Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sausen U مانند فشنگ رفتن [اصطلاح روزمره]
eilen U مانند فشنگ رفتن [اصطلاح روزمره]
flitzen U مانند فشنگ رفتن [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
wie ein geölter Blitz <idiom> U مانند فشنگ [خیلی تند] [اصطلاح روزمره]
sich wie ein roter Faden durch etwas ziehen U مانند رشته ای از افکار [قضیه] مابین چیزی رفتن
reif <adj.> U جا افتاده [مانند میوه ] [مانند صدا]
saftig <adj.> U جا افتاده [مانند میوه ] [مانند صدا]
ausgereift <adj.> U جا افتاده [مانند میوه ] [مانند صدا]
süß <adj.> U جا افتاده [مانند میوه ] [مانند صدا]
Munition {f} U ذخیره فشنگ و گلوله
einstellbares Rad U چرخ تنظیم پذیر [مانند بلندی] [چرخ تطبیق پذیر] [مانند نوع جاده]
ausrenken U در رفتن اعضای بدن ، در رفتن مچ دست
einzigartig <adj.> U بی مانند
unnachahmlich <adj.> U بی مانند
diabolisch <adj.> U غول مانند
sich [Dativ] ähnlich sehen U مانند هم بودن
wie eh und je U مانند همیشه
aalähnlich <adj.> U مانند به مارماهی
gleichen U مانند بودن
dämonisch <adj.> U غول مانند
perfide <adj.> U غول مانند
perfid <adj.> U غول مانند
genauso ... wie <adv.> U دقیقا مانند ...
wie zuvor <adv.> U مانند سابق
in jeder Hinsicht einzigartig U از هر نظری بی مانند
wie aus der Pistole geschossen <idiom> U تند مانند گلوله
ziehen U کشیدن [چیزی مانند در]
fressen wie ein Schwein <idiom> U مانند گاو خوردن
geschwisterlich <adj.> U مانند خواهر و برادر
[Dativ] entsprechen U مانند [مشابه] بودن
nagen U ساییدن [مانند موش]
nagen U جویدن [مانند موش]
saftig <adj.> U مهربان [مانند صدا]
ablegen U کندن [مانند جامه]
saftig <adj.> U نرم [مانند میوه ]
reif <adj.> U رسیده [مانند میوه ]
ausziehen U کندن [مانند جامه]
süß <adj.> U نرم [مانند میوه ]
süß <adj.> U رسیده [مانند میوه ]
süß <adj.> U دلپذیر [مانند صدا]
süß <adj.> U مهربان [مانند صدا]
saftig <adj.> U رسیده [مانند میوه ]
reif <adj.> U مهربان [مانند صدا]
Sie sind wie Hund und Katze. U مانند سگ و گربه به هم می پرند.
ausgereift <adj.> U نرم [مانند میوه ]
ausgereift <adj.> U دلپذیر [مانند صدا]
reif <adj.> U دلپذیر [مانند صدا]
reif <adj.> U نرم [مانند میوه ]
saftig <adj.> U دلپذیر [مانند صدا]
ausgereift <adj.> U مهربان [مانند صدا]
ausgereift <adj.> U رسیده [مانند میوه ]
Jemanden anheuern U کسی را گرفتن [مانند وکیلی]
unschuldig wie ein Lamm <idiom> U بیگناه مانند نوزاد [اصطلاح ]
wie ein echtes [eine echte] aussehen U مانند چیزی واقعی بودن
Jemandem [etwas] ähnlich sehen U مانند کسی [چیزی] بودن
wie Jamand [etwas] aussehen U مانند کسی [چیزی] بودن
Jemandem [etwas] ähneln U مانند کسی [چیزی] بودن
spitzen U تیز کردن [مانند مداد ]
Er lief wie der Blitz. U او [مرد] مانند صاعقه دوید.
angeboren <adj.> U مادرزادی [مانند خال یا رفتار]
lässig <adj.> U خودمانی [مانند نوع لباس]
glühen U قرمز شدن [مانند زغال]
klingen U صدا دادن [مانند زنگ]
glühen U تاب آمدن [مانند زغال]
fangen U گرفتن [مانند جانور وحشی]
wetzen U تیز کردن [مانند چاقو]
umstellen U تغییرمسیر دادن [مانند راهبری کارخانه]
Er steht da wie die Ochsen vor dem Berge. <idiom> U مانند خر در گل گیر کرده. [اصطلاح مجازی]
Opfer eines Witzes U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
Jemanden anheuern U کسی را استخدام کردن [مانند وکیلی]
kochen U پختن [مانند سوپ و نهار و شام]
Zielscheibe eines Witzes U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
lapidar <adj.> U چکیده [مختصر] [مانند نوشته ای یا گفتاری]
kurz und bündig <adj.> U چکیده [مختصر] [مانند نوشته ای یا گفتاری]
Pastete {f} U خمیر مانند کلوچه قیمه دار
Knall {m} U صدای بلند [مانند ترقه یا انفجار]
Jemanden anspringen U به کسی پریدن [مانند سگ دوستانه یا خوشحال]
etwas [Akkusativ] kochen U چیزی دم کردن [مانند چای یا قهوه]
dörren U خشک کردن [مانند میوه یا ماهی]
torpedieren U تارومار کردن [مانند تلاش کسی]
brüllen U غرش کردن [مانند رعد] [اصطلاح مجازی]
wie ein gerupftes Huhn aussehen U مانند یک گوسفند است که پشمش را زده اند
netto <adv.> U خالص [مانند ارزش یا محصول یا سود] [اقتصاد]
donnern U غرش کردن [مانند رعد] [اصطلاح مجازی]
rein <adv.> U خالص [مانند ارزش یا محصول یا سود] [اقتصاد]
sich um etwas bemühen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
etwas pflegen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
säubern U جمع کردن چیزها [مانند روی میز]
etwas hegen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
abräumen U جمع کردن چیزها [مانند روی میز]
kernig <adj.> U چکیده [مختصر] [مانند گفتاری] [اصطلاح مجازی]
Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an. U تیاتر واضحترین جا برای برونگرایی مانند من است.
nach allen Abzügen <adv.> U خالص [مانند ارزش یا محصول یا سود] [اقتصاد]
Isolation {f} [Elektrizität; Wärme; Schall ...] U عایق کاری [مانند برق گرما صوت و غیره ]
etwas [Akkusativ] in den Mülleimer werfen U لگد زدن به [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas [Akkusativ] wegwerfen U لگد زدن به [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas stürzt wie ein Kartenhaus zusammen U متلاشی شدن چیزی مانند ساختمان از ورقهای بازی
etwas [Akkusativ] in den Mülleimer werfen U دور انداختن [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas [Akkusativ] wegwerfen U دور انداختن [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
Wie jedes Kind verfügt sie nur über einen begrenzten Wortschatz. U مانند هر کودک، او [زن] وسعت واژگان محدودی در اختیار دارد.
Isolation {f} [Elektrizität; Wärme; Schall ...] U عایق گذاری [مانند برق گرما صوت و غیره ]
[an einem Ort] hausen U مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
jemanden etwas [Genitiv] entheben U راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
Laden {m} U عملیات یا کارها [سازمان قانون شکن مانند مافیا]
Bist du noch da? U هنوز هستی ؟ [مانند پشت تلفن یا درچت اینترنت]
etwas [Akkusativ] von heute auf morgen aufgeben U چیزی را یکدفعه ترک کردن [مانند سیگار یا الکل]
brutto für netto U ناخالص بجای خالص [مانند بها یا محصول یا وزن]
jemandem etwas abnehmen U راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
Jemanden anheuern U کسی را استخدام کردن [مانند کارگری] [اصطلاح روزمره]
Er hat ein Gedächnis wie ein Sieb. <idiom> U حافظه اش مانند الک است. [زود فراموش می کند]
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich. U وقتی که او [زن] را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند.
Bart {m} U رد نوشیدنی روی لب بالایی [مانند شیر یا آبجو و غیره]
etwas [Akkusativ] in den Müll werfen U دور انداختن [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
Isolation {f} [Elektrizität; Wärme; Schall ...] U روپوش کشی [مانند برق گرما صوت و غیره ]
etwas [Akkusativ] in den Müll werfen U لگد زدن به [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
versiegen U پس رفتن
versickern U پس رفتن
gehen U رفتن
im Sande verlaufen U پس رفتن
gehen U رفتن
langsam zu Ende gehen U پس رفتن
auslaufen U پس رفتن
versinken U ته رفتن
sinken U ته رفتن
untergehen U ته رفتن
entzünden U آتش زدن [روشن کردن] [مانند سیگار یا دستگاه گازی]
anzünden U آتش زدن [روشن کردن] [مانند سیگار یا دستگاه گازی]
zu Staub werden [ zerfallen] U پوسیدن [تباه شدن] [مانند مومی یا یافته های باستانی]
als <conj.> U مانند [چون] [بعنوان] [بطوریکه] [چنانکه] [نظر به اینکه] [در نتیجه]
anmachen U آتش زدن [روشن کردن] [مانند سیگار یا دستگاه گازی]
anbrennen U آتش زدن [روشن کردن] [مانند سیگار یا دستگاه گازی]
Jemanden anspringen U به کسی ناگهان جستن [و حمله کردن ] [مانند جانور شکارگر]
etwas ausspucken U چیزی را برگرداندن [توزیع کردن ] [مانند از دستگاه خودکار فروشنده]
alles in einem <adj.> U همه چیز در یکی [مانند شامپو و حالت دهنده مو در یک مخزن]
ausgießen U از خود بیرون [بروز] دادن [مانند مایع نور بو یا کیفیت]
Kolonie {f} U موسسه ای دور از تمدن برای گروهی از مردم [مانند زندان]
den Motor aufheulen lassen U موتور [ماشین] را روشن کردن [که صدا مانند زوزه بدهد]
flitzen U به سرعت رفتن
einschlummern U به خواب رفتن
die Beherrschung verlieren U ازجا در رفتن
die Geduld verlieren U ازجا در رفتن
ausweichen U طفره رفتن
vernichten U از بین رفتن
verkommen U از بین رفتن
verderben U از بین رفتن
treten U راه رفتن
stürzen U فرو رفتن
spazieren U پیاده رفتن
sinken U فرو رفتن
reisen U به گردش رفتن
sich fortsetzen U پیش رفتن
weitergehen U پیش رفتن
einschlummern U به چرت رفتن
schießen U به سرعت رفتن
sausen U به سرعت رفتن
sich erheben [aufstehen] U سربالا رفتن
anschwellen U سربالا رفتن
anwachsen U سربالا رفتن
ansteigen U سربالا رفتن
emporsteigen U سربالا رفتن
aufgehen U سربالا رفتن
aufsteigen U سربالا رفتن
sich entfernen U دور رفتن
weichen U دور رفتن
verreisen U به سفری رفتن
wegfahren U به سفری رفتن
dienen U بکار رفتن
vergehen U از بین رفتن
gehen راه رفتن
laufen U راه رفتن
steigen U بالا رفتن
mit dem Auto fahren U با خودرو رفتن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
Stromausfall {m} U رفتن برق
zum Heer gehen U به سربازی رفتن
zur Armee gehen U به سربازی رفتن
außer sich geraten U ازکوره در رفتن
fegen U به سرعت رفتن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
untergehen U پایین رفتن
untergehen U فرو رفتن
versinken U پایین رفتن
versinken U فرو رفتن
sinken U پایین رفتن
auf dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
mit dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
ausziehen [Umzug] U [از منزل] رفتن
im Sande verlaufen U کم کم از بین رفتن
versickern U کم کم از بین رفتن
versiegen U کم کم از بین رفتن
Fortschritt machen U پیش رفتن
Fortschritte machen U پیش رفتن
zur Schule gehen U به مدرسه [ای] رفتن
gelten [als] U به حساب رفتن
gelten [als] U به شمار رفتن
zählen [als] U به حساب رفتن
zählen [als] U به شمار رفتن
rechnen [als] U به حساب رفتن
rechnen [als] U به شمار رفتن
langsam zu Ende gehen U کم کم از بین رفتن
fortsetzen U جلو رفتن
zu Fuß gehen U پیاده رفتن
eindösen U به خواب رفتن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com