Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (36 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
schwierige Zeiten durchmachen
U
دوران سختی را تحمل کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ausstehen
U
تحمل کردن
durchleben
U
تحمل کردن
durchhalten
U
تحمل کردن
dulden
U
تحمل کردن
verkraften
U
تحمل کردن
aushalten
U
تحمل کردن
erfahren
U
تحمل کردن
erdulden
U
تحمل کردن
ertragen
U
تحمل کردن
durchmachen
U
تحمل کردن
ausharren
U
تحمل کردن
etwas
[Akkusativ]
durchleben
U
چیزی را تحمل کردن
etwas erdulden
U
تحمل کردن چیزی
dem Sturm standhalten
U
تحمل کردن توفان
etwas tolerieren
U
تحمل کردن چیزی
etwas zulassen
U
تحمل کردن چیزی
etwas dulden
U
تحمل کردن چیزی
eine Krise durchmachen
U
بحرای را تحمل کردن
einen Alptraum durchleben
U
کابوسی را تحمل کردن
erfahren
U
تجربه کردن
[تحمل کردن ]
[اصطلاح رسمی]
ausstehen
U
تحمل کردن
[کسی یا دشواری]
leiden
U
تحمل کردن
[کسی یا دشواری]
erdulden
U
تحمل کردن
[کسی یا دشواری]
aushalten
U
تحمل کردن
[کسی یا دشواری]
ertragen
U
تحمل کردن
[کسی یا دشواری]
Jemanden ermahnen
<idiom>
U
کسی را به سختی راملامت کردن
[اصطلاح]
Jemanden freundlich zurechtweisen
<idiom>
U
کسی را به سختی راملامت کردن
[اصطلاح]
Jemandem ins Gewissen reden
<idiom>
U
کسی را به سختی راملامت کردن
[اصطلاح]
etwas erleben
U
تجربه کردن
[تحمل کردن ]
چیزی
eine Krise
[Turbulenzen]
überstehen
[durchstehen]
<idiom>
U
وضعی بحرانی
[آشوبی ]
را تحمل کردن
etwas
[Negatives]
abbekommen
U
چیزی
[بدی]
را اجبارا تحمل کردن
[باران یا سرزنش]
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را اجبارا تحمل کردن
[باران یا سرزنش]
über sich ergehen lassen
U
انجام دادن
[تحمل کردن ]
[گردن نهادن]
[مطیع شدن به]
durchleben
U
تجربه کردن
[تحمل کردن ]
durchmachen
U
تجربه کردن
[تحمل کردن ]
etwas durchmachen
U
انجام دادن
[تحمل کردن ]
[گردن نهادن]
[مطیع شدن به]
چیزی
etwas
[Akkusativ]
durchleben
U
طاقت چیزی را آوردن
[در برابر مرحله سختی ایستادگی کردن ]
[اصطلاح عامیانه]
etwas
[Akkusativ]
aussitzen
U
تحمل کردن چیزی
[طاقت چیزی را آوردن]
[بردباری کردن در برابر چیزی]
etwas
[Akkusativ]
durchstehen
U
تحمل کردن چیزی
[طاقت چیزی را آوردن]
[بردباری کردن در برابر چیزی]
Derbheit
{f}
U
سختی
Entbehrung
{f}
U
سختی
Bitternis
{f}
U
سختی
Beschwerlichkeit
{f}
U
سختی
Beschwerde
{f}
U
سختی
Bitterkeit
{f}
U
سختی
Erstarrung
{f}
U
سختی
Drehen
{n}
U
دوران
Drehung
{f}
U
دوران
Dreh
{m}
U
دوران
Ära
{m}
U
دوران
Abhärtung
{f}
U
عادت به سختی
kaum noch
U
به سختی هیچ
[هر]
Leben in Armut
U
زندگی در سختی
Not
{f}
U
سختی
[محرومیت]
Armut
{f}
U
سختی
[محرومیت]
Erduldung
{f}
U
تحمل
Duldung
{f}
U
تحمل
Ausharren
{n}
U
تحمل
Ertragen
{n}
U
تحمل
Dulden
{n}
U
تحمل
Duldsamkeit
{f}
U
تحمل
Atomzeitalter
{n}
U
دوران اتمی
Schwangerschaft
{f}
دوران بارداری
ausstellen
U
در دوران گذاشتن
Blütezeit
{f}
U
دوران شکوفایی
Epoche
{f}
U
دوران
[تاریخ]
Schwangerschaft
{f}
دوران حاملگی
Hauptsaison
{f}
U
در دوران پر کاری
ausgeben
[Banknoten]
U
در دوران گذاشتن
in Umlauf setzen
U
در دوران گذاشتن
auflegen
U
در دوران گذاشتن
Amtszeit
{f}
U
دوران خدمت
der
[ewige]
Kreislauf der Mode
U
دوران دایمی مد
Flegelalter
{n}
U
دوران بلوغ
bis ins hohe Alter
U
تا در دوران سالمندی
Eiszeit
{f}
U
دوران یخبندان
Nebensaison
{f}
U
در دوران کم کاری
Nachsaison
{f}
U
در دوران کم کاری
kaum noch ein Kind
U
دیگر به سختی بچه ای
schwer anspringen
U
به سختی روشن شدن
unausstehlich
<adj.>
U
تحمل ناپذیر
unerträglich
<adj.>
U
تحمل ناپذیر
untragbar
<adj.>
U
تحمل ناپذیر
Brunftzeit
{f}
U
دوران جفت گیری
Drehung
{f}
um einen Punkt
U
دوران دور نقطه ای
Brunftzeit
{f}
U
دوران گشن گیری
Durchdrehen
{n}
[Rad]
U
چرخش
[گردش]
[دوران ]
Emporkömmling
{m}
U
تازه به دوران رسیده
Brunstzeit
{f}
U
دوران گشن گیری
Brunstzeit
{f}
U
دوران جفت گیری
Friedensstärke
{f}
U
ارتش دوران صلح
Leben
{n}
U
عمر
[دوران زندگی]
glimpflich davonkommen
U
بدون سختی رها یافتن
sich durch etwas
[Akkusativ]
ackern
U
با سختی در کاری جلو رفتن
nicht aufrechtzuerhalten
<adj.>
U
غیر قابل تحمل
unhaltbar
<adj.>
U
غیر قابل تحمل
Das Rad der Zeit dreht sich.
U
دوران دایمی زمان می چرخد.
[ewiger]
Kreislauf
{m}
[ plus Genetiv]
U
دوران دایمی
[اصطلاح مجازی]
Drehung
{f}
um ...
U
دوران دور ...
[محوری یا جایی]
Rad
{n}
U
دوران دایمی
[اصطلاح مجازی]
Arbeitslosenunterstützung erhalten
U
دریافتن کمک در دوران بیکاری
Arbeitslosengeld beziehen
U
دریافتن کمک در دوران بیکاری
Arbeitslosenunterstützung
{f}
U
کمک دریافتی در دوران بیکاری
Arbeitslosengeld
{n}
U
کمک دریافتی در دوران بیکاری
eine Zeit finanzieller
[wirtschaftlicher]
Not durchmachen
U
دوره سختی مالی
[اقتصادی]
را گذراندن
Ärger
{m}
U
تبدیل به بدتر
[تهییج]
[شدت]
[سختی]
keine Widerrede dulden
U
تحمل نکردن اختلاف عقیده
Da musst du durch!
U
طاقت بیاور ! تحمل بکن !
arbeitslos sein
U
در دوران بیکاری
[با دریافت کمک]
بودن
Wir leben im Zeitalter der Massenkommunikation.
U
ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
Das Leben hat ihn schwer
[arg]
mitgenommen.
U
او
[مرد]
در زندگی خیلی سختی کشیده است.
Stress
{m}
U
تبدیل به بدتر
[تهییج]
[شدت]
[سختی]
[دردسر]
Scherereien
{pl}
;
U
تبدیل به بدتر
[تهییج]
[شدت]
[سختی]
[دردسر]
Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen.
U
راننده با سختی کوشش کرد در مه نگاه بکند.
die bisherigen Höhepunkte in der Saison 2010 -11
U
رویدادهای کلیدی تا کنون در دوران ۲۰۱۰- ۲۰۱۱
Brass
{m}
U
تبدیل به بدتر
[تهییج]
[شدت]
[سختی]
[دردسر]
[در آلمان]
Die Nerven sind nur bis zu einem bestimmten Grad belastbar.
U
اعصاب می توانند فقط تا حدی تحمل بکنند .
Wir haben schon Schlimmeres durchgemacht.
U
ما بدتر از این را
[در زندگی]
تحمل کرده ایم.
um zu sehen, aus welchem Holz er geschnitzt ist
<idiom>
U
تا ببینیم او
[مرد]
چقدر توانایی
[تحمل]
دارد
Ich kann gut verstehen, was du gerade durchmachst.
U
من خوب درک می کنم که تو الآن چه
[چیزهایی را]
تحمل می کنی.
Hungertuch
{n}
U
پرده روی صلیب ومجسمه ها
[دوران پرهیز وروزه کاتولیک ها]
Passionstuch
{n}
U
پرده روی صلیب ومجسمه ها
[دوران پرهیز وروزه کاتولیک ها]
Fastentuch
{n}
U
پرده روی صلیب ومجسمه ها
[دوران پرهیز وروزه کاتولیک ها]
Der Körper
[Kreislauf]
von Sportlern ist in hohem Maße belastbar.
U
بدن
[گردش خون]
یک ورزشکار می تواند فشار زیادی را تحمل بکند .
kein Mensch ist unbegrenzt belastbar.
U
هیچ کس نمی تواند کار
[سو استفاده]
را به طور نامحدود تحمل بکند.
Wenn ich das durchstehen kann, kann ich alles durchstehen.
U
اگر من بتوانم طاقت این رابیاورم همه چیز را می توانم تحمل کنم.
aufstellen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
anordnen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
etwas rechtfertigen
U
استیفای حقوق کردن
[دفاع کردن از چیزی ]
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
abschneiden
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abstreifen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abisolieren
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
ausräumen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
ansehen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
inspizieren
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
untersuchen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
beschauen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
unter Kontrolle halten
U
کنترل کردن
[مهار کردن]
[بازرسی کردن]
[نظارت کردن]
herausfiltern
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
[اصطاح رسمی]
Jemandem etwas übermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
[اصطلاح قدیمی]
etwas
[Akkusativ]
aufbauen
U
چیزی را نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
Jemandem etwas vermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
aufstellen
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
installieren
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
belassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[ترک کردن ]
montieren
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
Jemandem etwas hinterlassen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
verstoßen gegen
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
anlassen
[Metall oder Glas]
U
آب دادن
[سخت کردن]
[آبدیده کردن]
[بازپخت کردن]
[فلز یا شیشه]
sich hinwegsetzen über
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
standhalten
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
etwas
[Akkusativ]
falsch einschätzen
U
چیزی را اشتباه حساب کردن
[پیش بینی غلط کردن]
[اشتباه محاسبه کردن]
[بدپیش بینی کردن]
[ بد حساب کردن ]
lahm legen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
verstopfen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
anrufen
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
präsentieren
U
معرفی کردن
[ارایه دادن ]
[اهدا کردن ]
[عرضه کردن ]
Jemanden anzeigen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
lähmen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
Jemanden denunzieren
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden verpfeifen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden verraten
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
vorstellen
U
معرفی کردن
[ارایه دادن ]
[اهدا کردن ]
[عرضه کردن ]
blockieren
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
appellieren
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
sich wenden
[an]
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
deaktivieren
U
بی اثر کردن
[غیر فعال کردن]
[غیر مسلح کردن ]
[ نا کنشگر کردن ]
etwas entdecken
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
چیزی
Jemanden verteidigen
U
دفاع کردن از کسی
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
infizieren
U
سرایت کردن
[مبتلا کردن]
[عفونی کردن ]
[بیماری]
anstecken
U
سرایت کردن
[مبتلا کردن]
[عفونی کردن ]
[بیماری]
hinterlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
zurücklassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
verlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
feststellen
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
herausarbeiten
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
ermitteln
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
Jemandem den Arsch aufreißen
<idiom>
U
تخریب روحیه کردن
[مطیع کردن]
[تحقیر کردن]
کسی
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح خشن ]
abweisen
U
انکار یا حاشا کردن
[رد کردن]
[جلوگیری کردن]
verweigern
U
انکار یا حاشا کردن
[رد کردن]
[جلوگیری کردن]
sichern
U
تامین کردن
[مطمئن کردن ]
[حفظ کردن]
ermitteln
U
معلوم کردن
[ثابت کردن ]
[معین کردن ]
feststellen
U
معلوم کردن
[ثابت کردن ]
[معین کردن ]
anpassen
[an]
U
جور کردن
[درست کردن ]
[سازوار کردن]
[به]
Jemanden anmelden
U
کسی را نام نویسی کردن
[ثبت نام کردن]
[درفهرست وارد کردن]
ausräumen
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
ausgießen
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
leeren
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
entleeren
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
ausleeren
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
[leicht]
abbrechen
U
لپ پریده شدن
[کردن]
[با ضربه جدا کردن]
[تکه تکه یا ریز ریز کردن]
[Stücken]
ausbrechen
U
لپ پریده شدن
[کردن]
[با ضربه جدا کردن]
[تکه تکه یا ریز ریز کردن]
abschlagen
U
لپ پریده شدن
[کردن]
[با ضربه جدا کردن]
[تکه تکه یا ریز ریز کردن]
anschlagen
U
لپ پریده شدن
[کردن]
[با ضربه جدا کردن]
[تکه تکه یا ریز ریز کردن]
sich
[Dativ]
den Arsch aufreißen
U
کون خود را پاره کردن
[بیش از حد تلاش کردن]
[اصطلاح رکیک]
einen Neuanfang machen
U
شروع تازه ای کردن
[تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
klagen
U
تعقیب قانونی کردن
[دادخواست دادن]
[به دادگاه شکایت کردن]
[حقوق]
davonlaufen
[aus]
U
زیر قول زدن
[نکول کردن]
[دوری کردن از]
[اصطلاح مجازی]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com