Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 136 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Das Taxi näherte sich der 20.
[ zwanzigsten]
Straße.
U
تاکسی به خیابان بیستم نزدیک شد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden.
U
یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود.
Taxi
{n}
U
تاکسی
Taxe
{f}
U
تاکسی
Taxifahrer
{m}
U
راننده تاکسی
Taxichauffeur
{m}
U
راننده تاکسی
Taxi-Fahrgast
{m}
U
مسافر تاکسی
Taxistand
{m}
U
ماندگاه مجاز تاکسی
Taxameter
{n}
U
مسافت سنج تاکسی
einem Taxi winken
U
یک تاکسی را صدا زدن
Besetzt.
U
[تاکسی ]
مشغول است.
Sind Sie frei?
U
تاکسی آزاد است ؟
Fuhre
{f}
U
مسافر تاکسی
[اصطلاح روزمره]
Wo ist ein Taxistand?
U
ماندگاه مجاز تاکسی کجاست؟
Wo finde ich ein Taxi?
U
تاکسی برای سوار شدن کجاست؟
Wie viel kostet es zum Flughafen?
U
نرخ
[تاکسی]
به فرودگاه چقدر است؟
Können Sie mir ein Taxi rufen?
U
می توانید یک تاکسی برایم صدا بزنید؟
Taxenstand
{m}
U
توقفگاه تاکسی
[برای انتظار مسافر]
Taxistandplatz
{m}
U
توقفگاه تاکسی
[برای انتظار مسافر]
An der nächsten Ecke.
U
در گوشه بعدی.
[برای ایستادن تاکسی]
Taxler
{m}
U
راننده تاکسی
[در اتریش ]
[اصطلاح روزمره]
Taxilenker
{m}
U
راننده تاکسی
[در اتریش ]
[اصطلاح رسمی]
Taxistand
{m}
U
توقفگاه تاکسی
[برای انتظار مسافر]
Rufen Sie mir bitte ein Taxi?
U
می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟
An dieser Ecke.
U
این گوشه.
[برای ایستادن تاکسی]
Hier ist gut.
U
هماینجا خوب است.
[برای ایستادن تاکسی]
Straße
{f}
U
خیابان
Verteilerkreis
{m}
U
فلکه
[خیابان ]
Sackgasse
{f}
U
خیابان بن بست
Querstraße
{f}
U
خیابان مقاطع
Straßenkreuzung
{f}
U
چهارراه خیابان
Einbahnstraße
{f}
U
خیابان یکطرفه
Baumallee
{f}
U
خیابان مشجر
Romantisch Straße
U
خیابان رمانتیک
Verkehrskreisel
{m}
U
فلکه
[خیابان ]
Kreisverkehr
{m}
U
فلکه
[خیابان ]
Bahn
{f}
U
سواره رو خیابان
Kreuzung
{f}
U
چهارراه
[خیابان]
Damm
{m}
U
نوعی خیابان
Kurve
{n}
U
پیچ
[خیابان]
Allee
{f}
U
خیابان مشجر
Ringstrasse
{f}
U
خیابان حلقه ای
Allee
{f}
U
خیابان کوچک با درخت
Ausschilderung
{f}
U
علامت گذاری
[خیابان]
Bordstein
{m}
جدول کنار خیابان
eine wenig frequentierte Straße
U
خیابان کم رفت و آمد
im Straßenverkehr
U
در ترافیک معمولی خیابان
abseits der Hauptstraße
U
دور از خیابان اصلی
Rondelle
{f}
U
فلکه
[خیابان ]
[در سوییس]
Randstein
{m}
جدول کنار خیابان
Stimmt so.
U
اینطوری درست است.
[نیازی نیست تاکسی ران پول خرد را پس بدهد ]
Fahrbahn
{f}
U
وسط خیابان
[زمین جاده]
Fahrdamm
{m}
U
وسط خیابان
[زمین جاده]
Boulevard
{m}
U
خیابان پهن درخت دار
Benutzungsgebühr
{f}
U
باج
[عوارض راهداری خیابان]
Tram
{n}
U
قطار برقی خیابان
[در سوئیس]
Zentrum
U
مرکز
[شهر]
[علامت در خیابان]
Kreisel
{m}
U
فلکه
[خیابان ]
[اصطلاح روزمره]
Straßenbenutzungsgebühr
{f}
U
باج
[عوارض راهداری خیابان]
einmal ums Karree gehen
U
دور بلوک خیابان راه رفتن
durch die Straßen ziehen
U
در خیابان ها قدم زدن
[راهپیمایی کردن]
Wie komme ich nach Hafezstraße?
U
چطورمی توانم به خیابان حافظ بروم؟
um den Häuserblock gehen
U
دور بلوک خیابان راه رفتن
Bahnübergang
{m}
U
محل تقاطع جاده یا خیابان با ریل
Autoverkehr
{m}
U
رفت و آمد
[مثال در جاده یا خیابان]
Verkehr
{m}
U
رفت و آمد
[مثال در جاده یا خیابان]
Straßenbahn
{f}
U
قطار برقی خیابان
[در آلمان و اتریش]
Verkehrsinsel
{f}
U
سکوی وسط خیابان برای ایستادن پیاده رو
Tram
{f}
U
قطار برقی خیابان
[در آلمان و اتریش]
[اصطلاح روزمره]
Karree
{n}
U
بلوک خانه ها
[که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند]
Häuserblock
{m}
U
بلوک خانه ها
[که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند]
Fußgängerzone
{f}
U
منطقه عبور پیاده
[خیابان با آجر سرخ پوشیده شده با سر تا سر مغازه]
beinahe
<adv.>
U
نزدیک به
beinah
<adv.>
U
نزدیک به
nahezu
<adv.>
U
نزدیک به
fast
<adv.>
U
نزدیک به
nah
<adj.>
U
نزدیک
schier
<adv.>
U
نزدیک به
meist
<adv.>
U
نزدیک به
[Straße]
freimachen
U
صاف کردن
[خالی کردن]
[خیابان]
nicht weit auseinander liegen
U
نزدیک به هم بودن
Angehörige
{f}
U
خویشاوند نزدیک
in naher Zukunft
U
در آینده نزدیک
gegen Abend
U
نزدیک به عصر
gegen
[Akkusativ]
<prep.>
U
نزدیک به
[زمانی]
sich einer Sache nähern
U
نزدیک شدن به چیزی
sich einer Sache nähern
U
نزدیک آمدن به چیزی
[gute]
Bekannte
{m}
,
{f}
U
دوست
[آشنای نزدیک]
[guter]
Bekannter
{m}
U
دوست
[آشنای نزدیک]
Naher Osten
U
خاور نزدیک
[جغرافیا]
Schulterschluss
{m}
U
همکاری
[همدستی]
نزدیک با هم
sich auf etwas zubewegen
U
نزدیک آمدن به چیزی
herannahen
U
نزدیک شدن به چیزی
sich auf die 90 zubewegen
U
به سن ۹۰ سالگی نزدیک شدن
herannahen
U
نزدیک آمدن به چیزی
auf die 90 zugehen
U
به سن ۹۰ سالگی نزدیک شدن
sich auf etwas zubewegen
U
نزدیک شدن به چیزی
sich einer Sache annähern
U
نزدیک آمدن به چیزی
sich einer Sache annähern
U
نزدیک شدن به چیزی
Er bewegte sich auf das Tor zu.
U
او
[مرد]
به دروازه نزدیک شد.
sich Jemandem nähern
U
نزدیک آمدن به کسی
[چیزی]
sich Jemandem nähern
U
نزدیک شدن به کسی
[چیزی]
in Kürze erscheinend
<adj.>
U
آماده به ارائه
[نزدیک به تحقق]
bevorstehend
<adj.>
U
آماده به ارائه
[نزدیک به تحقق]
auf Jemanden
[etwas]
zugehen
U
نزدیک آمدن به کسی
[چیزی]
davor stehen, etwas zu tun
U
نزدیک به انجام کاری بودن
bereit sein, etwas zu tun
U
نزدیک به انجام کاری بودن
bald zu erwartend
<adj.>
U
آماده به ارائه
[نزدیک به تحقق]
Städteverbindung
{f}
U
رابطه
[قطار]
به شهرهای نزدیک
Ich möchte einen Sitzplatz am Gang.
U
من یک صندلی نزدیک به راهرو می خواهم.
im Begriff sein, etwas
[Akkusativ]
zu tun
U
نزدیک به انجام کاری بودن
auf Jemanden
[etwas]
zugehen
U
نزدیک شدن به کسی
[چیزی]
flache Küstengewässer
{pl}
U
آبهای نزدیک کرانه
[کم عمق]
dicht
[eng]
beieinander liegende Drähte
U
سیم های با فاصله نزدیک به هم
Wir kommen voran.
U
ما به هدف
[مقصد]
نزدیک می شویم.
Die nächste Tankstelle?
U
پمپ بنزین نزدیک
[کجاست]
؟
Gibt es Parkplätze in der Nähe?
U
پارکینگ نزدیک به اینجا هست؟
sich allmählich bewegen
U
[به چیزی]
آهسته و با احتیاط نزدیک شدن
sich vorsichtig
[auf etwas]
zubewegen
U
[به چیزی]
آهسته و با احتیاط نزدیک شدن
Seine Tage sind gezählt.
<idiom>
U
زمان فوت کردنش نزدیک است.
einen Anlauf nehmen
U
با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
aufeinander zugehen
U
به هم نزدیک شدن
[همچنین اصطلاح مجازی]
drauf und dran sein, etwas
[Akkusativ]
zu tun
<idiom>
U
نزدیک به انجام کاری بودن
[اصطلاح روزمره]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an!
U
به من خیلی نزدیک نشو !
[یک متر در فرهنگ باختر]
flacher
[hoher]
[kurzer]
[langer]
Ball
U
شوت کردن دور
[نزدیک]
[بلند]
[پائین]
توپ
[فوتبال]
ins kurze
[lange]
Eck zielen
U
به گوشه نزدیک
[دور]
هدف گیری کردن
[بازی با توپ]
Mangel
{f}
U
دستگاه برای چلاندن یاصاف کردن پارچه
[شامل دو استوانه نزدیک به هم است]
Es geht zu Ende.
U
پایانش نزدیک است.
[در حال تمام شدن است]
Klüngelwirtschaft
{f}
U
پارتی بازی
[انتصاب برادر زاده یا خواهر زاده واقوام نزدیک به مشاغل مهم اداری]
[استثنا قایل شدن نسبت بکسی یا گروهی ]
[طرفداری]
Vetterleswirtschaft
{f}
U
پارتی بازی
[انتصاب برادر زاده یا خواهر زاده واقوام نزدیک به مشاغل مهم اداری]
[استثنا قایل شدن نسبت بکسی یا گروهی ]
[طرفداری]
Günstlingswirtschaft
{f}
U
پارتی بازی
[انتصاب برادر زاده یا خواهر زاده واقوام نزدیک به مشاغل مهم اداری]
[استثنا قایل شدن نسبت بکسی یا گروهی ]
[طرفداری]
Vetterliwirtschaft
{f}
U
پارتی بازی
[انتصاب برادر زاده یا خواهر زاده واقوام نزدیک به مشاغل مهم اداری]
[استثنا قایل شدن نسبت بکسی یا گروهی ]
[طرفداری]
[ در سوییس]
Freunderlwirtschaft
{f}
U
پارتی بازی
[انتصاب برادر زاده یا خواهر زاده واقوام نزدیک به مشاغل مهم اداری]
[استثنا قایل شدن نسبت بکسی یا گروهی ]
[طرفداری]
[در اتریش]
Vetternwirtschaft
{f}
U
پارتی بازی
[انتصاب برادر زاده یا خواهر زاده واقوام نزدیک به مشاغل مهم اداری]
[استثنا قایل شدن نسبت بکسی یا گروهی ]
[طرفداری]
[در آلمان و سوییس]
Amigowirtschaft
{f}
U
پارتی بازی
[انتصاب برادر زاده یا خواهر زاده واقوام نزدیک به مشاغل مهم اداری]
[استثنا قایل شدن نسبت بکسی یا گروهی ]
[طرفداری]
[اصطلاح عامیانه]
Nepotismus
{m}
U
پارتی بازی
[انتصاب برادر زاده یا خواهر زاده واقوام نزدیک به مشاغل مهم اداری]
[استثنا قایل شدن نسبت بکسی یا گروهی ]
[طرفداری]
[اصطلاح رسمی]
[سیاست]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com