Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
sausen
U
مانند فشنگ رفتن
[اصطلاح روزمره]
eilen
U
مانند فشنگ رفتن
[اصطلاح روزمره]
flitzen
U
مانند فشنگ رفتن
[اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
wie ein geölter Blitz
<idiom>
U
مانند فشنگ
[خیلی تند]
[اصطلاح روزمره]
sich wie ein roter Faden durch etwas ziehen
U
مانند رشته ای از افکار
[قضیه]
مابین چیزی رفتن
reif
<adj.>
U
جا افتاده
[مانند میوه ]
[مانند صدا]
saftig
<adj.>
U
جا افتاده
[مانند میوه ]
[مانند صدا]
ausgereift
<adj.>
U
جا افتاده
[مانند میوه ]
[مانند صدا]
süß
<adj.>
U
جا افتاده
[مانند میوه ]
[مانند صدا]
Munition
{f}
U
ذخیره فشنگ و گلوله
einstellbares Rad
U
چرخ تنظیم پذیر
[مانند بلندی]
[چرخ تطبیق پذیر]
[مانند نوع جاده]
ausrenken
U
در رفتن اعضای بدن ، در رفتن مچ دست
einzigartig
<adj.>
U
بی مانند
unnachahmlich
<adj.>
U
بی مانند
diabolisch
<adj.>
U
غول مانند
sich
[Dativ]
ähnlich sehen
U
مانند هم بودن
wie eh und je
U
مانند همیشه
aalähnlich
<adj.>
U
مانند به مارماهی
gleichen
U
مانند بودن
dämonisch
<adj.>
U
غول مانند
perfide
<adj.>
U
غول مانند
perfid
<adj.>
U
غول مانند
genauso ... wie
<adv.>
U
دقیقا مانند ...
wie zuvor
<adv.>
U
مانند سابق
in jeder Hinsicht einzigartig
U
از هر نظری بی مانند
wie aus der Pistole geschossen
<idiom>
U
تند مانند گلوله
ziehen
U
کشیدن
[چیزی مانند در]
fressen wie ein Schwein
<idiom>
U
مانند گاو خوردن
geschwisterlich
<adj.>
U
مانند خواهر و برادر
[Dativ]
entsprechen
U
مانند
[مشابه]
بودن
nagen
U
ساییدن
[مانند موش]
nagen
U
جویدن
[مانند موش]
saftig
<adj.>
U
مهربان
[مانند صدا]
ablegen
U
کندن
[مانند جامه]
saftig
<adj.>
U
نرم
[مانند میوه ]
reif
<adj.>
U
رسیده
[مانند میوه ]
ausziehen
U
کندن
[مانند جامه]
süß
<adj.>
U
نرم
[مانند میوه ]
süß
<adj.>
U
رسیده
[مانند میوه ]
süß
<adj.>
U
دلپذیر
[مانند صدا]
süß
<adj.>
U
مهربان
[مانند صدا]
saftig
<adj.>
U
رسیده
[مانند میوه ]
reif
<adj.>
U
مهربان
[مانند صدا]
Sie sind wie Hund und Katze.
U
مانند سگ و گربه به هم می پرند.
ausgereift
<adj.>
U
نرم
[مانند میوه ]
ausgereift
<adj.>
U
دلپذیر
[مانند صدا]
reif
<adj.>
U
دلپذیر
[مانند صدا]
reif
<adj.>
U
نرم
[مانند میوه ]
saftig
<adj.>
U
دلپذیر
[مانند صدا]
ausgereift
<adj.>
U
مهربان
[مانند صدا]
ausgereift
<adj.>
U
رسیده
[مانند میوه ]
Jemanden anheuern
U
کسی را گرفتن
[مانند وکیلی]
unschuldig wie ein Lamm
<idiom>
U
بیگناه مانند نوزاد
[اصطلاح ]
wie ein echtes
[eine echte]
aussehen
U
مانند چیزی واقعی بودن
Jemandem
[etwas]
ähnlich sehen
U
مانند کسی
[چیزی]
بودن
wie Jamand
[etwas]
aussehen
U
مانند کسی
[چیزی]
بودن
Jemandem
[etwas]
ähneln
U
مانند کسی
[چیزی]
بودن
spitzen
U
تیز کردن
[مانند مداد ]
Er lief wie der Blitz.
U
او
[مرد]
مانند صاعقه دوید.
angeboren
<adj.>
U
مادرزادی
[مانند خال یا رفتار]
lässig
<adj.>
U
خودمانی
[مانند نوع لباس]
glühen
U
قرمز شدن
[مانند زغال]
klingen
U
صدا دادن
[مانند زنگ]
glühen
U
تاب آمدن
[مانند زغال]
fangen
U
گرفتن
[مانند جانور وحشی]
wetzen
U
تیز کردن
[مانند چاقو]
umstellen
U
تغییرمسیر دادن
[مانند راهبری کارخانه]
Er steht da wie die Ochsen vor dem Berge.
<idiom>
U
مانند خر در گل گیر کرده.
[اصطلاح مجازی]
Opfer eines Witzes
U
هدف یا علت جوکی
[مانند شخصی]
Jemanden anheuern
U
کسی را استخدام کردن
[مانند وکیلی]
kochen
U
پختن
[مانند سوپ و نهار و شام]
Zielscheibe eines Witzes
U
هدف یا علت جوکی
[مانند شخصی]
lapidar
<adj.>
U
چکیده
[مختصر]
[مانند نوشته ای یا گفتاری]
kurz und bündig
<adj.>
U
چکیده
[مختصر]
[مانند نوشته ای یا گفتاری]
Pastete
{f}
U
خمیر مانند کلوچه قیمه دار
Knall
{m}
U
صدای بلند
[مانند ترقه یا انفجار]
Jemanden anspringen
U
به کسی پریدن
[مانند سگ دوستانه یا خوشحال]
etwas
[Akkusativ]
kochen
U
چیزی دم کردن
[مانند چای یا قهوه]
dörren
U
خشک کردن
[مانند میوه یا ماهی]
torpedieren
U
تارومار کردن
[مانند تلاش کسی]
brüllen
U
غرش کردن
[مانند رعد]
[اصطلاح مجازی]
wie ein gerupftes Huhn aussehen
U
مانند یک گوسفند است که پشمش را زده اند
netto
<adv.>
U
خالص
[مانند ارزش یا محصول یا سود]
[اقتصاد]
donnern
U
غرش کردن
[مانند رعد]
[اصطلاح مجازی]
rein
<adv.>
U
خالص
[مانند ارزش یا محصول یا سود]
[اقتصاد]
sich um etwas bemühen
U
حفظ و نگهداری کردن
[مانند آداب و رسوم]
etwas pflegen
U
حفظ و نگهداری کردن
[مانند آداب و رسوم]
säubern
U
جمع کردن چیزها
[مانند روی میز]
etwas hegen
U
حفظ و نگهداری کردن
[مانند آداب و رسوم]
abräumen
U
جمع کردن چیزها
[مانند روی میز]
kernig
<adj.>
U
چکیده
[مختصر]
[مانند گفتاری]
[اصطلاح مجازی]
Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an.
U
تیاتر واضحترین جا برای برونگرایی مانند من است.
nach allen Abzügen
<adv.>
U
خالص
[مانند ارزش یا محصول یا سود]
[اقتصاد]
Isolation
{f}
[Elektrizität; Wärme; Schall ...]
U
عایق کاری
[مانند برق گرما صوت و غیره ]
etwas
[Akkusativ]
in den Mülleimer werfen
U
لگد زدن به
[چیزی]
[مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas
[Akkusativ]
wegwerfen
U
لگد زدن به
[چیزی]
[مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas stürzt wie ein Kartenhaus zusammen
U
متلاشی شدن چیزی مانند ساختمان از ورقهای بازی
etwas
[Akkusativ]
in den Mülleimer werfen
U
دور انداختن
[چیزی]
[مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas
[Akkusativ]
wegwerfen
U
دور انداختن
[چیزی]
[مانند مسیر مقام یا شغل]
Wie jedes Kind verfügt sie nur über einen begrenzten Wortschatz.
U
مانند هر کودک، او
[زن]
وسعت واژگان محدودی در اختیار دارد.
Isolation
{f}
[Elektrizität; Wärme; Schall ...]
U
عایق گذاری
[مانند برق گرما صوت و غیره ]
[an einem Ort]
hausen
U
مانند حیوان زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
jemanden etwas
[Genitiv]
entheben
U
راحت کردن
[کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
Laden
{m}
U
عملیات یا کارها
[سازمان قانون شکن مانند مافیا]
Bist du noch da?
U
هنوز هستی ؟
[مانند پشت تلفن یا درچت اینترنت]
etwas
[Akkusativ]
von heute auf morgen aufgeben
U
چیزی را یکدفعه ترک کردن
[مانند سیگار یا الکل]
brutto für netto
U
ناخالص بجای خالص
[مانند بها یا محصول یا وزن]
jemandem etwas abnehmen
U
راحت کردن
[کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
Jemanden anheuern
U
کسی را استخدام کردن
[مانند کارگری]
[اصطلاح روزمره]
Er hat ein Gedächnis wie ein Sieb.
<idiom>
U
حافظه اش مانند الک است.
[زود فراموش می کند]
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich.
U
وقتی که او
[زن]
را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند.
Bart
{m}
U
رد نوشیدنی روی لب بالایی
[مانند شیر یا آبجو و غیره]
etwas
[Akkusativ]
in den Müll werfen
U
دور انداختن
[چیزی]
[مانند مسیر مقام یا شغل]
Isolation
{f}
[Elektrizität; Wärme; Schall ...]
U
روپوش کشی
[مانند برق گرما صوت و غیره ]
etwas
[Akkusativ]
in den Müll werfen
U
لگد زدن به
[چیزی]
[مانند مسیر مقام یا شغل]
versiegen
U
پس رفتن
versickern
U
پس رفتن
gehen
U
رفتن
im Sande verlaufen
U
پس رفتن
gehen
U
رفتن
langsam zu Ende gehen
U
پس رفتن
auslaufen
U
پس رفتن
versinken
U
ته رفتن
sinken
U
ته رفتن
untergehen
U
ته رفتن
entzünden
U
آتش زدن
[روشن کردن]
[مانند سیگار یا دستگاه گازی]
anzünden
U
آتش زدن
[روشن کردن]
[مانند سیگار یا دستگاه گازی]
zu Staub werden
[ zerfallen]
U
پوسیدن
[تباه شدن]
[مانند مومی یا یافته های باستانی]
als
<conj.>
U
مانند
[چون]
[بعنوان]
[بطوریکه]
[چنانکه]
[نظر به اینکه]
[در نتیجه]
anmachen
U
آتش زدن
[روشن کردن]
[مانند سیگار یا دستگاه گازی]
anbrennen
U
آتش زدن
[روشن کردن]
[مانند سیگار یا دستگاه گازی]
Jemanden anspringen
U
به کسی ناگهان جستن
[و حمله کردن ]
[مانند جانور شکارگر]
etwas ausspucken
U
چیزی را برگرداندن
[توزیع کردن ]
[مانند از دستگاه خودکار فروشنده]
alles in einem
<adj.>
U
همه چیز در یکی
[مانند شامپو و حالت دهنده مو در یک مخزن]
ausgießen
U
از خود بیرون
[بروز]
دادن
[مانند مایع نور بو یا کیفیت]
Kolonie
{f}
U
موسسه ای دور از تمدن برای گروهی از مردم
[مانند زندان]
den Motor aufheulen lassen
U
موتور
[ماشین]
را روشن کردن
[که صدا مانند زوزه بدهد]
flitzen
U
به سرعت رفتن
einschlummern
U
به خواب رفتن
die Beherrschung verlieren
U
ازجا در رفتن
die Geduld verlieren
U
ازجا در رفتن
ausweichen
U
طفره رفتن
vernichten
U
از بین رفتن
verkommen
U
از بین رفتن
verderben
U
از بین رفتن
treten
U
راه رفتن
stürzen
U
فرو رفتن
spazieren
U
پیاده رفتن
sinken
U
فرو رفتن
reisen
U
به گردش رفتن
sich fortsetzen
U
پیش رفتن
weitergehen
U
پیش رفتن
einschlummern
U
به چرت رفتن
schießen
U
به سرعت رفتن
sausen
U
به سرعت رفتن
sich erheben
[aufstehen]
U
سربالا رفتن
anschwellen
U
سربالا رفتن
anwachsen
U
سربالا رفتن
ansteigen
U
سربالا رفتن
emporsteigen
U
سربالا رفتن
aufgehen
U
سربالا رفتن
aufsteigen
U
سربالا رفتن
sich entfernen
U
دور رفتن
weichen
U
دور رفتن
verreisen
U
به سفری رفتن
wegfahren
U
به سفری رفتن
dienen
U
بکار رفتن
vergehen
U
از بین رفتن
gehen
راه رفتن
laufen
U
راه رفتن
steigen
U
بالا رفتن
mit dem Auto fahren
U
با خودرو رفتن
abgebrannt sein
<idiom>
U
از بین رفتن
Stromausfall
{m}
U
رفتن برق
zum Heer gehen
U
به سربازی رفتن
zur Armee gehen
U
به سربازی رفتن
außer sich geraten
U
ازکوره در رفتن
fegen
U
به سرعت رفتن
auf Messers Schneide stehen
U
روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
untergehen
U
پایین رفتن
untergehen
U
فرو رفتن
versinken
U
پایین رفتن
versinken
U
فرو رفتن
sinken
U
پایین رفتن
auf dem Bus fahren
U
با اتوبوس رفتن
mit dem Bus fahren
U
با اتوبوس رفتن
ausziehen
[Umzug]
U
[از منزل]
رفتن
im Sande verlaufen
U
کم کم از بین رفتن
versickern
U
کم کم از بین رفتن
versiegen
U
کم کم از بین رفتن
Fortschritt machen
U
پیش رفتن
Fortschritte machen
U
پیش رفتن
zur Schule gehen
U
به مدرسه
[ای]
رفتن
gelten
[als]
U
به حساب رفتن
gelten
[als]
U
به شمار رفتن
zählen
[als]
U
به حساب رفتن
zählen
[als]
U
به شمار رفتن
rechnen
[als]
U
به حساب رفتن
rechnen
[als]
U
به شمار رفتن
langsam zu Ende gehen
U
کم کم از بین رفتن
fortsetzen
U
جلو رفتن
zu Fuß gehen
U
پیاده رفتن
eindösen
U
به خواب رفتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com