Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 112 (14 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
unveränderbar <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
unumstößlich <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
unwiderruflich <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
definitiv <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
starr <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
eisern <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Other Matches
eindeutig <adj.> U بی بحث ناپذیر
unausstehlich <adj.> U تاب ناپذیر
anspruchslos <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
untragbar <adj.> U تحمل ناپذیر
untragbar <adj.> U تاب ناپذیر
unausstehlich <adj.> U تحمل ناپذیر
unerträglich <adj.> U تحمل ناپذیر
unerträglich <adj.> U تاب ناپذیر
unabdingbar <adj.> U اجتناب ناپذیر
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
unumgänglich <adj.> U اجتناب ناپذیر
unbeirrbar <adv.> U بطورخطا ناپذیر [بطوراشتباه نشدنی] [بطور بی تردید ]
konsequent <adv.> U بطورخطا ناپذیر [بطوراشتباه نشدنی] [بطور بی تردید ]
gefräßig <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
heißhungrig <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
ausgehungert <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
Wandel {m} U تغییر
Änderung {f} U تغییر
Wende {f} U تغییر
Veränderung {f} U تغییر
Fluktuation {f} U تغییر
abänderung {f} U تغییر
ändern تغییر دادن
abändern U تغییر دادن
eine Wandlung durchmachen U تغییر یافتن
Frontwechsel {m} U تغییر جبهه
umändern U تغییر یافتن
Ausartung {f} U تغییر ماهیت
Durchbiegung {f} U تغییر مکان
Ablenkung {f} U تغییر مسیر
umsetzen U تغییر دادن
ändern U تغییر یافتن
abändern U تغییر یافتن
verändern U تغییر یافتن
Diversion {f} U تغییر مسیر
Deformierung {f} U تغییر شکل
Deformierung {f} U تغییر فرم
sich ändern U تغییر کردن
in etwas [Akkusativ] verwandeln U تغییر دادن به
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تغییر دادن به
sich verändern U تغییر کردن
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U تغییر [در یا از چیزی]
Verwandlung {f} U تغییر شکل
Verwandeln {n} U تغییر شکل
sich verschieben U تغییر دادن
Denaturierung {f} U تغییر ماهیت
verwandeln [in] U تغییر یافتن
Abwandlung {f} U تغییر و تبدیل
sich verlagern U تغییر دادن
Formveränderung {f} U تغییر فرم
Formveränderung {f} U تغییر شکل
sich verwandeln U تغییر دادن
verwandeln U تغییر کردن
Entformung {f} U تغییر شکل
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
Bekehrung {f} U تغییر دین
wechseln U تغییر دادن
verwandeln U تغییر دادن
Umbau {m} U تبدیل [تغییر]
modifizieren U تغییر یافتن
Farbwechsel {m} U تغییر رنگ
Entstellung {f} U تغییر شکل
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U تغییر شکل یافتن [به]
wandeln U تغییر شکل دادن
verwandeln U تغییر شکل دادن
sich verwandeln [in] U تغییر شکل دادن [به]
[Jemanden] loswerden U تغییر دادن [کسی]
umwandeln U تغییر شکل دادن
abschwenken U تغییر جهت دادن
umgestalten U تغییر شکل دادن
verwandeln U تغییر هیئت دادن
Abtönung {f} U تغییر رنگ مختصر
Du bist immer noch der Alte. U تو هیچ تغییر نکرده ای [رفتار] .
das Steuer herumwerfen U مسیر را تغییر دادن [سیاست]
Ich möchte meine Reservierung ändern. U من می خواهم رزروم را تغییر بدهم.
Frontwechsel {m} U برگشت [تغییر] درجبهه [ارتش]
Umgestaltung {f} [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
umbuchen U زمان [پرواز یا ملاقات] را تغییر دادن
seine Meinung [Ansicht] ändern U تغییر نظر دادن [منصرف شدن]
[gründlicher] Umbau [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
einen Haken nach rechts [links] schlagen U ناگهان مسیر را به راست [چپ] تغییر دادن
[eine Firma] umkrempeln <idiom> U سازمان [شرکتی را ] اساسا تغییر دادن
Grunderneuerung {f} [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
Die Blätter verfärben sich im Herbst. U رنگ برگها در پاییز تغییر می کند.
etwas [Akkusativ] werden U تغییر کردن در ظاهر یا خواص خود
Runderneuerung {f} [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
Jemanden umkrempeln U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
Jemanden von Grund auf ändern U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
Umgestaltung {f} [von etwas] U تغییر شکل دادن [پیرایش] [اصلاح] چیزی
Es ist dort alles beim Alten. U آنجا هیچ چیز تغییر نکرده است.
Umbau {m} [von etwas] U تغییر شکل دادن [پیرایش] [اصلاح] چیزی
Degeneration {f} U تغییر حالت تدریجی [به سوی انحطاط وتباهی]
Ablaut {m} U تغییر با قاعده حرف صدادار [در ریشه کلمه]
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. U شیوه های پرداخت تغییر نخواهند کرد.
Änderung {f} [von etwas] U تغییر شکل دادن [پیرایش] [اصلاح] چیزی
Weichensteller {m} U تغییر مسیر دهنده [همچنین اصطلاح مجازی] [راه آهن]
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
den Anschluss an etwas [Dativ] nicht verlieren <idiom> U با چیزی برابر راه رفتن [یاد گرفتن] [تغییر کردن] [اصطلاح]
Er war zu schnell für sie und entwischte ihr jedes Mal mit einem Haken. U او [مرد] برای او [زن] خیلی چابک بود و هربار با تغییر جهت از دست او [زن] در می رفت.
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. <idiom> U آدم نمی تواند غریزه اش را ترک کند [تغییر دهد] . [اصطلاح روزمره]
verwandeln U تغییر دادن ماده [نان و شراب مربوط به عشاربانی] به بدن و خون عیسی مسیح [دین]
umwandeln U تغییر دادن ماده [نان و شراب مربوط به عشاربانی] به بدن و خون عیسی مسیح [دین]
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. U ما نمی دانیم دنیا در ۲۰ سال آینده چه جور تغییر می کند چه برسد به ۱۰۰ سال آینده.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com