U پول از حساب [ش] برداشتن
Du wirst dafür Geld aufwenden müssen. U تو باید برایش پول خرج بکنی.
Geld allein macht nicht glücklich. U پول خوشبختی نمی آورد.
[Das] Geld wächst nicht auf Bäumen. <idiom> U پول علف خرس نیست. [اصطلاح]
Das Geld fällt nicht vom Himmel. <proverb> U پول علف خرس نیست. [ضرب المثل]
Er wollte das Geld auf der Stelle. U او [مرد] پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Zeit und Geld verplempern [auf Staatskosten] U پول و وقت تلف کردن [برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی]
Du wirst dafür Geld in die Hand nehmen müssen. U تو باید برایش پول خرج بکنی.
Das Geld liegt nicht auf der Straße. <proverb> U پول علف خرس نیست. [ضرب المثل]
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt. U پول همه چیز نیست، اما به اعصاب کمک می کند.
Es war dumm von ihm, das Geld für solche Nebensächlichkeiten zu verprassen. U او [مرد] جاهلانه پول خود را برای چنین چیزهای جزئی به هدر داد.
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. U پول بیشتر حل این مسئله نیست.
sein U بودن
da sein U موجود بودن
sein U ماندن
sein U زیستن
sein U شدن
da sein U وجود داشتن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
vorbei sein U تمام شدن
akzeptabel sein U شایسته بودن
ratlos sein U درمانده بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
vorbei sein U به آخر رسیدن
ratlos sein U حیران بودن
vorbei sein U به انتها رسیدن
vorbei sein U پایان یافتن
aus sein U تمام شدن
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U به انتها رسیدن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
aus sein U پایان یافتن
akzeptabel sein U صحیح بودن
angebracht sein U شایسته بودن
angebracht sein U به موقع بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
ähnlich sein U شبیه بودن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
angebracht sein U صحیح بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
offen sein U نا مصمم بودن
offen sein U معلق بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
verloren sein U بدبخت بودن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
angebracht sein U به جا بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
zu teuer sein U گران بودن
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
angespannt sein U سفت و سخت بودن
angespannt sein U وخیم بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
undicht sein U نفوذ کردن
undicht sein U نشت کردن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
stichhaltig sein U صحت دار بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
auf sein U بیدار بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
undicht sein U تراوش کردن
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
schlecht sein U فاسد کردن
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
beteiligt sein U شریک شدن
beteiligt sein U دخالت کردن
beteiligt sein U سهیم شدن
beteiligt sein U شرکت کردن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U پوسیده شدن
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
intelligent sein U باهوش بودن
zusammen sein U باهم بودن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
hin sein U خراب بودن
hin sein U ازکارافتادن
hinüber sein U خراب بودن
hinüber sein U ازکارافتادن
schlecht sein U ضایع کردن
unsicher sein U نامطمئن بودن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
verlobt sein U نامزد بودن
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
bewusstlos sein U بیهوش بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
arbeitslos sein U بیکار بودن
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
eifersüchtig sein U حسود بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
in Eile sein U عجله داشتن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
fertig [bereit] sein U آماده بودن
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
ausländerbehördlich erfasst sein U در اداره مهاجرت ثبت شده بودن
ein Muskelprotz sein U آدم گردن کلفتی [قلچماقی] بودن
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
gut gelaunt sein U خوش خلق بودن
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
gut gelaunt sein U خوش خوی بودن
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
in der Bredouille sein U توی دردسر بودن [اصطلاح روزمره]
von Dauer sein U برای مدت زیاد دوام آوردن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
voreingenommen sein gegen U از روی تعصب غرض داشتن با [بی جهت بیزار و متنفربودن از]
auf Bewährung sein U دوره آزمایشی داشتن
zum Brüllen sein U روده بر خنده دار بودن
voll Verdruss sein U جوش خوردن
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
in etwas inbegriffen sein U شامل پودن [در چیزی]
sein Auskommen haben U پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
übel dran sein U بخت بد بودن
das Alphatier sein U پهلوان میدان بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
belastet sein [mit] U سفت و سخت بودن
in der Warteschleife sein U پشت تلفن منتظر ماندن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com