Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (36 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
ein Haus ausräumen
U
خانه ای را خالی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
entleeren
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
ausräumen
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
leeren
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
ausleeren
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
ausgießen
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
entladen
U
خالی کردن
abladen
U
خالی کردن
ausladen
U
خالی کردن
weichen
U
جا خالی کردن
einen Geist austreiben
U
از روح پلید رها کردن یا خالی کردن
den Weg freimachen
U
راه را خالی کردن
den Saal räumen
U
سالن را خالی کردن
ausspucken
U
خالی کردن
[ریختن ]
ausspeien
U
خالی کردن
[ریختن ]
eine Straße räumen
U
خیابانی را خالی کردن
den Geschirrspüler einräumen
[ausräumen]
U
ماشین ظرفشویی را پر کردن
[خالی کردن]
[Straße]
freimachen
U
صاف کردن
[خالی کردن]
[خیابان]
sein Glas in einem Zug leeren
U
جام را یک نفس خالی کردن
eine Stelle besetzen
U
یک جای خالی در شغلی را پر کردن
ausräumen
U
خالی کردن
[بیرون آوردن ]
[Ärger]
auslassen
[an]
U
[خشم را]
خالی کردن
[روی]
entrümpeln
U
خالی کردن
[بیرون آوردن ]
leer ausgehen
U
با دست خالی
[معامله ای را]
ترک کردن
räumen
U
صاف کردن
[خالی کردن]
seine Probleme bei jemandem abladen
U
دشواری های خود را روی شانه کسی خالی کردن
ausspucken
U
بیرون کردن
[مردم از خانه ها]
das Dach ausbessern
U
بام
[خانه]
را تعمیر کردن
von zu Hause weggehen
U
خانه را ترک کردن
[ول کردن]
verreisen
U
ترک کردن
[خانه یا شهر]
برای چند مدتی
plump
<adj.>
U
خالی ازلطف
ungraziös
<adj.>
U
خالی ازلطف
ohne Anmut
<adj.>
U
خالی ازلطف
leeres Blatt
{n}
U
صفحه خالی
unbeschriebenes Blatt
{n}
U
صفحه خالی
[leere]
Batterie
U
باتری
[خالی]
nüchtern
<adv.>
U
با شکم خالی
öde
<adj.>
U
خالی از سکنه
freigewordener Posten
{m}
U
جای خالی در شغلی
[offene]
freie Stelle
{f}
U
جای خالی در شغلی
[freie]
unbesetzte Arbeitsstelle
{f}
U
جای خالی در شغلی
Zimmer frei
U
جای خالی
[هتل]
Die Batterie ist entladen.
U
باتری خالی شده است.
Das Flugzeug spuckte seine Passagiere aus.
U
هواپیما مسافران را خالی کرد.
Lass deinen Ärger nicht an mir aus.
U
خشم خودت را روی من خالی نکن.
Wann ist die nächste Briefkasten-Leerung?
U
کی دوباره جعبه پست را خالی می کنند؟
Ist die Stelle schon vergeben?
U
جای خالی در آن شغل پر شده است؟
Vakanz
{f}
U
جای خالی در شغلی
[اصطلاح رسمی]
Ich bin mit Wanzenbissen übersät.
U
من با نیش ساس خال خالی شده ام.
eine freie Stelle ausschreiben
U
آگهی گذاشتن برای جای خالی در شغلی
Unterbrechung
{f}
U
گودی
[ شکاف]
[فاصله جای خالی]
[زمین شناسی ]
Simulant
{m}
U
کسی که خود را بناخوشی میزند و از زیر کارشانه خالی میکند
Haus
{n}
U
خانه
obdachlos
<adj.>
U
بی خانه
Bauträger
{m}
U
خانه ساز
Altersheim
{n}
U
خانه سالمندان
Altenheim
{n}
U
خانه سالمندان
Armenhaus
{n}
U
خانه سالمندان
Dienstwohnung
{f}
U
خانه اداری
Cottage
{n}
U
خانه روستایی
Entrümpelung
{f}
U
خانه تکانی
Anlieger
{m}
U
مالک خانه
Freudenhaus
{n}
U
جنده خانه
Freudenhaus
{n}
U
فاحشه خانه
Bordell
{n}
U
جنده خانه
Bauernhaus
{n}
U
خانه روستایی
Bungalow
{m}
U
خانه ییلاقی
Freudenhaus
{n}
U
روسپی خانه
Eckhaus
{n}
U
خانه نبشی
Eckhaus
{n}
U
خانه سرنبش
Frauenhaus
{n}
U
فاحشه خانه
Fachwerk
{n}
U
اسکلت خانه
Bordell
{n}
U
فاحشه خانه
Ich gehe nach Hause
U
من به خانه میروم
Eigentümerin
{f}
U
صاحب خانه
[زن]
Bauernhof
{m}
U
خانه روستایی
Diskothek
{f}
U
صفحه خانه
Eigenheim
{n}
U
خانه شخصی
Elternhaus
{n}
U
خانه پدری
Dach
{n}
U
سقف
[خانه]
Blockhaus
{n}
U
خانه چوبی
Café
{n}
U
قهوه خانه
außer Haus
<adv.>
U
بیرون از خانه
draußen
<adv.>
U
بیرون از خانه
Freimaurerloge
{f}
U
لژ فراموش خانه
Abdeckerei
{f}
U
سلاخ خانه
Bauernhaus
{n}
U
خانه رعیتی
Findelhaus
{n}
U
یتیم خانه
Anstreicher
{m}
U
رنگ زن خانه
Bootshaus
{n}
U
خانه قایقی
Dienstbote
{m}
U
خانه شاگرد
Abwasserreinigungsanlage
{f}
U
تصفیه خانه فاضلاب
Hypothek
{f}
[auf]
U
رهن
[برای خانه]
Verschlag
{m}
U
خانه بازی بچه ها
Elternabend
{m}
U
شب انجمن خانه و مدرسه
Dunkelkammer
{f}
U
تاریک خانه
[عکاسی]
Freimaurerei
{f}
U
اصول فراموش خانه
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen.
U
[خانه ]
ما را دوبار دزد زد.
Freimaurer
{m}
U
عضو فراموش خانه
Fertigbau
{m}
U
خانه پیش ساخته
Espresso
{m}
U
قهوه خانه کوچک
Hauswirtschaft
{f}
U
اقتصاد خانه داری
Abbruch
{m}
U
ویران سازی
[خانه]
Fertighaus
{n}
U
خانه پیش ساخته
in der Stube hocken
U
در خانه بیکار نشستن
Frühjahrsputz
{m}
U
خانه تکانی بهار
immer zu Hause hocken
U
همیشه در خانه ماندن
drinnen
<adv.>
U
درون
[مقاله یا خانه]
sturmfrei haben
U
اختیار خانه ای را داشتن
Fachwerkhaus
{n}
U
خانه نیمه چوبی
Möbelstück
{n}
U
یک تکه از اساس خانه
Einfamilienhaus
{n}
U
خانه کوچک
[برای یک خانواده]
Ablösesumme
{f}
U
پیش پرداخت اجاره خانه
eine sturmfreie Bude haben
U
اختیار جایی یا خانه ای را داشتن
Internetcafe
{n}
U
قهوه خانه با دسترسی به اینترنت
Wir ziehen am 1.
[Ersten]
aus.
U
ما یکم از خانه بیرون می آییم.
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig.
U
ما با فروش خانه عجله ای نداریم.
In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen.
U
دیروز دزد خانه همسایه را زد.
Arbeitszimmer
{n}
U
اتاق کار یا تدریس
[در خانه]
sich auf den Heimweg machen
U
رهسپار به
[راه]
خانه شدن
Puff
{m}
U
جنده خانه
[اصطلاح روزمره]
Abwasserreinigungsanlagen
{pl}
U
تصفیه خانه های فاضلاب
es spukt
[in dem Haus]
U
[این خانه]
روح دارد
[zur Arbeit]
pendeln
U
رفتن و برگشتن
[از خانه به سر کار]
Pendelstrecke
{f}
U
مسافت راه
[از خانه به سر کار]
hausbacken
<adj.>
U
در خانه ساخته
[تهیه]
شده
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben?
U
می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟
Teppichkehrmaschine
{f}
U
جارو نپتون
[نظافت]
[خانه داری]
Homebanking
{n}
U
انجام معامله های بانکی از خانه
Erledigen von Bankgeschäften von Hause
U
انجام معامله های بانکی از خانه
Bude
{f}
U
اتاق خصوصی
[در خانه]
[اصطلاح روزمره]
Stubenhocker
{m}
U
کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند
Teppichroller
{m}
U
جارو نپتون
[نظافت]
[خانه داری]
Lüftlmalerei
{f}
U
نقاشی نمای خانه
[در باواریا و اطریش]
Teppichkehrer
{m}
U
جارو نپتون
[نظافت]
[خانه داری]
heimschicken
U
به خانه
[از جایی که آمده اند]
برگرداندن
Quarktasche
{f}
U
کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند
Bretterbude
{f}
U
کاشانه
[خانه کوچک وسردستی ساخته شده ]
Jetzt geht es ab nach Hause !
U
الان وقتش رسیده به خانه برویم
[بروم]
!
ein Türschloss abdrehen
[Einbruch]
U
قفل دری را با آچار شکندن
[سرقت از خانه]
Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos.
U
فردا صبح عروسی در خانه ما غوغا بود.
Meine Schwester sucht derzeit ein
[e]
Haus
[Wohnung]
.
U
خواهرم فعلا دنبال خانه
[آپارتمان]
می گردد.
Das Stadion war ein Tollhaus.
U
در میدان ورزش شورشی
[دیوانه خانه ای]
بود.
Privatzimmer
{n}
U
اتاق برای اجاره
[در خانه شخصی]
[در آگهی]
Gästezimmer
{n}
U
اتاق برای اجاره
[در خانه شخصی]
[در آگهی]
Zimmer frei
U
اتاق برای اجاره
[در خانه شخصی]
[در آگهی]
Baukasten
{m}
U
جعبه خانه سازی
[اسباب بازی کودکان]
Bude
{f}
U
کاشانه
[خانه کوچک وسردستی ساخته شده ]
sturmfrei
<adj.>
U
اختیار خانه ای
[هر چه که دوست دارند می توانند بکنند]
Hat das Haus elektrischen Anschluss?
U
آیا این خانه به برق شهر وصل است؟
Hotspot
{m}
U
محل دسترس بیسیم به اینترنت
[مثال در قهوه خانه]
Gestern nahm bei ihr niemand ab.
U
دیروز در خانه او
[زن]
هیچکس نبود به تلفن جواب دهد.
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen
U
عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم
Puff
{m}
U
جنده خانه
[در باواریا و اتریش و سوئیس]
[اصطلاح روزمره]
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt.
U
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
Häuserblock
{m}
U
بلوک خانه ها
[که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند]
Bei mir ist heute abend sturmfreie Bude.
U
امشب در خانه من جشن عمومی است
[از همه پذیرایی می کنم ]
.
Pendler
{m}
U
کسی که هر روز از خانه به سر کار یک مسافت را رفت و آمد میکند
Karree
{n}
U
بلوک خانه ها
[که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند]
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines
[außer einem]
[ausgenommen eines]
.
U
همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
öffentlicher WLAN-Einwahlpunkt
{m}
U
محل عمومی دسترس بیسیم به اینترنت
[مثال در قهوه خانه]
Becher
{m}
der Gerechtigkeit
U
جام فیثاغورس
[تا اندازه مشخصی باید پر شود وگرنه همه مایع خالی می شود]
Pythagoreischer Becher
{m}
U
جام فیثاغورس
[تا اندازه مشخصی باید پر شود وگرنه همه مایع خالی می شود]
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus.
U
بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht
U
طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور
[از خانه]
تیم خود را دیدار میکند.
Schlüsselkind
{n}
U
[بچه ای که برای مدت زمانی از روز بخاطر مشغله کاری پدر و مادر در خانه تنهاست.]
Es ist ein Haus im Superlative.
U
این خانه ای است با صفت عالی
[از هر نظر بسیار بزرگ و عالی]
.
Ich muss um elf zu Hause sein.
U
من ساعت ۱۱ باید خانه باشم.
[چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause.
<proverb>
U
بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم.
[ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
Pfand
{n}
U
گرو
[پولی که برای بطری یا قوطی نوشیدنی داده می شود وپس از برگردادن بطری خالی پس داده می شود.]
alle sein
U
خالی بودن
[به ته رسیده بودن]
[مصرف شده بودن]
[تمام شده بودن]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
anordnen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
aufstellen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
etwas rechtfertigen
U
استیفای حقوق کردن
[دفاع کردن از چیزی ]
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
abisolieren
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abschneiden
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
ausräumen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abstreifen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
untersuchen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
ansehen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
beschauen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
inspizieren
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
unter Kontrolle halten
U
کنترل کردن
[مهار کردن]
[بازرسی کردن]
[نظارت کردن]
herausfiltern
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
[اصطاح رسمی]
Jemandem etwas übermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
[اصطلاح قدیمی]
etwas
[Akkusativ]
aufbauen
U
چیزی را نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
montieren
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
Jemandem etwas vermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
installieren
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
aufstellen
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
belassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[ترک کردن ]
Jemandem etwas hinterlassen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
anlassen
[Metall oder Glas]
U
آب دادن
[سخت کردن]
[آبدیده کردن]
[بازپخت کردن]
[فلز یا شیشه]
sich hinwegsetzen über
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
verstoßen gegen
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
standhalten
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
etwas
[Akkusativ]
falsch einschätzen
U
چیزی را اشتباه حساب کردن
[پیش بینی غلط کردن]
[اشتباه محاسبه کردن]
[بدپیش بینی کردن]
[ بد حساب کردن ]
vorstellen
U
معرفی کردن
[ارایه دادن ]
[اهدا کردن ]
[عرضه کردن ]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com