Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 42 (3317 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Hand-Fuß-Mund-Krankheit {f} U بیماری دست، پا و دهان [پزشکی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Hand-Fuß-Mund-Exanthem {n} U بیماری دست، پا و دهان [پزشکی]
Krankheit {f} U مرض [پزشکی]
Krankheit {f} U بیماری
Mund {m} U دهان
ansteckende Krankheit {f} U بیماری واگیردار [پزشکی]
Pica-Krankheit {f} U هرزه خواری [پزشکی]
ansteckende Krankheit {f} U بیماری عفونی [پزشکی]
ansteckende Krankheit {f} U بیماری مسری [پزشکی]
an einer Krankheit sterben U در اثر بیماری مردن
eine Krankheit übertragen U بیماری منتقل کردن
den Mund aufreißen U با خیره دهان باز کردن
fünfte Krankheit {f} [Ringelröteln] U بیماری پنجم [پزشکی]
vom Mund ablesen U لب خواندن
Halt den Mund! U خفه شو ! [اصطلاح روزمره]
sehr schwächen [Krankheit] U خیلی ضعیف کردن [بیماری]
fünfte Krankheit {f} [Ringelröteln] U اریتما اینفکتیوزوم [پزشکی]
irgendeine Art von Krankheit U یک نوعی از بیماری
Morgenstund hat Gold im Mund. <proverb> U سحر خیز باش تا کامروا باشی.
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit. U سربازان از گرسنگی و بیماری مردند.
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. U پدر او در حال بهبود یافتن از مریضی است.
Damit wir eine Heilung oder Besserung der Krankheit herbeiführen können. U تا ما بتوانیم باعث درمان یا بهبودی بیماری بشویم.
Hand {f} U دست
keine Hand rühren <idiom> U اصلا هیچ کاری نکردن
in der Hand halten U نگه [داشتن]
Hand aufs Herz! <idiom> U راستگو باش ! [صادقانه بگو!]
keine Hand rühren <idiom> U دست به سیاه و سفید نزدن [اصطلاح]
eine Hand voll U یک مشت پر
Unter der Hand <idiom> U به پنهانی
die Hand hochheben U دست را بالا بردن
Hand und Fuß haben <idiom> U به عقل جور آمدن [اصطلاح مجازی]
Hand und Fuß haben <idiom> U از امتحان درست درآمدن [اصطلاح مجازی]
die Fäden in der Hand haben <idiom> U دیگران را آلت قراردادن
eine Hand wäscht die andere <idiom> U بهم کمک کردن
die Fäden in der Hand haben U سیمهای عروسک خیمه شب بازی را در دست داشتن
eine Hand wäscht die andere <idiom> U بهم نان قرض دادن [اصطلاح]
den Arm [die Hand] heben U بازو [دست] را بالا بردن
etwas [Akkusativ] aus der Hand geben U ول کردن چیزی [کنترل یا هدایت چیزی]
Du wirst dafür Geld in die Hand nehmen müssen. U تو باید برایش پول خرج بکنی.
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. <proverb> U نقد رو بچسب تا نسیه
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. <proverb> سیلی نقد به از حلوای نسیه.
die Beine in die Hand nehmen <idiom> U ناگهان ترک کردن [در رفتن ] [اصطلاح روزمره]
Recent search history Forum search
1خارش
1خودت را نخود هر آشی نکن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com