Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
etwas auf der Stelle entscheiden
U
برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
etwas entscheiden
U
حکم کردن در موضوعی
[قانون]
sich gegen etwas entscheiden
U
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
entscheiden
U
تصمیم گرفتن
sich entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
einen Rechtsfall entscheiden
U
به قضیه
[در دادگاه]
رسیدگی کردن
[sich]
entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
sich dafür entscheiden
U
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
über einen Antrag entscheiden
U
در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
Er hat gesagt, Sie sollen entscheiden.
U
او گفت که شما تصمیم
[در مورد موضوعی]
بگیرید
etwas und etwas anderes
[mit etwas anderem]
unter einen Hut bringen
U
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
an Stelle von
U
به جای
[به عوض]
undichte Stelle
{f}
U
نشت چکه
undichte Stelle
{f}
U
رخنه
undichte Stelle
{f}
U
تراوش
undichte Stelle
{f}
U
سوراخ
erteilende Stelle
U
مرجع
[اداره]
صادر کننده
[offene]
freie Stelle
{f}
U
جای خالی در شغلی
seine Stelle aufgeben
U
کار
[شغل]
خود را رها کردن
eine Stelle besetzen
U
یک جای خالی در شغلی را پر کردن
an Ort und Stelle
U
در جا
[در محل ]
auf der Stelle
<adv.>
U
همان زمان و همان جا
auf der Stelle
<adv.>
U
همین الآن
auf der Stelle
<adv.>
U
فورا
auf der Stelle treten
U
هیچ پیشرفتی نکردن
[پس از تلاش]
An die zuständige Stelle
[Adressierung]
U
برای اطلاع افراد ذیربط
[خطاب]
sich um eine Stelle bewerben
U
درخواست برای کاری کردن
gleich
[an Ort und Stelle]
<adv.>
U
همان زمان و همان جا
eine feste Stelle haben
U
شغل ثابتی داشتن
Stelle dir das vor!
<idiom>
U
این فهمیدنی است؟
[اصطلاح روزمره]
eine freie Stelle ausschreiben
U
آگهی گذاشتن برای جای خالی در شغلی
sich von der Stelle bewegen
U
از جای خود تکان خوردن
Ist die Stelle schon vergeben?
U
جای خالی در آن شغل پر شده است؟
Er wurde auf der Stelle entlassen.
U
او
[مرد]
را فورا اخراج کردند.
sich melden
[bei einer Stelle]
U
اسم نویسی کردن
[خود را معرفی کردن]
[در اداره ای]
[اصطلاح رسمی]
sich melden
[bei einer Stelle]
U
گزارش دادن
[به اداره ای]
Sicherheit an die erste Stelle setzen
U
اولویت اول را به ایمنی دادن
gleich an Ort und Stelle bezahlen
U
همان زمان و همان جا پرداختن
Er wollte das Geld auf der Stelle.
U
او
[مرد]
پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Die Passagiere waren auf der Stelle tot.
U
سرشینان بیدرنگ حلاک شدند.
Bring mich auf der Stelle zu ihm - hörst du?
U
همین الآن من را ببر پیش او
[مرد]
. گوش می کنی؟
über etwas
[Akkusativ]
- in etwas
[Dativ]
- geteilter Ansicht sein
U
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben
[ etwas finden, um dagegen zu reden]
.
U
فرقی نمی کند چه بگویی او
[مرد]
همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
Jemanden oder etwas
[Akkusativ]
schildern
[als etwas]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
etwas
[Akkusativ]
von etwas
[Dativ]
unterscheiden
[trennen]
[einen Unterschied erkennen oder machen]
U
فرق گذاشتن
[تشخیص دادن]
یک چیز از چیز دیگری
etwas auf
[über]
etwas
[Akkusativ]
stäuben
U
چیزی را روی چیزی پاشیدن
bis zu etwas
[mit etwas]
belastbar sein
U
حداکثر
[حداقل]
باری را پذیرفتن
jemanden
[etwas]
von jemandem
[etwas]
fernhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten.
U
ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم.
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas als etwas
[Akkusativ]
auffassen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden
[etwas]
schätzen
[wegen etwas]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
etwas abhängen von etwas
[Dativ]
U
جدا کردن
[واگن قطار]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
gegen etwas etwas einzuwenden haben
U
به چیزی اعتراض کردن
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Änderung
{f}
[bei etwas]
[gegenüber etwas]
U
تغییر
[در یا از چیزی]
etwas gegen etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
Jemanden
[etwas]
für etwas halten
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
Jemanden
[etwas]
als etwas betrachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Jemanden
[etwas]
als etwas ansehen
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
etwas für
[als]
etwas erachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas als etwas
[Akkusativ]
ansehen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
etwas auf etwas begrenzen
U
چیزی را محصور کردن
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas an etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas auf etwas limitieren
U
چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas einschränken
U
چیزی را محصور کردن
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[mit etwas]
anstreichen
U
چیزی را
[با چیزی]
رنگ زدن
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تغییر دادن به
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تبدیل کردن به
Hag
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
[در سوئیس]
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
حصار
[دور چیزی]
[بین چیزی]
etwas aus etwas nehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
etwas auf etwas beschränken
U
چیزی را محصور کردن
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas erfragen
U
گرفتن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas erwirken
U
بدست آوردن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas anführen
U
در فهرست وارد کردن
etwas erwirken
U
فراهم کردن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas erwirken
U
گرفتن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas erfragen
U
فراهم کردن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas beziehen
U
کسب کردن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas beziehen
U
گرفتن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas beziehen
U
فراهم کردن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas erwirken
U
کسب کردن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas beziehen
U
بدست آوردن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas erfragen
U
کسب کردن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas erfragen
U
بدست آوردن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas bewahren
U
نگاهداشتن
etwas bewahren
U
حفظ کردن
einsteigen
[in etwas]
U
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
etwas aufzählen
U
فهرست کردن
etwas aufzählen
U
درلیست ثبت کردن
etwas abrechnen
U
کم کردن
[کسرکردن ]
چیزی
etwas aufführen
U
در فهرست وارد کردن
etwas anordnen
U
حکم کردن در موضوعی
[قانون]
etwas regeln
U
حکم کردن در موضوعی
[قانون]
etwas beflecken
U
چیزی را لکه دار کردن
[چرک کردن]
[زنگ زدن]
etwas aufführen
U
فهرست کردن
Kampf
{m}
[um etwas]
U
نبرد
[جنگ ]
[برای چیزی]
etwas aufreißen
U
چیزی را تهیه کردن
[تامین کردن]
[شغلی یا قراردادی]
etwas aufführen
U
درلیست ثبت کردن
etwas ankündigen
U
چیزی را اعلام کردن
[خبر دادن ]
[انتشاردادن ]
etwas erhalten
U
حفظ کردن
etwas erhalten
U
باقی نگهداشتن
etwas bewahren
U
باقی نگهداشتن
etwas aufzählen
U
در فهرست وارد کردن
etwas erhalten
U
کسب کردن چیزی
etwas ersehnen
U
اشتیاق چیزی را داشتن
[دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن]
[آرزوی چیزی را کردن]
[روانشناسی]
[شاعرانه]
etwas mangeln
U
چیزی را با دستگاه پرس صاف کردن
etwas mangeln
U
چیزی را میان استوانه های دستگاه پرس گذاشتن
etwas hochbekommen
U
توانایی بلند کردن چیزی را داشتن
Einsicht
{f}
[in etwas]
U
دسترسی
[به چیزی]
[اصطلاح رسمی]
etwas anstecken
U
چیزی را آتش زدن
[سوزاندن]
[زبانه کشیدن ]
etwas starten
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
etwas anfahren
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
etwas hochfahren
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
etwas angehen
U
به چیزی رسیدگی کردن
an etwas herangehen
U
به چیزی رسیدگی کردن
[etwas]
hungrig
<adj.>
U
اندکی گرسنه
zu etwas
[Dativ]
U
درباره
[راجع به ]
چیزی
etwas anprobieren
U
چیزی را برای امتحان پوشیدن
etwas anbringen
U
چیزی را سفت و پابرجا بستن
etwas herbeisehnen
U
اشتیاق چیزی را داشتن
[دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن]
[آرزوی چیزی را کردن]
etwas anstecken
U
چیزی را سفت و پابرجا بستن
etwas anstoßen
U
چیزی را برانگیختن
[اغوا کردن ]
[وادار کردن ]
etwas erhalten
U
گرفتن چیزی
etwas erhalten
U
فراهم کردن چیزی
etwas erhalten
U
بدست آوردن چیزی
etwas bekommen
U
کسب کردن چیزی
etwas bekommen
U
گرفتن چیزی
etwas bekommen
U
فراهم کردن چیزی
etwas bekommen
U
بدست آوردن چیزی
etwas gutheißen
U
پشت نویس کردن
etwas gutheißen
U
تصدیق کردن
etwas ausspucken
U
چیزی را برگرداندن
[توزیع کردن ]
[مانند از دستگاه خودکار فروشنده]
etwas anheizen
U
با تحریک چیزی را افزایش دادن
etwas erhalten
U
نگاهداشتن
etwas abschmettern
U
چیزی را رد کردن
[نپذیرفتن ]
Gesuch
{n}
[um etwas]
U
درخواست نامه
[برای چیزی]
etwas betreiben
U
چیزی را برانگیختن
[اغوا کردن ]
[وادار کردن ]
etwas überdenken
U
بازدید کردن چیزی
[مجازی]
etwas anführen
U
فهرست کردن
etwas geben
U
سخن گفتن در باره چیزی
etwas verkündigen
U
چیزی را اعلان کردن
etwas erklären
U
چیزی را معرفی کردن
etwas erklären
U
چیزی را شناساندن
etwas konfiszieren
U
ضبط کردن چیزی
[اصطلاح رسمی]
etwas konfiszieren
U
توقیف کردن چیزی
[اصطلاح رسمی]
etwas konfiszieren
U
مصادره کردن چیزی
[اصطلاح رسمی]
etwas erklären
U
چیزی را اعلان کردن
etwas gewährleisten
U
ضمانت کردن چیزی
etwas gewährleisten
U
تعهد کردن چیزی
etwas gewährleisten
U
تامین کردن چیزی
etwas sicherstellen
U
ضمانت کردن چیزی
etwas sicherstellen
U
تعهد کردن چیزی
etwas sicherstellen
U
تامین کردن چیزی
etwas verbocken
U
زیرورو کردن چیزی
etwas verkündigen
U
چیزی را شناساندن
etwas verkündigen
U
چیزی را معرفی کردن
etwas kundtun
U
چیزی را اعلان کردن
etwas geben
U
اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas aussprechen
U
چیزی را معرفی کردن
etwas anbrechen
U
ترک خوردن
etwas anbrechen
U
شکافتن
etwas anbrechen
U
شکاف برداشتن
etwas aufbrechen
U
ترک خوردن
etwas aufbrechen
U
شکافتن
etwas aufbrechen
U
شکاف برداشتن
etwas aufschlagen
U
با ضربه چیزی را باز کردن
etwas aufbrechen
U
با ضربه چیزی را باز کردن
etwas aussprechen
U
چیزی را شناساندن
etwas aussprechen
U
چیزی را اعلان کردن
etwas kundtun
U
چیزی را معرفی کردن
etwas kundtun
U
چیزی را شناساندن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com