Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
sein Geld gut einteilen
U
صرفه جویی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
viel für sein Geld bekommen
U
صرفه جویی کردن
einteilen
U
دسته بندی کردن
einteilen
U
طبقه بندی کردن
einteilen
U
رده بندی کردن
Geld
{n}
U
پول
geliehenes Geld
U
پول قرض گرفته شده
in Geld schwimmen
<idiom>
U
خیلی پولدار بودن
[اصطلاح]
in Geld schwimmen
<idiom>
U
تو پول غلت زدن
[اصطلاح]
Geld wechseln
U
پول مبادله کردن
etwas auftreiben
[Geld]
U
چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن
[پول]
Mein Geld ist alle.
U
پول من تمام شد.
[من دیگر پول ندارم.]
das nötige Geld auftreiben
U
پول برای مقصودی فراهم کردن
Das Geld geht langsam aus.
U
پول کم کم تمام می شود.
Geld allein macht nicht glücklich.
<proverb>
U
پول خوشبختی نمی آورد.
[ضرب المثل]
[Geld]
auf die Bank bringen
U
واریزکردن
Geld von seinem Konto abheben
U
پول از حساب
[ش]
برداشتن
Du wirst dafür Geld aufwenden müssen.
U
تو باید برایش پول خرج بکنی.
Geld allein macht nicht glücklich.
U
پول خوشبختی نمی آورد.
[Das]
Geld wächst nicht auf Bäumen.
<idiom>
U
پول علف خرس نیست.
[اصطلاح]
Das Geld fällt nicht vom Himmel.
<proverb>
U
پول علف خرس نیست.
[ضرب المثل]
Er wollte das Geld auf der Stelle.
U
او
[مرد]
پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Zeit und Geld verplempern
[auf Staatskosten]
U
پول و وقت تلف کردن
[برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی]
Du wirst dafür Geld in die Hand nehmen müssen.
U
تو باید برایش پول خرج بکنی.
Das Geld liegt nicht auf der Straße.
<proverb>
U
پول علف خرس نیست.
[ضرب المثل]
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt.
U
پول همه چیز نیست، اما به اعصاب کمک می کند.
Es war dumm von ihm, das Geld für solche Nebensächlichkeiten zu verprassen.
U
او
[مرد]
جاهلانه پول خود را برای چنین چیزهای جزئی به هدر داد.
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem.
U
پول بیشتر حل این مسئله نیست.
sein
U
بودن
da sein
U
موجود بودن
sein
U
ماندن
sein
U
زیستن
sein
U
شدن
da sein
U
وجود داشتن
in Verlegenheit sein
U
حیران بودن
akzeptabel sein
U
به موقع بودن
in Verlegenheit sein
U
گیج ومبهوت بودن
akzeptabel sein
U
به جا بودن
wankelmütig sein
U
نامطمئن بودن
vorbei sein
U
تمام شدن
akzeptabel sein
U
شایسته بودن
ratlos sein
U
درمانده بودن
ratlos sein
U
گیج ومبهوت بودن
vorbei sein
U
به آخر رسیدن
ratlos sein
U
حیران بودن
vorbei sein
U
به انتها رسیدن
vorbei sein
U
پایان یافتن
aus sein
U
تمام شدن
aus sein
U
به آخر رسیدن
aus sein
U
به انتها رسیدن
in Verlegenheit sein
U
درمانده بودن
aus sein
U
پایان یافتن
akzeptabel sein
U
صحیح بودن
angebracht sein
U
شایسته بودن
angebracht sein
U
به موقع بودن
anwesend sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
beteiligt sein
[an]
U
سهم داشتن
[شریک بودن]
[در]
verbunden sein
U
بهم پیوسته
[متصل]
بودن
angeschlossen sein
U
بهم پیوسته
[متصل]
بودن
vorlaut sein
<idiom>
U
نسنجیده حرف زدن
[اصطلاح]
alle sein
U
خالی بودن
[به ته رسیده بودن]
[مصرف شده بودن]
[تمام شده بودن]
ähnlich sein
U
شبیه بودن
adlig sein
U
لقب دار
[صاحب عنوان]
بودن
hungrig sein
U
گرسنه بودن
naheliegend sein
U
واضح
[معلوم ]
بودن
vorhanden sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
enthalten sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
abgebrannt sein
<idiom>
U
خراب شدن
angebracht sein
U
صحیح بودن
gegenwärtig sein
U
حضور داشتن
überfordert sein
U
از توانایی و یا مهارت
[کسی]
خارج بودن
offen sein
U
نا مصمم بودن
offen sein
U
معلق بودن
todgeweiht sein
U
بدبخت بودن
todgeweiht sein
U
محکوم به فنا بودن
verloren sein
U
بدبخت بودن
verloren sein
U
محکوم به فنا بودن
abgebrannt sein
<idiom>
U
از بین رفتن
angebracht sein
U
به جا بودن
wasserdicht sein
U
ضد آب بودن
verdaulich sein
U
گواریدن
[پزشکی]
zu teuer sein
U
گران بودن
am Ball sein
<idiom>
U
در حال تقلا بودن
sozialversichert sein
U
بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
pflichtversichert sein
U
اجباری
[الزامی]
بیمه بودن
angespannt sein
U
سفت و سخت بودن
angespannt sein
U
وخیم بودن
angespannt sein
U
دارای ... بودن
angespannt sein
U
پراز ... بودن
undicht sein
U
نفوذ کردن
undicht sein
U
نشت کردن
undicht sein
U
چکه کردن درز
[مایع]
verdaulich sein
U
هضم شدن
[پزشکی]
verdaulich sein
U
قابل هضم بودن
[پزشکی]
stichhaltig sein
U
صحت دار بودن
stichhaltig sein
U
قابل قبول بودن
stichhaltig sein
U
معتبر بودن
dabei sein
U
حاضر بودن
[برای اشتراک در کاری]
aufgeschmissen sein
U
سرگردان شدن
aufgeschmissen sein
U
دربدر شدن
gegenwärtig sein
U
وجود داشتن
gegenwärtig sein
U
بودن
gegenwärtig sein
U
موجود بودن
pünktlich sein
سر وقت بودن
auf sein
U
بیدار بودن
einsatzbereit sein
U
در حالت آماده باش بودن
undicht sein
U
تراوش کردن
in Rufbereitschaft sein
U
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
eingeweiht sein
<idiom>
U
آگاه بودن از
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
schlecht sein
U
فاسد کردن
hinüber sein
U
فاسد شدن
[غذا]
[اصطلاح روزمره]
herausgeputzt sein
U
با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
brünstig sein
U
آماده جفتگیری بودن
[جانورشناسی]
brünstig sein
U
حشری بودن
[جانورشناسی]
beteiligt sein
U
شریک شدن
beteiligt sein
U
دخالت کردن
beteiligt sein
U
سهیم شدن
beteiligt sein
U
شرکت کردن
ausgebrütet sein
U
بیرون آمدن جوجه
[از تخم]
im Tiefschlaf sein
U
در خواب عمیق بودن
unentschlossen sein
U
نامطمئن بودن
schlecht sein
U
فاسد شدن
schlecht sein
U
پوسیده شدن
eingeweiht sein
<idiom>
U
در جریان بودن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
intelligent sein
U
باهوش بودن
zusammen sein
U
باهم بودن
erledigt sein
<idiom>
U
ویران شدن
[کسی]
erledigt sein
<idiom>
U
در دردسر بزرگی بودن
im Eimer sein
U
خراب بودن
[در آلمان]
[اصطلاح روزمره]
im Eimer sein
U
ازکارافتادن
[در آلمان]
[اصطلاح روزمره]
hin sein
U
خراب بودن
hin sein
U
ازکارافتادن
hinüber sein
U
خراب بودن
hinüber sein
U
ازکارافتادن
schlecht sein
U
ضایع کردن
unsicher sein
U
نامطمئن بودن
ebenbürtig sein
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
Geschworene sein
U
عضو
[زن]
هیات منصفه بودن
Geschworener sein
U
عضو
[مرد]
هیات منصفه بودن
am Arsch sein
<idiom>
U
خسته
[از پا افتاده]
بودن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
am Arsch sein
<idiom>
U
در دردسر بزرگی بودن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
arbeitslos sein
U
در دوران بیکاری
[با دریافت کمک]
بودن
verlobt sein
U
نامزد بودن
zugehörig sein
U
تعلق داشتن
[وابسته بودن]
[اصطلاح رسمی]
abgelegen sein
U
جای دور از تمدن بودن
Gastgeber sein
U
میزبان بودن
im Eimer sein
<idiom>
U
ورشکسته
[بی پول]
بودن
im Arsch sein
<idiom>
U
خراب بودن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
aufgeregt sein
U
هیجان زده بودن
benommen sein
U
بیهوش بودن
[سست بودن]
bewusstlos sein
U
بیهوش بودن
unentschieden sein
U
دو دل بودن
punktgleich sein
U
در امتیاز جفت
[مساوی]
بودن
[ورزش]
arbeitslos sein
U
بیکار بودن
schadenfroh sein
U
از بدبختی دیگران لذت بردن
in Schwierigkeiten sein
U
توی دردسر بودن
sparsam sein
U
صرفه جو بودن
in Mode sein
U
مد روز بودن
[متداول بودن]
[معمول بودن ]
eifersüchtig sein
U
حسود بودن
im Eimer sein
<idiom>
U
خراب بودن
zahnlos sein
U
بی اثر بودن
[قانون یا سازمان]
geschieden sein
U
طلاق گرفته
[بودن]
marod sein
U
با مریضی به مرور ضعیف شدن
[در اتریش]
in Eile sein
U
عجله داشتن
ausgesperrt sein
U
در منع عبور و مرور بودن
verheiratet sein
U
متاهل بودن
ausgesetzt sein
U
در معرض بودن
[ مثال اشعه]
im Schlepp sein
U
در یدکی بودن
[ماشین]
fertig
[bereit]
sein
U
آماده بودن
nicht vorbelastet sein
U
بی تعصب بودن
[روانشناسی]
eine Naschkatze sein
U
شیرینی دوست بودن
eine Wucht sein
<idiom>
U
بسیار زیبا بودن
[اصطلاح روزمره]
ausländerbehördlich erfasst sein
U
در اداره مهاجرت ثبت شده بودن
ein Muskelprotz sein
U
آدم گردن کلفتی
[قلچماقی]
بودن
eine Schnapsidee sein
U
امکان موفق شدن را نداشتن
[چیزی یا کسی]
eine Schnapsidee sein
U
بیهوده بودن
[چیزی یا کسی]
gut gelaunt sein
U
خوش خلق بودن
belastet sein
[mit]
U
پراز ... بودن
gut gelaunt sein
U
خوش خوی بودن
gut gelaunt sein
U
سر خلق بودن
eine Wucht sein
<idiom>
U
واقعا محشر به نظر آمدن
[اصطلاح روزمره]
in der Bredouille sein
U
توی دردسر بودن
[اصطلاح روزمره]
von Dauer sein
U
برای مدت زیاد دوام آوردن
sein Leben fristen
U
پر از بدبختی زندگی کردن
voreingenommen sein gegen
U
از روی تعصب غرض داشتن با
[بی جهت بیزار و متنفربودن از]
auf Bewährung sein
U
دوره آزمایشی داشتن
zum Brüllen sein
U
روده بر خنده دار بودن
voll Verdruss sein
U
جوش خوردن
ein Leckermaul sein
U
شیرینی دوست بودن
in der Schwebe sein
U
دو دل بودن
außer Sicht sein
U
ازنظر دور بودن
in etwas inbegriffen sein
U
شامل پودن
[در چیزی]
sein Auskommen haben
U
پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
übel dran sein
U
بخت بد بودن
das Alphatier sein
U
پهلوان میدان بودن
gut gelaunt sein
U
به جا بودن خلق
belastet sein
[mit]
U
دارای ... بودن
belastet sein
[mit]
U
وخیم بودن
geil sein
[auf]
U
واقعا مشتاق بودن
[به]
belastet sein
[mit]
U
سفت و سخت بودن
in der Warteschleife sein
U
پشت تلفن منتظر ماندن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com