Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
dienen
U
بکار رفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ausrenken
U
در رفتن اعضای بدن ، در رفتن مچ دست
brauchbar
<adj.>
U
بکار بردنی
eingesetzt
<adj.>
<past-p.>
U
بکار رفته
verwendbar
<adj.>
U
بکار بردنی
verwertbar
<adj.>
U
بکار بردنی
benutzbar
<adj.>
U
بکار بردنی
gebrauchsfähig
<adj.>
U
بکار بردنی
anwendbar
<adj.>
U
بکار بردنی
nutzbar
<adj.>
U
بکار بردنی
einsetzbar
<adj.>
U
بکار بردنی
dienlich
<adj.>
U
بکار بردنی
zweckdienlich
<adj.>
U
بکار بردنی
gebräuchlich
<adj.>
U
بکار بردنی
einsatzfähig
<adj.>
U
بکار بردنی
Auflösungszeichen
{n}
U
علامت بکار
[موسیقی]
einen Motor anlassen
U
موتوری را بکار انداختن
etwas konsequent anwenden
U
چیزی را بطور موافق بکار بردن
Ich hab mir ihr Rezept nochmals angesehen
[hergenommen]
.
U
من دستور کار
[غذای]
او
[زن]
را دوباره بکار بردم.
wuchten
U
زور زدن ،تمام نیرو را برای جابجایی چیزی بکار گرفتن
auf frischer Tat
U
شی یا واقعیتی که به عنوان شواهد قطعی به جرم بکار میرود
[قانون]
in flagranti
U
شی یا واقعیتی که به عنوان شواهد قطعی به جرم بکار میرود
[قانون]
Das betrifft schlechterdings jede Art von Kommunikation.
U
این درتقریبا همه نوع ارتباط
[مخابره]
بکار برده می شود.
Mit diesem Befehl wird die Datenausgabe an eine Datei statt auf den Bildschirm gesendet.
U
برای فرستادن بازده به یک فایل بجای به صفحه نمایش این دستور را بکار ببرید.
nützen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
[در جنوب آلمان ]
[در اتریش ]
[در سوئیس]
benützen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
[در جنوب آلمان ]
[در اتریش ]
[در سوئیس]
anwenden
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
benutzen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
gebrauchen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
verwenden
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
nutzen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
gehen
U
رفتن
gehen
U
رفتن
auslaufen
U
پس رفتن
untergehen
U
ته رفتن
langsam zu Ende gehen
U
پس رفتن
im Sande verlaufen
U
پس رفتن
versickern
U
پس رفتن
versiegen
U
پس رفتن
versinken
U
ته رفتن
sinken
U
ته رفتن
fortsetzen
U
جلو رفتن
untertauchen
U
فرو رفتن
untertauchen
U
شیرجه رفتن
Urlaub nehmen
U
به تعطیلات رفتن
Urlaub machen
U
به تعطیلات رفتن
huschen
U
به سرعت رفتن
düsen
U
به سرعت رفتن
fetzen
U
به سرعت رفتن
fegen
U
به سرعت رفتن
preschen
U
به سرعت رفتن
hetzen
U
به سرعت رفتن
flitzen
U
به سرعت رفتن
sich erheben
[aufstehen]
U
سربالا رفتن
schießen
U
به سرعت رفتن
sausen
U
به سرعت رفتن
eindösen
U
به چرت رفتن
zu Fuß gehen
U
پیاده رفتن
eindösen
U
به خواب رفتن
einnicken
U
به خواب رفتن
einschlafen
U
به چرت رفتن
einschlafen
U
به خواب رفتن
wegdösen
U
به چرت رفتن
einnicken
U
به چرت رفتن
wegdösen
U
به خواب رفتن
Fortschritte machen
U
پیش رفتن
Fortschritt machen
U
پیش رفتن
untergehen
U
فرو رفتن
versinken
U
پایین رفتن
versinken
U
فرو رفتن
sinken
U
پایین رفتن
auf dem Bus fahren
U
با اتوبوس رفتن
untergehen
U
پایین رفتن
zählen
[als]
U
به حساب رفتن
zählen
[als]
U
به شمار رفتن
auf Messers Schneide stehen
U
روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
zur Schule gehen
U
به مدرسه
[ای]
رفتن
gelten
[als]
U
به حساب رفتن
gelten
[als]
U
به شمار رفتن
rechnen
[als]
U
به حساب رفتن
rechnen
[als]
U
به شمار رفتن
weggehen
U
به بیرون رفتن
auslaufen
U
کم کم از بین رفتن
langsam zu Ende gehen
U
کم کم از بین رفتن
die Toilette aufsuchen
U
به توالت رفتن
auf
[die]
Toilette gehen
U
به توالت رفتن
ausgehen
U
بیرون رفتن
mit dem Bus fahren
U
با اتوبوس رفتن
ausziehen
[Umzug]
U
[از منزل]
رفتن
versiegen
U
کم کم از بین رفتن
im Sande verlaufen
U
کم کم از بین رفتن
versickern
U
کم کم از بین رفتن
weitergehen
U
پیش رفتن
gehen
راه رفتن
sinken
U
فرو رفتن
sich fortsetzen
U
پیش رفتن
reisen
U
به گردش رفتن
treten
U
راه رفتن
verderben
U
از بین رفتن
verkommen
U
از بین رفتن
vernichten
U
از بین رفتن
ausweichen
U
طفره رفتن
die Geduld verlieren
U
ازجا در رفتن
Stromausfall
{m}
U
رفتن برق
stürzen
U
فرو رفتن
spazieren
U
پیاده رفتن
zum Heer gehen
U
به سربازی رفتن
mit dem Auto fahren
U
با خودرو رفتن
abgebrannt sein
<idiom>
U
از بین رفتن
vergehen
U
از بین رفتن
in die Schule gehen
به
[آن]
مدرسه رفتن
aufsteigen
U
سربالا رفتن
aufgehen
U
سربالا رفتن
emporsteigen
U
سربالا رفتن
ansteigen
U
سربالا رفتن
sich entfernen
U
دور رفتن
wegfahren
U
به سفری رفتن
verreisen
U
به سفری رفتن
weichen
U
دور رفتن
anwachsen
U
سربالا رفتن
anschwellen
U
سربالا رفتن
die Beherrschung verlieren
U
ازجا در رفتن
laufen
U
راه رفتن
zur Armee gehen
U
به سربازی رفتن
einschlummern
U
به خواب رفتن
einschlummern
U
به چرت رفتن
steigen
U
بالا رفتن
außer sich geraten
U
ازکوره در رفتن
Angst
{f}
vor dem Zahnarzt
U
ترس از
[رفتن به]
دندانپزشک
baden gehen
U
برای شنا رفتن
schwimmen gehen
U
برای شنا رفتن
Er ist auf dem Weg zu ...
U
در راه رفتن به ... است.
in die Pizzeria gehen
U
به رستوران بیتزا رفتن
sich an einen sicheren Ort begeben
U
به جای امنی رفتن
die Flucht ergreifen
U
گریختن
[در رفتن]
[فرارکردن]
davonrennen
U
گریختن
[در رفتن]
[فرارکردن]
abhauen
U
گریختن
[در رفتن]
[فرارکردن]
mitgehen lassen
U
کش رفتن
[اصطلاح روزمره]
stibitzen
U
کش رفتن
[اصطلاح روزمره]
die Beherrschung verlieren
U
حوصله
[کسی]
سر رفتن
die Mücke machen
U
در رفتن
[با لحن شوخی]
mopsen
U
کش رفتن
[اصطلاح روزمره]
klauen
U
کش رفتن
[اصطلاح روزمره]
mausen
U
کش رفتن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden entlarven
U
لو رفتن هویت کسی
von der Bildfläche verschwinden
<idiom>
U
آب شدن و به زمین رفتن
aufbrechen
U
شروع کردن رفتن
[به]
sich aufmachen
[nach]
U
شروع کردن رفتن
[به]
mitgehen
U
همراه کسی رفتن
Jemanden enttarnen
[als Jemand]
U
لو رفتن هویت کسی
sich Jemand's Zugriff entziehen
U
از چنگ کسی در رفتن
ans
[an das]
Fenster gehen
U
به
[سوی]
پنجره رفتن
einen Metzgersgang machen
U
در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
geschäftlich verreisen
U
به سفر تجاری رفتن
die Geduld verlieren
U
حوصله
[کسی]
سر رفتن
fahren
U
رفتن
[با وسیله نقلیه]
keine Antwort auf die Frage geben
U
طفره رفتن از پرسشی
ins Ausland gehen
U
به خارج
[از کشور]
رفتن
zunehmen
[auf, um]
U
بالا رفتن
[به مقدار]
steigen
[auf, um]
U
بالا رفتن
[به مقدار]
ansteigen
[auf, um]
U
بالا رفتن
[به مقدار]
erhöht werden
[auf, um]
U
بالا رفتن
[به مقدار]
wachsen
[auf, um]
U
بالا رفتن
[به مقدار]
anwachsen
[auf, um]
U
بالا رفتن
[به مقدار]
mehren
[auf, um]
U
بالا رفتن
[به مقدار]
abtauchen
[U-Boot]
U
زیر آب کردن
[رفتن]
untertauchen
U
زیر آب کردن
[رفتن]
abholen
U
دنبال کسی رفتن
abholen
U
چیزی را -رفتن و- آوردن
abholen
U
عقب کسی رفتن
an der
[eigentlichen]
Frage vorbeigehen
U
طفره رفتن از پرسشی
der Frage ausweichen
U
طفره رفتن از پرسشی
entgegenkommen
U
به طرف کسی رفتن
die Fliege machen
U
در رفتن
[با لحن شوخی]
vorwärtsgehen
U
پیشروی کردن
[ جلو رفتن]
mitgehen müssen
U
باید
[همراه ]
با کسی رفتن
hinterherlaufen
U
همراه رفتن
[همراهی کردن]
weiterkommen
U
پیشروی کردن
[ جلو رفتن]
vordringen
U
پیشروی کردن
[ جلو رفتن]
in den Graben fahren
U
با خودرو به خندق جاده رفتن
mal kurz verschwinden
<idiom>
U
به توالت رفتن
[اصطلاح روزمره]
vorrücken
U
پیشروی کردن
[ جلو رفتن]
[an einem Ort]
vor dem Sturm Schutz suchen
U
به جایی امن از توفان رفتن
fortschreiten
U
پیشروی کردن
[ جلو رفتن]
die Steuer hintergehen
U
طفره رفتن ازپرداخت مالیات
sich durch etwas
[Akkusativ]
ackern
U
با سختی در کاری جلو رفتن
auf Jemanden
[etwas]
zugehen
U
به سمت کسی
[چیزی]
رفتن
mitkommen
U
همراه رفتن
[همراهی کردن]
ans Telefon gehen
U
[رفتن و]
به تلفن جواب دادن
[zur Arbeit]
pendeln
U
رفتن و برگشتن
[از خانه به سر کار]
als etwas dienen
U
به کار رفتن به عنوان چیزی
von der Bildfläche verschwinden
<idiom>
U
دود شدن و به هوا رفتن
besteigen
U
بالا رفتن
[درخت یا کوه]
rauf
[hinauf]
<adv.>
U
به بالا
[رفتن]
[اصطلاح روزمره]
seinen Weg machen
U
پیش رفتن
[در زندگی یا شغل]
als etwas fungieren
U
به کار رفتن به عنوان چیزی
randalierend herumziehen
U
با وحشیگری اینطرف و آنطرف رفتن
besteigen
U
بالا رفتن
[و به جایی رسیدن]
spazieren
U
گردش کردن
[راه رفتن]
flüchten
[vor]
U
فرار کردن
[گریختن]
[در رفتن ]
[از]
türmen
[vor]
U
ناگهان ترک کردن
[در رفتن ]
[از]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com