Total search result: 98 (9 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen U |
لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Gesetzesvorlage {f} U |
لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده] |
 |
 |
Entwurf {m} U |
لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده] |
 |
 |
Gesetzesentwurf {m} U |
لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده] |
 |
 |
Gesetzentwurf {m} U |
لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده] |
 |
 |
Gesetzesvorlage aus der Mitte des Bundestages U |
لایحه ارایه شده توسط اعضای مجلس فدرال [در آلمان] |
 |
 |
Vorlage {f} U |
لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده] [سیاست] |
 |
 |
Abgeordneter {m} U |
نماینده مجلس، وکیل مجلس |
 |
 |
Regierungsvorlage {f} U |
لایحه دولت |
 |
 |
eine Gesetzesvorlage annehmen U |
لایحه ای را درمجلس پذیرفتن |
 |
 |
Abänderungsantrag {m} U |
لایحه اصلاحیه [قانون] |
 |
 |
Abänderung {f} |
اصلاح [لایحه ، قانون] |
 |
 |
Lesung eines Gesetzentwurfs U |
نظریه شور در مورد لایحه ای |
 |
 |
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U |
ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای |
 |
 |
Gesetzesvorlage {f} der Bundesregierung U |
لایحه معرفی شده بوسیله دولت فدرال |
 |
 |
Gesetzesvorlage des Bundesrates U |
لایحه معرفی شده توسط شورای فدرال [در آلمان] |
 |
 |
Gesetzesvorlage der Bundesregierung U |
لایحه ارایه شده توسط دولت فدرال [در آلمان] |
 |
 |
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten U |
اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن |
 |
 |
Beeil dich! U |
عجله کن! |
 |
 |
Eilfertigkeit {f} U |
عجله |
 |
 |
Eile {f} U |
عجله |
 |
 |
Ich habe es eilig. U |
من عجله دارم. |
 |
 |
in aller Eile <adv.> U |
با عجله زیاد |
 |
 |
in Eile sein U |
عجله داشتن |
 |
 |
schnellstens <adv.> U |
با عجله زیاد |
 |
 |
Mach schnell ! U |
عجله کن ! [روزمره] |
 |
 |
Bist du in Eile? [Hast du es eilig?] U |
تو عجله داری ؟ |
 |
 |
unter Zeitdruck stehen U |
عجله داشتن |
 |
 |
auskommen U |
گذراندن [معاش] |
 |
 |
Rasen {n} U |
سرعت و عجله [رانندگی] |
 |
 |
nicht die geringste Eile U |
نه حتی یک کمی عجله |
 |
 |
Ich muss mich beeilen. |
من باید عجله کنم. |
 |
 |
über Nacht bleiben U |
مدت شب را [جایی] گذراندن |
 |
 |
aufschieben U |
بدفع الوقت گذراندن |
 |
 |
Nun mach schon! U |
عجله بکن! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Nun mach hin! U |
عجله بکن! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Mach Tempo ! U |
عجله بکن! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
machen <idiom> U |
عجله کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
hinmachen <idiom> U |
عجله کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Tempo, Tempo! U |
عجله بکن! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Eile {f} U |
عجله [شتاب] [دستپا چگی ] |
 |
 |
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig. U |
ما با فروش خانه عجله ای نداریم. |
 |
 |
verduften U |
با عجله [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
Hast {f} U |
عجله [شتاب] [دستپا چگی ] |
 |
 |
Jemanden zur Eile treiben U |
کسی را به عجله وادار کردن |
 |
 |
Dräng mich nicht ! U |
من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !] |
 |
 |
sich aus dem Staub machen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen. <proverb> U |
حالا امروز نه فردا [عجله ای ندارم] |
 |
 |
Komm [jetzt] , mach schon! U |
یکخورده عجله بکن! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Immer mit der Ruhe! U |
سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !] |
 |
 |
Immer schön langsam! U |
سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !] |
 |
 |
sich verdünnisieren U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich abseilen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich vertschüssen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
Sachte, sachte! U |
سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !] |
 |
 |
sich verdrücken U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
eine Zeit finanzieller [wirtschaftlicher] Not durchmachen U |
دوره سختی مالی [اقتصادی] را گذراندن |
 |
 |
die Platte putzen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان] |
 |
 |
Leine ziehen U |
با عجله [جایی را] ترک کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich verzupfen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش] |
 |
 |
sich dünnemachen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان] |
 |
 |
sich verkrümeln U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس] |
 |
 |
Abgeordnete {f} U |
عضو مجلس |
 |
 |
sein Auskommen haben U |
پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن |
 |
 |
abschleichen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در سوییس] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Festmahl {n} U |
مجلس سرور |
 |
 |
Delegierte {f} U |
وکیل مجلس |
 |
 |
Ball {m} U |
مجلس رقص |
 |
 |
Deputiertenkammer {f} U |
مجلس نمایندگان |
 |
 |
Erinnerungsfeier {f} U |
مجلس یادبود |
 |
 |
Tanzball {m} U |
مجلس رقص |
 |
 |
Anfrage {f} U |
استیضاح [در مجلس] |
 |
 |
Tanzfest {n} U |
مجلس رقص |
 |
 |
Mandat {n} U |
صندلی در مجلس |
 |
 |
Abgeordnetenhaus {n} U |
مجلس نمایندگان |
 |
 |
Mandat {n} U |
جای در مجلس |
 |
 |
Abgeordnete {f} U |
وکیل مجلس |
 |
 |
Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an. U |
کتابخانه جایی بدیهی برای وقت گذراندن پس از شام است. |
 |
 |
Abgeordnetenkammer {f} U |
مجلس نمایندگان [سیاست] |
 |
 |
Parlament {n} U |
مجلس شورا [پارلمان ] |
 |
 |
Abgeordnetenbezug {m} U |
حقوق نماینده مجلس |
 |
 |
Vorstand {m} [einer Partei] U |
مجلس اجرائی [سیاست] |
 |
 |
Bundeshaus {n} U |
مجلس نمایندگان آلمان فدرال |
 |
 |
Bundestag {m} U |
مجلس نمایندگان آلمان فدرال |
 |
 |
Abgeordnetenhaus {n} U |
مجلس شورا [پارلمان ] [سیاست] |
 |
 |
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t U |
من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم. |
 |
 |
Bundestagsabgeordnete {f} U |
نماینده مجلس نمایندگان آلمان فدرال |
 |
 |
Oppositionsfraktion {f} U |
گروه مخالف در مجلس پارلمانی [سیاست] |
 |
 |
Bundesrat {m} U |
مجلس نمایندگان ایالات [آلمان یا اتریش] |
 |
 |
Bundestagspräsident {m} U |
رییس مجلس نمایندگان آلمان فدرال |
 |
 |
Klausurtagung {f} U |
مجلس جدا از مردم عمومی [سیاست] |
 |
 |
Rummel {m} U |
مجلس انس ورقص [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
schleunigst <adv.> U |
با عجله زیاد [با شتاب زیاد] |
 |
 |
überleben U |
جان بدربردن ازخطر [زنده ماندن] [سپری کردن] [گذراندن] [زنده ماندن در رزم باززیستی] |
 |
 |
durchstehen U |
جان بدربردن ازخطر [زنده ماندن] [سپری کردن] [گذراندن] [زنده ماندن در رزم باززیستی] |
 |
 |
überstehen U |
جان بدربردن ازخطر [زنده ماندن] [سپری کردن] [گذراندن] [زنده ماندن در رزم باززیستی] |
 |
 |
sich um etwas [Akkusativ] raufen U |
هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی] |
 |
 |
sich um etwas reißen U |
هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی] |
 |