Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (35 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
kündigen [die Wohnung] U لغو کردن اجاره نامه [و ترک ساختمان]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
anheuern U اجاره کردن
mieten U اجاره کردن [اتاق و آپارتمان و غیره]
pachten U اجاره کردن [ساختمان تجاری برای چندین سال]
aufgeben U پست کردن [نامه ]
einen Antrag [ein Gesuch] ablehnen U درخواست نامه ای را رد کردن
eine Versicherung abschließen U بیمه [نامه] ای را عملی کردن
sich versichern lassen U بیمه [نامه] ای را عملی کردن
bei Jemandem eine Eingabe machen U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
an Jemanden ein Gesuch richten U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
bei Jemandem einen Antrag einreichen U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
seine Post erledigen U به نامه های پستی خود رسیدگی کردن
ablegen U بایگانی و مرتب کردن - کاغذ یا پاکت نامه -
einen Antrag zurückziehen U صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
Nachreichen {n} [Antrag, Unterlagen] U ادا کردن پس از ارائه درخواست نامه [اصطلاح رسمی]
leihen U اجاره دادن
Befrachtung {f} U اجاره [کشتی]
Fremdenzimmer {n} U اتاق اجاره ای
untervermieten U اجاره فرعی دادن
Befrachtungsvertrag {m} U قرارداد اجاره کشتی
Befrachter {m} U اجاره کننده [کشتی]
untervermieten U حق اجاره به مستاجرفرعی دادن
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
etwas [Akkusativ] vermieten U اجاره دادن چیزی
Ablösesumme {f} U پیش پرداخت اجاره خانه
Zimmer frei U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Chartervertrag {m} U پیمان اجاره هواپیما یا کشتی [به طور دربست]
Privatzimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Gästezimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Flugschrift {f} U شب نامه
Brief {m} U نامه
Epistel {f} U نامه
Flugblatt {n} U شب نامه
Einladungsschreiben {n} U دعوت نامه
Empfehlungsschreiben {n} U توصیه نامه
Biographie {f} U زیست نامه
Eidesformel {f} U قسم نامه
Empfehlungsschreiben {n} U معرفی نامه
Entschuldigungsschreiben {n} U پوزش نامه
Ausführungsverordnung {f} U آئین نامه
Bürgschaftsurkunde {f} U تضمین نامه
Einschreibebrief {m} U نامه سفارشی
Bürgschaftsvertrag {m} U ضمانت نامه
Bürgschaftsvertrag {m} U تضمین نامه
Einführungsschreiben {n} U معرفی نامه
Curriculum vitae {n} U زیست نامه
Bestätigungsschreiben {n} U گواهی نامه
Druckfehlerverzeichnis {n} U غلط نامه
Curriculum vitae {n} U زندگی نامه
Posteingang {m} U دریافت نامه
Begleitbrief {m} U نامه پیوست
Umschlag {m} U پاکت نامه
Referenzschreiben {n} U توصیه نامه
Referenzschreiben {n} U معرفی نامه
Wörterbücher {pl} U واژه نامه ها
Wörterbücher {pl} U لغت نامه ها
Vollmacht {f} U اختیار نامه
Code {m} U قانون نامه
Vollmacht {f} U وکالت نامه
Bürgschaftsurkunde {f} U ضمانت نامه
Vollmachten {pl} U اجازه نامه ها
Vollmachten {pl} U اختیار نامه ها
Bewerbungsschreiben {n} U تقاضا نامه
Vollmachten {pl} U وکالت نامه ها
Vollmacht {f} U اجازه نامه
Briefkasten {m} U صندوق نامه
Biographie {f} U زندگی نامه
Briefwechsel {m} U نامه نگاری
Briefträger {m} U نامه رسان
Abhandlung {f} U پایان نامه
Dankbrief {m} U نامه تشکرآمیز
Adressat {m} U گیرنده [نامه]
Briefwechsel {m} U تبادل نامه
Briefsendung {f} U ارسال نامه
Briefumschlag {m} U پاکت نامه
Dankschreiben {n} U نامه تشکرآمیز
Briefpost {f} U ارسال نامه
Arbeit {f} U پایان نامه
Formular {n} U درخواست نامه
Briefablage {f} U بایگانی نامه
Vorschrift {f} U آیین نامه
Antwortschreiben {n} U جواب نامه
Anmeldeformular {n} U پرسش نامه
Abschiedsbrief {m} U وداع نامه
Abschiedsbrief {m} U نامه خداحافظی
Abkommen {n} U موافقت نامه
Vereinbarung {f} U موافقت نامه
Erlaubnisschein {m} U اجازه نامه
Wörterbuch {n} لغت نامه
Formelbuch {n} U قاعده نامه
Brieftelegramm {n} U نامه تلگرافی
Charta {f} U اجازه نامه
Briefschreiber {m} U نامه نگار
Ahnentafel {f} U شجره نامه
Diplom {n} U گواهی نامه
Einschreiben {n} U نامه سفارشی
Einlauf {m} U نامه رسیده
Briefwaage {f} U ترازوی نامه
Beileidsbrief {m} U نامه تسلیت
Familienbuch {n} U شجره نامه
Akkreditiv {n} U اعتبار نامه
Abkommen {n} U پیمان نامه
Eingabe {f} U شکایت نامه
Eingabe {f} U تقاضا نامه
Chronik {f} U گزارش نامه
Chronik {f} U وقایع نامه
Charter {m} U اجازه نامه
Freibrief {m} U اجازه نامه
Antwortschreiben {n} U پاسخ نامه
Auftragsformular {n} U سفارش نامه
Fragebogen {m} U پرسش نامه
Briefordner {m} U بایگانی نامه ها
Formular {n} U پرسش نامه
Festschrift {f} U جشن نامه
Eilbrief {m} U نامه فوری
Erbschein {m} U وصیت نامه
Drehbuch {n} U فیلم نامه
Antragsformular {n} U تقاضا نامه
Dmfänger U گیرنده نامه
Begleitschreiben {n} U نامه پیوست
Wörterbuch {n} واژه نامه
Briefzustellung {f} U نامه رسانی
Erpresserbrief {m} U نامه تهدید آمیز
einen Antrag [ein Gesuch] genehmigen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
Brieftaube {f} U کبوتر نامه رسان
Vollstreckung {f} eines Testaments U اجرای وصیت نامه
Drehbuchautor {m} U فیلم نامه نویس
Drohbrief {m} U نامه تهدید آمیز
Briefstil {m} U سبک نامه نگاری
Zollanmeldung {f} U اظهار نامه گمرکی
Autobiographie {f} U زندگی نامه خود
Mandat {n} U وکالت نامه [قانون]
Zollerklärung {f} U اظهار نامه گمرکی
Denkschrift {f} U نامه غیر رسمی
Vorbehalt gegen die Tastamentsbestätigung U قید وصیت نامه ای
Auftrag {m} U وکالت نامه [قانون]
Abendblatt {n} U روز نامه عصر
Anrede {f} U درود [در اول نامه]
einen Antrag annehmen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
Bauvorschrift {f} U آئین نامه ساختمان
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Briefpapier {n} U کاغذ نامه نگاری
Bauordnung {f} U آئین نامه ساختمان
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U نامه ای را با پست فرستادن
Doktorarbeit {f} U پایان نامه دکتری
Dissertation {f} U پایان نامه دانشگاهی
Absprache {f} U موافقت نامه [حقوق]
Führerschein {m} U گواهی نامه رانندگی
aufgeben U به پست دادن [نامه ]
Ich lese mir den Brief durch. U من این نامه را کاملا میخوانم.
Eingabe {f} U درخواست نامه [اصطلاح رسمی]
Leserbrief {m} U نامه خواننده [به ناشر روزنامه]
beruflicher Lebenslauf {m} U خلاصه نامه تجربیات [کاری]
Antrag {m} [auf etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Brandbrief {m} U نامه تهدید به آتش سوزی
Anschluss haben mit U رابطه [نامه نگاری] داشتن با
Einwurf {m} U جای انداختن نامه [در صندوق]
Jemanden von einer Veranstaltung ausladen U دعوت [نامه] کسی به جشنی را پس گرفتن
die Steuererklärung abgeben U اظهار نامه مالی را تحویل دادن
Streifband {n} U تقریظ یا توصیه نامه مختصری برکتابی
Reklamestreifen {m} U تقریظ یا توصیه نامه مختصری برکتابی
Buchbinde {f} U تقریظ یا توصیه نامه مختصری برکتابی
Ist ein Brief für mich angekommen? U آیا برای من نامه ای رسیده است؟
die Einladung zu einer Veranstaltung zurücknehmen U دعوت [نامه] کسی به جشنی را پس گرفتن
Antragsberechtigt ist ... U مهلت ارائه تقاضا نامه تا ... است.
Stammbaum {m} der Lebewesen [Darwinismus] U نسب نامه موجودات زنده [داروینیسم]
Eingangsdatum {n} U تاریخ وصول [نامه به وسیله پست]
Bauchbinde {f} U تقریظ یا توصیه نامه مختصری برکتابی
Wieviel kostet ein Brief nach Iran? U قیمت [فرستادن ] بک نامه به ایران چقدر است؟
Ein Lebenslauf, der Aufmerksamkeit erregt. U یک خلاصه نامه تجربیات که جلب توجه می کند.
Die bisherigen Regelungen reichen nicht aus. U آیین نامه های کنونی کافی نیستند.
Ich freue mich [darauf] , bald von Ihnen zu hören. [Briefschluss] U مشتاقم به زودی از شما آگاه شوم. [پایان نامه]
Wieviel Marken muss ich für diesen Brief in den Iran aufkleben? U این نامه برای ایران چند تا تمبر می خواهد؟
Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen. U آیین نامه تجویز می کند که همه کارکنان باید آزمایش پزشکی بدهند.
Daher wäre es nur konsequent, auch diesen Antrag abzulehnen. U پس این فقط منطقی می بود که این درخواست نامه هم رد شود.
Rückantwort {f} U پاسخ نامه ای [پاسخ به پیام پست الکترونیکی ] [پاسخ زبانی دفاعیه]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
aufstellen U مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ]
anordnen U مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
etwas rechtfertigen U استیفای حقوق کردن [دفاع کردن از چیزی ] [محقق کردن ] [پشتیبانی کردن ]
abisolieren U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
ausräumen U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
abstreifen U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
abschneiden U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
unter Kontrolle halten U کنترل کردن [مهار کردن] [بازرسی کردن] [نظارت کردن]
untersuchen U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
inspizieren U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
beschauen U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
ansehen U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
herausfiltern U تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ] [اصطاح رسمی]
Jemandem etwas übermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] [اصطلاح قدیمی]
etwas [Akkusativ] aufbauen U چیزی را نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی]
Jemandem etwas hinterlassen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
installieren U نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی]
montieren U نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی]
aufstellen U نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی]
belassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [ترک کردن ]
Jemandem etwas vermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com