Total search result: 60 (5 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Die Zukunft der Mannschaft liegt im Ungewissen. U |
آینده این تیم بلاتکلیف است. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Mannschaft A liegt punktegleich mit Mannschaft B auf Platz zwei der Tabelle. U |
تیم آ با تیم ب برای رتبه دوم در جدول هم امتیاز هستند. |
 |
 |
Mannschaft {f} U |
گروه [جوخه] [تیم ] [در ورزش] |
 |
 |
Jemanden aufstellen [Kandidaten, Mannschaft, usw.] U |
کسی را پیشنهاد کردن [کاندیدا یا تیم وغیره] |
 |
 |
eine Mannschaft auf die Beine stellen U |
یک تیم [گروه] را تشکیل دادن |
 |
 |
Tatsächlich glaube ich, dass meine Mannschaft gewinnt. U |
من واقعا باور دارم که تیم من می برد. |
 |
 |
Ich mag Fußball, besonders wenn meine Mannschaft gewinnt. U |
من فوتبال دوست دارم بویژه وقتی که تیمم می برد. |
 |
 |
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht U |
طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند. |
 |
 |
Was liegt heute an? U |
امروز چه خبر [تازه ای] است؟ [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Wie man sich bettet, so liegt man. <idiom> U |
ر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه |
 |
 |
Wo liegt das Problem? U |
مشکل کجاست؟ |
 |
 |
Wo liegt der Haken? U |
مشکل [ مسئله] [در داستان] کجاست؟ [اصطلاح] |
 |
 |
Zukunft {f} U |
اخرت [عاقبت ] |
 |
 |
Zukunft {f} U |
فردا [ آینده] |
 |
 |
Zukunft {f} U |
زمان آینده [زبانشناسی ] |
 |
 |
Zukunft {f} U |
آینده |
 |
 |
Das liegt nicht jedem. U |
این کار هرکسی نیست. |
 |
 |
Das liegt nicht jedem. U |
این کار همه نیست. |
 |
 |
Der Schnee liegt meterhoch. U |
برف یک متر بلندیش است. |
 |
 |
Dover liegt im Süden Englands. U |
دور در جنوب انگلیس قرار دارد. |
 |
 |
ferne Zukunft U |
آینده دور |
 |
 |
in der Zukunft U |
در زمان آینده [دستور زبان] |
 |
 |
in naher Zukunft U |
در آینده نزدیک |
 |
 |
In der Zukunft. U |
در آینده. |
 |
 |
Es liegt mir auf der Zunge. <idiom> U |
نوک زبونمه! |
 |
 |
Das Ziel liegt bei 5 Euro. U |
هدف [کسب] ۵ ایرو است. |
 |
 |
Die Verantwortung liegt bei Ihnen. U |
مسئولیت با شما است. |
 |
 |
In jeder Krise liegt eine Chance. U |
در هر بحرانی فرصتی هم هست. |
 |
 |
Die Welt liegt dir zu Füßen! <proverb> U |
دنیا مال تو است. هر فرصتی در دسترس است! |
 |
 |
Beruf ohne Zukunft U |
شغلی بی آینده |
 |
 |
in die Zukunft blickend <adj.> U |
دور اندیش [پیش نگر] [پیش بین] |
 |
 |
seine Zukunft verbauen U |
خسارت زدن به آینده خود |
 |
 |
für die Zukunft U |
برای آینده |
 |
 |
keine Zukunft haben U |
هیچ چشم داشتی [امیدی ] نداشتن |
 |
 |
eine rosige Zukunft U |
آینده امید بخشی |
 |
 |
Das liegt vor allem daran, dass ... U |
دلیل اصلی آن اینست که ... |
 |
 |
Es liegt in unserem ureigensten Interesse, das zu tun. U |
به نفع خود ما است که این کار را انجام دهیم. |
 |
 |
Das Schiff liegt auf der Reede. U |
کشتی در لنگرگاه با لنگر محکم شده است. |
 |
 |
Angst vor der Zukunft U |
ترس از آینده |
 |
 |
die Zukunft [ das Morgen] U |
آینده [فردا] |
 |
 |
weder jetzt noch in Zukunft U |
نه اکنون و نه در آینده |
 |
 |
erwartungsvoll in die Zukunft blicken U |
با انتظار به آینده نگاه کردن |
 |
 |
Das Geld liegt nicht auf der Straße. <proverb> U |
پول علف خرس نیست. [ضرب المثل] |
 |
 |
Das hat in Zukunft tunlichst zu unterbleiben. U |
در آینده این موضوع به هیچ شرطی نباید پیش بیاید. |
 |
 |
Perspektive {f} [Genitiv] [für die Zukunft] U |
امید موفقیت [در چیزی] |
 |
 |
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. U |
قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت. |
 |
 |
Ich würde gerne wissen, was mich in Zukunft erwartet. U |
من دوست داشتم بدانم که برای من در آینده چه پیش می آید. |
 |
 |
sich etwas [für die Zukunft] vorstellen U |
چیزی را درذهن مجسم کردن [در نظر داشتن] [دررویا دیدن] [خیال بافی کردن] |
 |
 |
Die Mannschaft kommt in die zweite Runde. U |
این تیم به مرحله دوم [بازی] پیشروی میکند. |
 |
 |
Die Mannschaft stellt sich neu auf, nachdem sie die meisten ihrer Spitzenspieler verloren hat. U |
این تیم پس از از دست دادن بسیاری از بازیکنان درجه یک خود بازسازی میکند. |
 |
 |
Eine Reform des Pensionsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. U |
هر اصلاح قانون بازنشستگی باید به آینده باقی گذاشته شود. |
 |
 |
Eine Reform des Versicherungsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. U |
هر اصلاح قانون بیمه باید به آینده باقی گذاشته شود. |
 |
 |
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. U |
این مذاکرات برای آینده روند صلح بسیار مهم [حیاتی] هستند. |
 |
 |
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. U |
بد رفتاری کودکان معمولا اشتباه از پدر و مادر است. |
 |
 |
Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem [großen] Fragezeichen versehen. U |
آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است. |
 |
 |
Sie nahm sich vor, in Zukunft einen weiten Bogen um ihn zu machen. U |
او [زن] تصمیم گرفت در آینده ازاو [مرد] دوری کند. |
 |
 |
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U |
این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد. |
 |
 |
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. U |
این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است. |
 |
 |
Es liegt in der Natur der Sache. U |
این موضوع ذاتا اینطور است. |
 |
 |
Es liegt in der Natur der Dinge. U |
این موضوع ذاتا اینطور است. |
 |