Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
finanziell auf Jemanden angewiesen sein
U
از لحاظ درآمد وابسته به کسی بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
auf Jemanden
[etwas]
angewiesen sein
U
وابسته بودن به کسی
[چیزی]
auf Jemanden
[etwas]
angewiesen sein
U
محتاج بودن به کسی
[چیزی]
auf Jemanden
[etwas]
angewiesen sein
U
تابع بودن به کسی
[چیزی]
auf sich allein angewiesen sein
U
مراقب خود بودن
um Jemanden besorgt sein
U
دلواپس کسی بودن
sauer auf Jemanden
[etwas]
sein
U
از دست کسی
[چیزی]
عصبانی بودن
für Jemanden geeignet sein
[Dinge]
U
برای کسی دلپذیر بودن
[اشیا]
für Jemanden geeignet sein
[Dinge]
U
برای کسی مطبوع بودن
[اشیا]
für Jemanden geeignet sein
[Dinge]
U
برای کسی سازگار بودن
[اشیا]
stolz sein auf
[etwas oder jemanden]
U
به
[چیزی یا کسی]
بالیدن
eine
[schallende]
Ohrfeige für Jemanden sein
U
یک بی احترامی
[بد جوری]
برای کسی بودن
finanziell
<adj.>
U
دارایی
finanziell
<adj.>
U
پولی
finanziell
<adj.>
U
مالی
Die Polizei war angewiesen, notfalls zu schießen.
U
پلیس فرمان داشت که در حال لزوم تیراندازی کند.
sich für Jemanden
[als Jemanden]
ausgeben
U
خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
da sein
U
موجود بودن
sein
U
بودن
sein
U
ماندن
sein
U
زیستن
da sein
U
وجود داشتن
sein
U
شدن
herausgeputzt sein
U
با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
pünktlich sein
سر وقت بودن
schlecht sein
U
پوسیده شدن
naheliegend sein
U
واضح
[معلوم ]
بودن
in Rufbereitschaft sein
U
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
sozialversichert sein
U
بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
schlecht sein
U
ضایع کردن
hinüber sein
U
ازکارافتادن
pflichtversichert sein
U
اجباری
[الزامی]
بیمه بودن
Geschworener sein
U
عضو
[مرد]
هیات منصفه بودن
Geschworene sein
U
عضو
[زن]
هیات منصفه بودن
adlig sein
U
لقب دار
[صاحب عنوان]
بودن
hinüber sein
U
خراب بودن
sparsam sein
U
صرفه جو بودن
hin sein
U
ازکارافتادن
hin sein
U
خراب بودن
im Eimer sein
U
ازکارافتادن
[در آلمان]
[اصطلاح روزمره]
am Ball sein
<idiom>
U
در حال تقلا بودن
schlecht sein
U
فاسد شدن
gegenwärtig sein
U
حضور داشتن
hinüber sein
U
فاسد شدن
[غذا]
[اصطلاح روزمره]
schlecht sein
U
فاسد کردن
todgeweiht sein
U
بدبخت بودن
am Arsch sein
<idiom>
U
در دردسر بزرگی بودن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
in Eile sein
U
عجله داشتن
todgeweiht sein
U
محکوم به فنا بودن
zu teuer sein
U
گران بودن
gegenwärtig sein
U
وجود داشتن
gegenwärtig sein
U
بودن
gegenwärtig sein
U
موجود بودن
abgelegen sein
U
جای دور از تمدن بودن
im Schlepp sein
U
در یدکی بودن
[ماشین]
in Mode sein
U
مد روز بودن
[متداول بودن]
[معمول بودن ]
zugehörig sein
U
تعلق داشتن
[وابسته بودن]
[اصطلاح رسمی]
verloren sein
U
بدبخت بودن
verloren sein
U
محکوم به فنا بودن
im Eimer sein
U
خراب بودن
[در آلمان]
[اصطلاح روزمره]
abgebrannt sein
<idiom>
U
از بین رفتن
abgebrannt sein
<idiom>
U
خراب شدن
eingeweiht sein
<idiom>
U
در جریان بودن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
verdaulich sein
U
قابل هضم بودن
[پزشکی]
verdaulich sein
U
هضم شدن
[پزشکی]
verdaulich sein
U
گواریدن
[پزشکی]
eingeweiht sein
<idiom>
U
آگاه بودن از
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
angespannt sein
U
دارای ... بودن
verbunden sein
U
بهم پیوسته
[متصل]
بودن
angeschlossen sein
U
بهم پیوسته
[متصل]
بودن
undicht sein
U
تراوش کردن
undicht sein
U
چکه کردن درز
[مایع]
bewusstlos sein
U
بیهوش بودن
benommen sein
U
بیهوش بودن
[سست بودن]
undicht sein
U
نشت کردن
undicht sein
U
نفوذ کردن
angespannt sein
U
پراز ... بودن
am Arsch sein
<idiom>
U
خسته
[از پا افتاده]
بودن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
angespannt sein
U
وخیم بودن
unentschieden sein
U
دو دل بودن
punktgleich sein
U
در امتیاز جفت
[مساوی]
بودن
[ورزش]
im Arsch sein
<idiom>
U
خراب بودن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
ähnlich sein
U
شبیه بودن
alle sein
U
خالی بودن
[به ته رسیده بودن]
[مصرف شده بودن]
[تمام شده بودن]
angespannt sein
U
سفت و سخت بودن
in Schwierigkeiten sein
U
توی دردسر بودن
auf sein
U
بیدار بودن
erledigt sein
<idiom>
U
در دردسر بزرگی بودن
erledigt sein
<idiom>
U
ویران شدن
[کسی]
schadenfroh sein
U
از بدبختی دیگران لذت بردن
ebenbürtig sein
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
enthalten sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
vorhanden sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
anwesend sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
zusammen sein
U
باهم بودن
beteiligt sein
[an]
U
سهم داشتن
[شریک بودن]
[در]
intelligent sein
U
باهوش بودن
vorlaut sein
<idiom>
U
نسنجیده حرف زدن
[اصطلاح]
eifersüchtig sein
U
حسود بودن
vorbei sein
U
تمام شدن
akzeptabel sein
U
شایسته بودن
aufgeschmissen sein
U
سرگردان شدن
aufgeschmissen sein
U
دربدر شدن
wasserdicht sein
U
ضد آب بودن
akzeptabel sein
U
به موقع بودن
akzeptabel sein
U
به جا بودن
verheiratet sein
U
متاهل بودن
verlobt sein
U
نامزد بودن
akzeptabel sein
U
صحیح بودن
angebracht sein
U
شایسته بودن
im Tiefschlaf sein
U
در خواب عمیق بودن
unentschlossen sein
U
نامطمئن بودن
angebracht sein
U
به موقع بودن
angebracht sein
U
به جا بودن
stichhaltig sein
U
صحت دار بودن
im Eimer sein
<idiom>
U
خراب بودن
stichhaltig sein
U
قابل قبول بودن
vorbei sein
U
پایان یافتن
vorbei sein
U
به انتها رسیدن
aus sein
U
به آخر رسیدن
aus sein
U
به انتها رسیدن
aus sein
U
پایان یافتن
arbeitslos sein
U
بیکار بودن
arbeitslos sein
U
در دوران بیکاری
[با دریافت کمک]
بودن
stichhaltig sein
U
معتبر بودن
aufgeregt sein
U
هیجان زده بودن
ausgebrütet sein
U
بیرون آمدن جوجه
[از تخم]
vorbei sein
U
به آخر رسیدن
dabei sein
U
حاضر بودن
[برای اشتراک در کاری]
aus sein
U
تمام شدن
im Eimer sein
<idiom>
U
ورشکسته
[بی پول]
بودن
zahnlos sein
U
بی اثر بودن
[قانون یا سازمان]
ratlos sein
U
حیران بودن
ratlos sein
U
گیج ومبهوت بودن
in Verlegenheit sein
U
درمانده بودن
einsatzbereit sein
U
در حالت آماده باش بودن
wankelmütig sein
U
نامطمئن بودن
beteiligt sein
U
شرکت کردن
beteiligt sein
U
سهیم شدن
beteiligt sein
U
دخالت کردن
beteiligt sein
U
شریک شدن
in Verlegenheit sein
U
گیج ومبهوت بودن
brünstig sein
U
حشری بودن
[جانورشناسی]
brünstig sein
U
آماده جفتگیری بودن
[جانورشناسی]
Gastgeber sein
U
میزبان بودن
offen sein
U
نا مصمم بودن
offen sein
U
معلق بودن
in Verlegenheit sein
U
حیران بودن
ausgesperrt sein
U
در منع عبور و مرور بودن
hungrig sein
U
گرسنه بودن
angebracht sein
U
صحیح بودن
überfordert sein
U
از توانایی و یا مهارت
[کسی]
خارج بودن
ausgesetzt sein
U
در معرض بودن
[ مثال اشعه]
geschieden sein
U
طلاق گرفته
[بودن]
unsicher sein
U
نامطمئن بودن
marod sein
U
با مریضی به مرور ضعیف شدن
[در اتریش]
ratlos sein
U
درمانده بودن
der Arsch sein
<idiom>
U
محروم
[بی بهره]
بودن
[بدشانس بودن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
allein erziehend sein
U
یک پدر
[یا مادر]
تنها بودن
eine Naschkatze sein
U
شیرینی دوست بودن
freiwillig versichert sein
U
داوطلبانه بیمه بودن
in der Bredouille sein
U
توی دردسر بودن
[اصطلاح روزمره]
ähnlich gelagert sein
U
شبیه بودن
fest entschlossen sein
U
کاملا مصمم بودن
privat versichert sein
U
بیمه خصوصی داشتن
ganz allein sein
U
کاملا تنها بودن
Jemandem zu Diensten sein
U
دامن زدن با کسی
[چیزی]
[اصطلاح تحقیر آمیز ]
von Dauer sein
U
برای مدت زیاد دوام آوردن
hoch geachtet sein
U
محترم بودن
der Arsch sein
<idiom>
U
سپر بلا بودن
[شدن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
am Boden zerstört sein
U
از نظر روحی خرد شدن
belastet sein
[mit]
U
پراز ... بودن
Angst
{f}
allein zu sein
U
خودهراسی
[تنهایی هراسی ]
belastet sein
[mit]
U
دارای ... بودن
belastet sein
[mit]
U
وخیم بودن
belastet sein
[mit]
U
سفت و سخت بودن
auf Bewährung sein
U
در دوره تعلیق مجازات بودن
in der Schwebe sein
U
معلق بودن
schlecht gelaunt sein
U
تند بودن
schlecht gelaunt sein
U
کج خلق بودن
gut aufgelegt sein
U
به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein
U
سر خلق بودن
gut aufgelegt sein
U
خوش خوی بودن
gut aufgelegt sein
U
خوش خلق بودن
an
[Dativ]
interessiert sein
U
علاقه مند بودن به
[چیزی]
außer Atem sein
U
از نفس افتادن
schlecht gelaunt sein
U
ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein
U
بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein
U
کج خلق بودن
in der Schwebe sein
U
نا مصمم بودن
geil sein
[auf]
U
واقعا مشتاق بودن
[به]
kurzfristig lieferbar sein
U
بلافاصله قابل تحویل بودن
Jemandem zu Diensten sein
U
تسهیل کردن با کسی
[چیزی]
[اصطلاح تحقیر آمیز ]
sein Mandat niederlegen
U
از جای مجلسی خود کناره گرفتن
schlecht aufgelegt sein
U
بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein
U
ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein
U
تند بودن
sein eigenes Auto
U
خودروی خودش
[مرد یا خنثی]
Jemands Schuld sein
U
مقصر بودن
ein Muskelprotz sein
U
آدم گردن کلفتی
[قلچماقی]
بودن
gut drauf sein
<idiom>
U
هوشیار و فرز بودن
[اصطلاح روزمره]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com