Total search result: 201 (25 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
sparsam im Kleinen und verschwenderisch im Großen sein <idiom> U |
توجه به چیزی کوچک وکم توجه ای به چیزهای با اهمیت داشتن |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
etwas erledigen U |
توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
jemanden [etwas] anvisieren U |
تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن} |
 |
 |
jemanden [etwas] ins Visier nehmen U |
تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن} |
 |
 |
sich einer Sache annehmen U |
توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ] |
 |
 |
sich um etwas kümmern U |
توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ] |
 |
 |
etwas übernehmen U |
توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] beachten U |
به چیزی [کسی ] توجه کردن |
 |
 |
auf etwas [Jemanden] achten U |
به چیزی [کسی ] توجه کردن |
 |
 |
auf etwas [Jemanden] achtgeben U |
به چیزی [کسی ] توجه کردن |
 |
 |
auf etwas [Jemanden] aufmerken U |
به چیزی [کسی ] توجه کردن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
auf etwas [Jemanden] aufpassen U |
به چیزی [کسی ] توجه کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
ohne Bedeutung U |
بدون اهمیت [بدون جلب توجه] |
 |
 |
auf etwas [Akkusativ] Acht geben U |
مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن] |
 |
 |
ein Auge auf etwas haben U |
مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [ملاحظه چیزی را کردن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] im Auge behalten U |
مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن] |
 |
 |
sich berieseln lassen U |
در معرض چیزی به طور مداوم بودن [بدون اینکه مستقیمآ به آن چیز توجه شود] |
 |
 |
Aufmerksamkeit {f} U |
توجه |
 |
 |
Achtung! U |
توجه! |
 |
 |
Achtung {f} U |
توجه |
 |
 |
Betracht {m} U |
توجه |
 |
 |
Bedacht {m} U |
توجه |
 |
 |
Fürsorge {f} U |
توجه |
 |
 |
Beachtung {f} U |
توجه |
 |
 |
Acht {f} U |
توجه |
 |
 |
Berücksichtigung {f} U |
توجه |
 |
 |
vielseitig interessiert sein U |
علاقه به چیزهای گوناگون داشتن |
 |
 |
hierzu <adv.> U |
با توجه به این |
 |
 |
merken U |
توجه کردن |
 |
 |
auffallen U |
مورد توجه شدن |
 |
 |
auffallen U |
جلب توجه کردن |
 |
 |
Zentrum {n} [für etwas] U |
جایگاه ربایش توجه |
 |
 |
Achten Sie auf die Details! U |
توجه کنید به جزییات ! |
 |
 |
Wir weisen darauf hin, dass ... U |
قابل توجه است که |
 |
 |
Wir bitten um Beachtung, dass ... U |
قابل توجه است که |
 |
 |
was ... anbelangt U |
درباره ... [با توجه به اینکه... ] |
 |
 |
Anlaufstelle {f} U |
جایگاه ربایش توجه |
 |
 |
Hochburg {f} U |
جایگاه ربایش توجه |
 |
 |
eklatant <adj.> U |
قابل توجه [موثر] [گیرنده] |
 |
 |
offenkundig <adj.> U |
قابل توجه [موثر] [گیرنده] |
 |
 |
herausragend <adj.> U |
برجسته [عالی] [مورد توجه ] |
 |
 |
hoch im Kurs stehen U |
خیلی مورد توجه بودن |
 |
 |
Sie war ins Visier der Ermittler geraten. U |
او توجه بازجویان را جلب کرده بود. |
 |
 |
Drehscheibe {f} U |
جایگاه ربایش توجه [بطور مجاز ] |
 |
 |
Erwägung {f} U |
رسیدگی [توجه] [مراعات] [رعایت] [ملاحظه ] |
 |
 |
Ablenkungsmanöver {n} U |
مانور برای انحراف توجه دشمن |
 |
 |
Beachten Sie bitte die Hausordnung [Gefahrenhinweise] . U |
توجه بکنید به قواعد جایگاه [اظهارات خطر] . |
 |
 |
Jemanden aufs Abstellgleis schieben U |
به کسی کمتر توجه کردن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Ein Lebenslauf, der Aufmerksamkeit erregt. U |
یک خلاصه نامه تجربیات که جلب توجه می کند. |
 |
 |
Mäh! U |
بع! [صدای گوسفند دادن برای جلب توجه] |
 |
 |
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. U |
مقایسه با کشورهای دیگر بی اندازه جالب توجه است. |
 |
 |
bedeuten U |
اهمیت داشتن |
 |
 |
betreffen U |
اهمیت داشتن |
 |
 |
Es war ein neuerlicher Versuch, von der Wahrheit abzulenken. U |
این یک تقلای دیگری بود که توجه را از حقیقت منحرف بکنند. |
 |
 |
Eindruck machen U |
نفوذ یا اهمیت داشتن |
 |
 |
etwas ersehnen U |
اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] [روانشناسی] [شاعرانه] |
 |
 |
Nebensächlichkeiten {pl} U |
چیزهای ناقابل [ناچیز] [چیزهای جزیی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] herabmindern U |
چیزی را نا اهمیت گرفتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] schmälern U |
چیزی را نا اهمیت گرفتن |
 |
 |
abgeben - sich mit etwas - U |
به چیزی اهمیت دادن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] kleinreden U |
چیزی را نا اهمیت گرفتن |
 |
 |
eine bloße Lappalie U |
هیچ [اهمیت یا ارزش چیزی ] |
 |
 |
sich nach etwas sehnen U |
اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] einstellen U |
چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع چیزی شدن] [جلوگیری کردن از چیزی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] anhalten U |
چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع چیزی شدن] [جلوگیری کردن از چیزی] |
 |
 |
etwas herbeisehnen U |
اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] |
 |
 |
eine bloße Lappalie U |
هیچ و پوچ [اهمیت یا ارزش چیزی ] |
 |
 |
Die Polizei hat ihn bereits seit Jahren im Visier. U |
چندها سال است که او توجه پلیس را به خود جلب کرده است. |
 |
 |
Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen. U |
تو باید بیشتر به تغذیه خود توجه و بیشتر ورزش بکنی. |
 |
 |
auf bestimmte Symptome achten U |
توجه کردن به نشانه های ویژه [علایم ویژه مرض ] |
 |
 |
Diese Homepage sticht aus der Masse hervor [heraus] . U |
این وبگاه در میان [توده وبگاه ها] مورد توجه است. |
 |
 |
etwas [Akkusativ] anbelangen U |
مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] betreffen U |
مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] angehen U |
مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] anbetreffen U |
مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن] |
 |
 |
Achtung, fertig, los! U |
توجه آماده بدوید ! [روی سه بدوید! یک دو سه!] [ورزش] |
 |
 |
Spitzenmann {m} U |
آدم مورد توجه [آدم برجسته در کار] |
 |
 |
herausragen U |
برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن] |
 |
 |
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U |
کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم. |
 |
 |
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren [ Fakten von Meinungen zu trennen] . U |
شماها باید به فرق بین حقایق و نظرات توجه بکنید [حقایق را از نظرات تشخیص بدهید] . |
 |
 |
achten auf U |
توجه کردن [ملاحضه کردن ] |
 |
 |
denken an U |
توجه کردن [ملاحضه کردن ] |
 |
 |
Jemanden oder etwas aufhalten U |
کسی را یا چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع کسی یا چیزی شدن] [جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی] |
 |
 |
abhalten U |
کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن] |
 |
 |
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U |
کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن] |
 |
 |
über etwas [Akkusativ] verfügen U |
چیزی داشتن |
 |
 |
an etwas [Akkusativ] glauben U |
به چیزی اعتقاد داشتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] durchleben U |
طاقت چیزی را داشتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] zurückhalten U |
چیزی را نگه داشتن |
 |
 |
sich [Dativ] in ewas [Dativ] uneinig sein U |
بر سر چیزی اختلاف داشتن |
 |
 |
etwas [Dativ] entgegensehen U |
انتظار چیزی را داشتن |
 |
 |
sich [Dativ] über etwas [Akkusativ] uneinig sein U |
بر سر چیزی اختلاف داشتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] zurückbehalten U |
چیزی را نگه داشتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] aufhalten U |
چیزی را نگه داشتن |
 |
 |
Appetit auf etwas haben U |
اشتها به چیزی داشتن |
 |
 |
Routine in etwas haben U |
آزمودگی در چیزی داشتن |
 |
 |
stammen [von] etwas U |
تعلق [به] چیزی داشتن |
 |
 |
Jemandem [etwas] ähnlich sehen U |
شباهت داشتن به کسی [چیزی] |
 |
 |
Jemandem [etwas] ähneln U |
شباهت داشتن به کسی [چیزی] |
 |
 |
interessieren Jemanden [etwas] U |
علاقه داشتن به کسی [چیزی] |
 |
 |
glauben an Jemanden [etwas] U |
اطمینان داشتن به کسی [چیزی] |
 |
 |
wie Jamand [etwas] aussehen U |
شباهت داشتن به کسی [چیزی] |
 |
 |
etwas zutiefst verabscheuen U |
نفرت مطلق از چیزی داشتن |
 |
 |
Abscheu vor etwas haben U |
از چیزی نفرت [چندش] داشتن |
 |
 |
ein Vorurteil gegen etwas haben U |
بیزاری بی جهت از چیزی داشتن |
 |
 |
auf Jemanden [etwas] stehen <idiom> U |
کسی [چیزی] را دوست داشتن |
 |
 |
gegen etwas voreingenommen sein U |
بیزاری بی جهت از چیزی داشتن |
 |
 |
sich [Dativ] mit Jemandem in etwas [Dativ] uneinig sein U |
بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن |
 |
 |
sich [Dativ] mit Jemandem über etw [Akkusativ] uneinig sein U |
بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن |
 |
 |
etwas satt haben <idiom> U |
نفرت از چیزی داشتن [اصطلاح] |
 |
 |
auskommen U |
به اندازه کافی داشتن [از چیزی] |
 |
 |
von etwas halten U |
در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن |
 |
 |
einer Sache angehören U |
به چیزی تعلق داشتن [وابسته بودن] |
 |
 |
Jemanden [etwas] im Schlepptau haben U |
کسی [چیزی] را در طناب کشش داشتن |
 |
 |
[mit bis zu etwas] belastbar sein U |
[تا] به حد [چیزی یا مقداری] اعتبار داشتن [اقتصاد] |
 |
 |
etwas hochbekommen U |
توانایی بلند کردن چیزی را داشتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] mitmachen U |
طاقت چیزی را داشتن [اصطلاع روزمره] |
 |
 |
zu etwas meinen U |
در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] vorhaben U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] bezwecken U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
 |
 |
als etwas gedacht sein [Vorhaben, Absicht] U |
قصد چیزی را داشتن [هدف برنامه] |
 |
 |
[mit bis zu etwas] belastbar sein U |
[به] حداکثر [چیزی یا مقداری] اعتبار داشتن [اقتصاد] |
 |
 |
nach etwas [Dativ] gieren U |
میل شدید به چیزی را داشتن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
zu Jemandem [etwas] gehören U |
به کسی [چیزی] تعلق داشتن [وابسته بودن] |
 |
 |
jemandem [etwas] gewogen sein U |
برای کسی [چیزی] مطلوب بودن [تمایل داشتن] |
 |
 |
etwas [Jemandem] gedenken U |
برسم یادگار نگاه داشتن [یاداوری کردن] چیزی [کسی] |
 |
 |
sich etwas [für die Zukunft] vorstellen U |
چیزی را درذهن مجسم کردن [در نظر داشتن] [دررویا دیدن] [خیال بافی کردن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] einschätzen U |
چیزی را درذهن مجسم کردن [در نظر داشتن] [دررویا دیدن] [خیال بافی کردن] |
 |
 |
von etwas [Dativ] ausgehen U |
چیزی را درذهن مجسم کردن [در نظر داشتن] [دررویا دیدن] [خیال بافی کردن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] abschätzen U |
چیزی را ارزیابی کردن [سنجیدن] [مالیات بستن بر چیزی] [به خراج گذاردن بر چیزی ] [تعیین کردن چیزی] [چیزی را بستن ] |
 |
 |
mehreres U |
چیزهای مختلف |
 |
 |
mehreres U |
چیزهای جورواجور |
 |
 |
mehreres U |
چیزهای متفرقه |
 |
 |
etliches U |
چیزهای جورواجور |
 |
 |
etliches U |
چیزهای مختلف |
 |
 |
etliches U |
چیزهای متفرقه |
 |
 |
Fundus {m} U |
مقدار [چیزهای] در دسترس |
 |
 |
unter anderen Dingen U |
میان چیزهای دیگر |
 |
 |
unter anderem [u.a.] U |
میان چیزهای دیگر |
 |
 |
Äpfel mit Birnen vergleichen <idiom> U |
چیزهای کاملا گوناگون را با هم برابرکردن |
 |
 |
den Tisch abdecken U |
[چیزهای] روی میز را جمع ردن |
 |
 |
sich etwas reinziehen <idiom> U |
به چیزهای جالب نگاه کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Apparat {m} U |
آلت کوچک [ابزار ] [اسباب مکانیکی کوچک] |
 |
 |
Gerät {n} U |
آلت کوچک [ابزار ] [اسباب مکانیکی کوچک] |
 |
 |
Vorrichtung {f} U |
آلت کوچک [ابزار ] [اسباب مکانیکی کوچک] |
 |
 |
herausragen U |
پیش آمدگی داشتن [جلو آمدن] [برجستگی داشتن ] |
 |
 |
herausstehen U |
پیش آمدگی داشتن [جلو آمدن] [برجستگی داشتن ] |
 |
 |
Ich bin ein großer Verfechter natürlicher Reinigungsmittel. U |
من هوادار بزرگی در استفاده از چیزهای طبیعی برای تمیز کردن هستم. |
 |
 |
Es war dumm von ihm, das Geld für solche Nebensächlichkeiten zu verprassen. U |
او [مرد] جاهلانه پول خود را برای چنین چیزهای جزئی به هدر داد. |
 |
 |
etwas [Akkusativ] durchstehen U |
تحمل کردن چیزی [طاقت چیزی را آوردن] [بردباری کردن در برابر چیزی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] aussitzen U |
تحمل کردن چیزی [طاقت چیزی را آوردن] [بردباری کردن در برابر چیزی] |
 |
 |
Belang {m} U |
اهمیت |
 |
 |
Ernst {m} U |
اهمیت |
 |
 |
Bedeutsamkeit {f} U |
اهمیت |
 |
 |
Ansehnlichkeit {f} U |
اهمیت |
 |
 |
etwas [Akkusativ] wiedergeben U |
نمایش دادن چیزی [رل چیزی را بازی کردن] [ چیزی را مجسم کردن] |
 |
 |
Das ist mir völlig wurscht. <idiom> U |
اهمیت نمیدهم. |
 |
 |
Beiwerk {n} U |
نوشته بی اهمیت |
 |
 |
Das ist mir völlig Latte. [ugs.] <idiom> U |
اهمیت نمیدهم. |
 |
 |
Das ist mir völlig egal. <idiom> U |
اهمیت نمیدهم. |
 |
 |
ein Niemand U |
ادم بی اهمیت |
 |
 |
in Vergessenheit geraten U |
بی اهمیت شدن |
 |
 |
Zweitrangig U |
درجه دوم اهمیت |
 |
 |
Was kümmert mich ... U |
اهمیت نمی دهم ... |
 |
 |
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung U |
موضوعی با اهمیت نسبی |
 |
 |
Interesse {n} U |
اهمیت [مهم ] [جالب] |
 |
 |
Anteil {m} U |
اهمیت [مهم ] [جالب] |
 |
 |
unterschätzen U |
کم اهمیت [ارج] پنداشتن |
 |
 |
Bedeutung {f} U |
اهمیت [مهم ] [جالب] |
 |
 |
Keine Ursache! U |
کاری نکردم اهمیت ندارد! |
 |
 |
Nichts zu danken! U |
کاری نکردم اهمیت ندارد! |
 |
 |
Gern geschehen! U |
کاری نکردم اهمیت ندارد! |
 |
 |
Obwohl er mir nichts bedeutet ... U |
با اینکه او برای من بی اهمیت است ... |
 |
 |
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. U |
مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من. |
 |
 |
eine Null {pl} U |
ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی] |
 |
 |
Das ist mir scheißegal! [vulgar] <idiom> U |
به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم] |
 |
 |
Is' mir scheißegal! [vulgar] <idiom> U |
به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] nett finden U |
قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی] |
 |
 |
etwas zu schätzen [würdigen] wissen U |
قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی] |
 |
 |
für etwas dankbar sein U |
قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی] |
 |
 |
etwas abnehmen U |
چیزی را سوا [جدا] کردن [چیزی را که دوباره می توان چسباند] |
 |
 |
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U |
قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ] |
 |
 |
hochachten [wegen etwas] U |
قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ] |
 |
 |
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U |
بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] goutieren U |
قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
von Jemandem [etwas] ausgehen U |
از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] gönnen U |
چیزی را روا دانستن [مهمان کردن خود به چیزی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] in Erwägung ziehen U |
درنظر گرفتن چیزی [مورد رسیدگی قراردادن چیزی ] |
 |
 |
von Jemandem [etwas] stammen U |
از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی] |
 |
 |
von Jemandem [etwas] stammen U |
از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی] |
 |
 |
von Jemandem [etwas] stammen U |
از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی] |
 |
 |
von Jemandem [etwas] ausgehen U |
از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی] |
 |
 |
von Jemandem [etwas] ausgehen U |
از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی] |
 |
 |
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ... U |
بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ... |
 |
 |
Charakterstück {n} U |
اثر نمایشی [که در آن به شخصیت بازیگران اهمیت زیادی داده می شود] |
 |
 |
etwas für [als] etwas erachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
 |
 |
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
 |
 |
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U |
نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس] |
 |
 |
auf etwas stoßen U |
برخوردن به چیزی [چیزی پیش آمدن برای] |
 |
 |
an etwas [Dativ] scheitern U |
در چیزی موفق نشدن [شکست خوردن در چیزی] |
 |