Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
finanziell auf Jemanden angewiesen sein U از لحاظ درآمد وابسته به کسی بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
auf Jemanden [etwas] angewiesen sein U وابسته بودن به کسی [چیزی]
auf Jemanden [etwas] angewiesen sein U محتاج بودن به کسی [چیزی]
auf Jemanden [etwas] angewiesen sein U تابع بودن به کسی [چیزی]
auf sich allein angewiesen sein U مراقب خود بودن
um Jemanden besorgt sein U دلواپس کسی بودن
sauer auf Jemanden [etwas] sein U از دست کسی [چیزی] عصبانی بودن
für Jemanden geeignet sein [Dinge] U برای کسی دلپذیر بودن [اشیا]
für Jemanden geeignet sein [Dinge] U برای کسی مطبوع بودن [اشیا]
für Jemanden geeignet sein [Dinge] U برای کسی سازگار بودن [اشیا]
stolz sein auf [etwas oder jemanden] U به [چیزی یا کسی] بالیدن
eine [schallende] Ohrfeige für Jemanden sein U یک بی احترامی [بد جوری] برای کسی بودن
finanziell <adj.> U دارایی
finanziell <adj.> U پولی
finanziell <adj.> U مالی
Die Polizei war angewiesen, notfalls zu schießen. U پلیس فرمان داشت که در حال لزوم تیراندازی کند.
sich für Jemanden [als Jemanden] ausgeben U خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
da sein U موجود بودن
sein U بودن
sein U ماندن
sein U زیستن
da sein U وجود داشتن
sein U شدن
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
pünktlich sein سر وقت بودن
schlecht sein U پوسیده شدن
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
schlecht sein U ضایع کردن
hinüber sein U ازکارافتادن
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
hinüber sein U خراب بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
hin sein U ازکارافتادن
hin sein U خراب بودن
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
schlecht sein U فاسد شدن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
schlecht sein U فاسد کردن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
in Eile sein U عجله داشتن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
zu teuer sein U گران بودن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
verloren sein U بدبخت بودن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
angespannt sein U دارای ... بودن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
undicht sein U تراوش کردن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
bewusstlos sein U بیهوش بودن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
undicht sein U نشت کردن
undicht sein U نفوذ کردن
angespannt sein U پراز ... بودن
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
angespannt sein U وخیم بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
ähnlich sein U شبیه بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
angespannt sein U سفت و سخت بودن
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
auf sein U بیدار بودن
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
zusammen sein U باهم بودن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
intelligent sein U باهوش بودن
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
eifersüchtig sein U حسود بودن
vorbei sein U تمام شدن
akzeptabel sein U شایسته بودن
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
verlobt sein U نامزد بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
angebracht sein U شایسته بودن
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U به جا بودن
stichhaltig sein U صحت دار بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
vorbei sein U پایان یافتن
vorbei sein U به انتها رسیدن
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U به انتها رسیدن
aus sein U پایان یافتن
arbeitslos sein U بیکار بودن
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
vorbei sein U به آخر رسیدن
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
aus sein U تمام شدن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
ratlos sein U حیران بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
beteiligt sein U شرکت کردن
beteiligt sein U سهیم شدن
beteiligt sein U دخالت کردن
beteiligt sein U شریک شدن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
Gastgeber sein U میزبان بودن
offen sein U نا مصمم بودن
offen sein U معلق بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
angebracht sein U صحیح بودن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
unsicher sein U نامطمئن بودن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
ratlos sein U درمانده بودن
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
allein erziehend sein U یک پدر [یا مادر] تنها بودن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
freiwillig versichert sein U داوطلبانه بیمه بودن
in der Bredouille sein U توی دردسر بودن [اصطلاح روزمره]
ähnlich gelagert sein U شبیه بودن
fest entschlossen sein U کاملا مصمم بودن
privat versichert sein U بیمه خصوصی داشتن
ganz allein sein U کاملا تنها بودن
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
von Dauer sein U برای مدت زیاد دوام آوردن
hoch geachtet sein U محترم بودن
der Arsch sein <idiom> U سپر بلا بودن [شدن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Boden zerstört sein U از نظر روحی خرد شدن
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
Angst {f} allein zu sein U خودهراسی [تنهایی هراسی ]
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
belastet sein [mit] U سفت و سخت بودن
auf Bewährung sein U در دوره تعلیق مجازات بودن
in der Schwebe sein U معلق بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
gut aufgelegt sein U خوش خوی بودن
gut aufgelegt sein U خوش خلق بودن
an [Dativ] interessiert sein U علاقه مند بودن به [چیزی]
außer Atem sein U از نفس افتادن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
kurzfristig lieferbar sein U بلافاصله قابل تحویل بودن
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
sein Mandat niederlegen U از جای مجلسی خود کناره گرفتن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
sein eigenes Auto U خودروی خودش [مرد یا خنثی]
Jemands Schuld sein U مقصر بودن
ein Muskelprotz sein U آدم گردن کلفتی [قلچماقی] بودن
gut drauf sein <idiom> U هوشیار و فرز بودن [اصطلاح روزمره]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com