Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 117 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
zur Sache kommen
<idiom>
U
فوری به اصل مطلب رسیدن
[اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Clou
{m}
U
لب مطلب
Belang
{m}
U
مطلب
Hauptsache
{f}
U
اصل مطلب
der springende Punkt
{m}
U
اصل مطلب
Kern der Sache
U
اصل مطلب
Aktualität
{f}
U
مطلب باب روز
kurzfristig angesetzt
<adj.>
U
فوری
unmittelbar
<adj.>
U
فوری
schnell
<adj.>
U
فوری
schnell anberaumt
<adj.>
U
فوری
schlagartig
<adj.>
U
فوری
akut
<adj.>
U
فوری
Eilsendung
{f}
U
پست فوری
die Sache ist die
U
اصل مطلب این است
Punkt
{m}
der Tagesordnung
U
اصل مطلب فهرست برنامه
die Sache an sich
U
این مطلب بخودی خود
der Sache nachgehen
U
به این مطلب رسیدگی کردن
Eilgut
{n}
U
کالای فوری
Eilzustellung
{f}
U
تحویل فوری
Eilbote
{m}
U
پیک فوری
Momentanaufnahme
{f}
U
عکس فوری
Eilbestellung
{f}
U
سفارش فوری
Eilfracht
{f}
U
کالای فوری
dringend
<adv.>
U
بد جور
[فوری ]
Eilauftrag
{m}
U
سفارش فوری
Depesche
{f}
U
پیام فوری
Eilbrief
{m}
U
نامه فوری
Ding
{n}
U
امر
[ قضیه ]
[موضوع]
[مطلب]
[چیز ]
Sache
{f}
U
امر
[ قضیه ]
[موضوع]
[مطلب]
[چیز ]
Angelegenheit
{f}
U
امر
[ قضیه ]
[موضوع]
[مطلب]
[چیز ]
Brandbrief
{m}
U
درخواست کمک فوری
Dringlichkeitsantrag
{m}
U
درخواست رسیدگی فوری
Bin gleich zurück.
U
فوری برمی گردم.
[sofort]
netto Kasse
U
نقدی خالص
[فوری]
eine Ausrede parat haben
U
فوری عذر داشتن
Eilmeldung
{f}
U
خبر ویژه و کوتاه و فوری
Eilbriefporto
{n}
U
میزان تمبر پست فوری
Sondermeldung
{f}
U
خبر ویژه و کوتاه و فوری
sofortig
<adj.>
U
فوری
[بلاواسطه]
[ آنی]
[ضروری ]
Dringende Antwort erbeten.
U
لطفا فوری پاسخ دهید.
Mach das unverzüglich!
U
این را فوری انجام بده !
Kurzmeldung
{f}
U
خبر ویژه و کوتاه و فوری
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt.
U
خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد.
zahlbar sofort netto Kasse
U
قابل پرداخت نقدی خالص فوری
etwas
[Akkusativ]
vollends anhalten
U
چیزی را فوری کاملا متوقف کردن
Um rasche Beantwortung wird gebeten.
U
از پاسخ فوری قدردانی می کنیم.
[اصطلاح رسمی]
alsbaldig
<adj.>
U
فوری
[بلاواسطه]
[ آنی]
[ضروری ]
[اصطلاح رسمی]
sich Hals über Kopf in Jemanden verlieben
<idiom>
U
فوری و عمیق عاشق کسی شدن
[اصطلاح روزمره]
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen.
U
دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد.
Ahnung
{f}
U
الهام
[درون یابی ]
[احساس]
[دانستن فوری بدون استدلال و تجربه]
Eingebung
{f}
U
الهام
[درون یابی ]
[احساس]
[دانستن فوری بدون استدلال و تجربه]
Intuition
{f}
U
الهام
[درون یابی ]
[احساس]
[دانستن فوری بدون استدلال و تجربه]
es kommt darauf an, dass ...
U
اصل مطلب
[چیزی که مهم است]
این است که ...
Kommen
U
.رسیدن
erreichen
U
رسیدن
befallen
U
در رسیدن
zustoßen
U
در رسیدن
widerfahren
U
در رسیدن
reichen
U
رسیدن
hereinbrechen
U
در رسیدن
zu Ende gehen
U
به پایان رسیدن
abstammen; stammen
U
به ارث رسیدن
Ankunftszeit
{f}
U
تاریخ رسیدن
ausgehen
U
به پایان رسیدن
sich anhören
U
به نظر رسیدن
klingen
U
به نظر رسیدن
aussehen
[wie]
U
به نظر رسیدن
erfolgen
U
به نتیجه رسیدن
einen Ort erreichen
U
بجایی رسیدن
an einen Ort gelangen
U
بجایی رسیدن
schwinden
U
به پایان رسیدن
vorbei sein
U
به آخر رسیدن
bis an etwas langen
U
تا به چیزی رسیدن
etwas erledigen
U
به چیزی رسیدن
Ankunft
{f}
U
زمان رسیدن
abnehmen
U
کم کم به آخر رسیدن
vorbei sein
U
به انتها رسیدن
aus sein
U
به آخر رسیدن
aus sein
U
به انتها رسیدن
sich zeigen
U
به نظر رسیدن
scheinen
U
به نظر رسیدن
seriös klingen
U
به نظر جدی رسیدن
ankommen
[in]
U
رسیدن
[وارد شدن]
[به]
alle werden
U
به ته کشیدن
[بپایان رسیدن]
plötzlich
[über Nacht]
berühmt werden
<idiom>
U
ناگهانی به شهرت رسیدن
ausgehen
U
به نتیجه
[ویژه ای]
رسیدن
Jemandem auf halbem Weg entgegenkommen
U
به توافق رسیدن با کسی
sich heiß anfühlen
U
داغ به نظر رسیدن
blüten
U
به کمال وزیبایی رسیدن
sich überzeugt zeigen
U
متقاعد به نظر رسیدن
etwas überstanden haben
U
به پایان رسیدن چیزی
durchkommen
U
به هدف خود رسیدن
die Schnauze voll haben
<idiom>
U
جان به لب رسیدن
[اصطلاح روزمره]
besteigen
U
بالا رفتن
[و به جایی رسیدن]
wieder genau soweit sein wie zuvor
<idiom>
U
دوباره به اول داستان رسیدن
wieder genau soweit sein wie zuvor
<idiom>
U
دوباره به سر
[آغاز]
کار رسیدن
einen außergerichtlichen Vergleich schließen
U
به توافق رسیدن خارج از دادگاه
soweit sein
[erwarteter Zeitpunkt]
U
رسیدن
[زمان مورد انتظار]
Jemanden in den Sinn kommen
U
به فکر کسی رسیدن
[ خطور کردن]
sich etwas
[Genetiv]
befleißigen
U
کوشش کردن برای به نتیجه ای رسیدن
weit vor der Zeit ankommen
U
خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
ausrollen
U
حرکت آخر تا به ایست رسیدن
[هواپیما]
auslaufen
U
حرکت آخر تا به ایست رسیدن
[هواپیما]
Jemandem einfallen
U
به فکر کسی رسیدن
[ خطور کردن]
Besser spät als nie!
<proverb>
U
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است!
anspannen
U
کوشش سخت کردن
[برای رسیدن به هدف]
Besser spät als gar nicht.
<proverb>
U
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است.
Trittbrett
{n}
U
پله
[برای رسیدن به قسمت بلند دستگاهی]
Sprosse
{f}
U
پله
[برای رسیدن به قسمت بلند دستگاهی]
sich Hoffnungen machen
[auf etwas]
U
آرزوی رسیدن
[به چیزی]
را در ذهن خود کردن
an Jemanden
[etwas]
ankommen
U
به کسی دسترسی پیدا کردن
[ به چیزی رسیدن]
an Jemanden
[etwas]
herankommen
U
به کسی دسترسی پیدا کردن
[ به چیزی رسیدن]
Die letzten Tests sind gerade erfolgreich verlaufen.
U
هم اکنون آخرین تست ها با موفقیت به انجام رسیدن.
anstrengen
U
کوشش سخت کردن
[برای رسیدن به هدف]
Jemanden zwischen die Finger bekommen
[kriegen]
<idiom>
U
کسی را گرفتن
[دستش به کسی رسیدن]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden
[etwas]
in die Finger bekommen
[kriegen]
<idiom>
U
کسی
[چیزی]
را گرفتن
[دستش به کسی یا چیزی رسیدن]
[اصطلاح روزمره]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com