Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 102 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Unter Stress ist ein Mitarbeiter weniger belastbar.
U
استرس توانایی کاری کارمندان را کاهش می دهد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Mitarbeiter
{m}
U
همدست
[یاور]
[دستیار]
weniger
<adj.>
<adv.>
U
کمتر
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
U
در مقایسه با فرانسوی ها، انگلیسی ها به مراتب کمتر ماهی می خورند.
Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen.
U
آیین نامه تجویز می کند که همه کارکنان باید آزمایش پزشکی بدهند.
belastbar
<adj.>
U
قابل اعتبار
[معتبر]
[اقتصاد]
belastbar
<adj.>
U
قادر به مقاومت در برابر آلودگی
[بوم شناسی]
belastbar
<adj.>
U
بادوام
[زمخت]
[محکم]
[سخت ]
belastbar
[zu belasten]
<adj.>
U
فشارپذیر
[فناوری]
belastbar
[Argumente, Daten, Zahlen]
<adj.>
U
درست
[بی عیب ]
[سالم ]
[استدلال . داده ها . اعداد]
kein Mensch ist unbegrenzt belastbar.
U
هیچ کس نمی تواند کار
[سو استفاده]
را به طور نامحدود تحمل بکند.
[mit bis zu etwas]
belastbar sein
U
[به]
حداکثر
[چیزی یا مقداری]
اعتبار داشتن
[اقتصاد]
[mit bis zu etwas]
belastbar sein
U
[تا]
به حد
[چیزی یا مقداری]
اعتبار داشتن
[اقتصاد]
wie hoch ist mein Konto belastbar?
U
حد اعتبار حساب من چقدراست؟
wie hoch ist mein Konto belastbar?
U
چقدر بیش از اعتبار می توانم از حسابم بردارم؟
Der Körper
[Kreislauf]
von Sportlern ist in hohem Maße belastbar.
U
بدن
[گردش خون]
یک ورزشکار می تواند فشار زیادی را تحمل بکند .
Die Nerven sind nur bis zu einem bestimmten Grad belastbar.
U
اعصاب می توانند فقط تا حدی تحمل بکنند .
bis zu etwas
[mit etwas]
belastbar sein
U
حداکثر
[حداقل]
باری را پذیرفتن
Unter
{m}
U
سرباز
[ورق بازی]
unter
<prep.>
U
زیر
unter anderem
[u.a.]
U
میان چیزهای دیگر
unter anderem
<adv.>
U
علاوه بر این
unter Vorbehalt
U
با قید و شرط ها
unter Vorbehalt
<adj.>
U
دارای شرایط لازم
[شایسته]
[مشروط]
unter anderem
<adv.>
U
به جز آن
[گذشته از این]
unter allen
U
میان
[بین]
همه
unter allen
U
از همه
unter anderem
<adv.>
U
در ضمن
unter anderem
<adv.>
U
بعلاوه
unter anderem
<adv.>
U
از این گذشته
unter anderem
<adv.>
U
اضافه بر این
unter Umständen
<adv.>
U
ممکن است که
unter Null
U
زیر صفر
unter Geleitschutz
U
با کاروان حمایتی
unter anderem
<adv.>
U
گذشته از این
unter anderem
<adv.>
U
وانگهی
unter Umständen
<adv.>
U
اگر لازم باشد
[در این وضعیت]
unter diesem Vorbehalt
U
بر این مشروط
unter keiner Bedingung
U
به هیچ شرطی
unter freiem Himmel
U
در هوای آزاد
Zustimmung
{f}
unter Vorbehalt
U
منوط به تصویب
unter einer Bedingung
U
به یک شرط
unter Anklage stehen
U
در محاکمه
[دادگاه]
بودن
unter Zugzwang stehen
U
در شرایط سخت بودن
unter Druck setzen
U
زیر فشار گذاشتن
unter Druck stehen
U
زیر فشار بودن
Fahren
{n}
unter Alkoholeinfluss
U
مستی پشت فرمان
Unter der Hand
<idiom>
U
به پنهانی
unter Kontrolle halten
U
کنترل کردن
[مهار کردن]
[بازرسی کردن]
[نظارت کردن]
leiden
[an]
[unter]
[Dativ]
U
زیان دیدن
[از]
unter anderen Dingen
U
میان چیزهای دیگر
unter Beweis stellen
U
ثابت کردن
unter Beweis stellen
U
استدلال کردن
unter Beweis stellen
U
به اثبات رسانیدن
unter Zeitdruck stehen
U
عجله داشتن
unter dieser Bedingung
U
به آن شرط
unter den Nagel reißen
<idiom>
U
بی پروا برای خود قاپیدن
[اصطلاح]
jemanden unter Druck setzen
U
کسی را زیر فشار گذاشتن
unter dem Selbstkostenpreis abgeben
U
کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
unter den Nagel reißen
<idiom>
U
بی پروا چیره شدن
[اصطلاح]
Jemanden
[unter Strafandrohung]
vorladen
U
برای کسی حکم احضار کردن
[قانون]
unter den Nagel reißen
<idiom>
U
بی پروا برای خود گرفتن
[اصطلاح]
Jemanden
[unter Strafandrohung]
vorladen
U
برای کسی احضاریه حکم کردن
[قانون]
Jemanden
[unter Strafandrohung]
vorladen
U
با خواست برگ حکم کردن
[قانون]
bei
[unter]
etwas aufblühen
U
بوسیله چیزی پیشرفت کردن
bei
[unter]
etwas aufblühen
U
بوسیله چیزی کامیاب شدن
bei
[unter]
etwas aufblühen
U
بوسیله چیزی رونق یافتن
unter dem Vorbehalt, dass ...
U
به شرط اینکه ....
unter dem Beifall
[der Menge]
U
با تشویق
[جمعیت]
unter der Leitung von Jemandem
U
زیر رهبری
[هدایت]
کسی
Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren?
U
در کدام یک از برجهای دوازده گانه بدنیا آمده ای؟
Er weilt nicht mehr unter uns.
U
او دیگر پیش ما نیست.
unter Kontrolle von Jemandem sein
U
زیر کنترل کسی بودن
Der Draht steht unter Strom.
U
این سیم برقدار است.
unter dem Vorbehalt einer Zahlung
U
مشروط به پرداخت
sich bei
[unter]
etwas entfalten
U
بوسیله چیزی پیشرفت کردن
Die Temperatur sinkt unter 10 Grad.
U
دما به زیر ۱۰ درجه پایین می آید.
Er weilt nicht mehr unter uns.
U
او فوت کرد.
sich bei
[unter]
etwas entfalten
U
بوسیله چیزی کامیاب شدن
jetzt einmal ganz unter uns
U
محرمانه باقی بماند
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden.
U
او
[مرد]
خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند.
sich bei
[unter]
etwas entfalten
U
بوسیله چیزی رونق یافتن
jetzt einmal ganz unter uns
U
میان خودمان باشد
Sie erreichen mich unter ...
[Telefonnummer]
<idiom>
U
شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
Kein Anschluss unter dieser Nummer.
U
همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
unter Eid eine Zeugenaussage ablegen
U
- حقوق - با سوگند گواهی دادن
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir.
U
یک طبقه پایین من زندگی می کند.
sein Licht unter den Scheffel stellen
U
خود را تحقیر کردن
sein Licht unter den Scheffel stellen
U
خود را کم ارزش کردن
Diese Software läuft nicht unter Windows.
U
این نرم افزار در سیستم ویندوز کار نمی کند.
Der Schnee knirschte unter meinen
[unseren]
Füßen.
U
برف زیر پاهایم
[پاهایمان]
خرد شد.
Wir sollten das lieber unter uns abmachen.
U
بهتر است که ما بین خودمان این را معین
[حل]
کنیم.
Sein Freund griff ihm unter die Arme.
U
دوست او بهش کمک کرد.
[روحی مالی یا اجتماعی]
Stress
{m}
U
تبدیل به بدتر
[تهییج]
[شدت]
[سختی]
[دردسر]
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter.
U
خورشید در خاور طلوع و در باختر غروب می کند.
Er
[sie]
wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift
[ Adresse]
.
U
او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند.
Ich komme momentan nicht viel unter
[die]
Leute.
U
این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen.
U
این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen.
U
جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
Beruf und Familie auf einen Nenner
[unter einen Hut]
bringen
U
به کار
[خود]
و خانواده
[در منزل]
همزمان رسیدگی کردن
Auf kurze Sicht ist es unter Umständen klüger, auf den Gewinn zugunsten des Umsatzes zu verzichten.
U
برای دوره کوتاه مدت مصلحت دیده می شود که سود را به نفع فروش فدا دهند.
etwas und etwas anderes
[mit etwas anderem]
unter einen Hut bringen
U
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com