Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 81 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Es liegt in der Natur der Sache. U این موضوع ذاتا اینطور است.
Es liegt in der Natur der Dinge. U این موضوع ذاتا اینطور است.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ganz recht U دقیقا اینطور
genau! U دقیقا اینطور!
Es ist vorbestimmt, dass er ... U سرنوشت او اینطور تعیین شده که او ...
lichten U رقیق شدن [و اینطور درخشیدن ]
Er ist dazu erzogen, ... U او را اینطور بار آورده اند که ...
wie auch schon bisher U همینطور که در گذشته هم اینطور بوده
Das ist allgemein so. U به طور کلی اینطور است .
Ich nehme es an, ja. U من اینطور حدس می زنم. بله.
Wir sind ganz zufrieden, so wie es ist. U اینطور که هست ما کاملا راضی هستیم.
Jungen sind nun einmal so. U پسرها حالا دیگه اینطور هستند.
Sieht ganz so aus, oder? U اینطور به نظر می رسد نه؟ [اصطلاح روزمره]
auf diese Weise <adv.> U بدین گونه [از این قرار] [اینطور] [بنابر این] [چنین ]
dadurch <adv.> U بدین گونه [از این قرار] [اینطور] [بنابر این] [چنین ]
so <adv.> U بدین گونه [از این قرار] [اینطور] [بنابر این] [چنین ]
somit <adv.> U بدین گونه [از این قرار] [اینطور] [بنابر این] [چنین ]
auf diese Weise U به اینطور [به این شکل] [اینطوری] [بنابر این]
so <adv.> U به اینطور [به این شکل] [اینطوری] [بنابر این]
Begriff {m} U موضوع
Belang {m} U موضوع
Themen {pl} U موضوع ها
Angelegenheit {f} U موضوع
Thema {n} U موضوع
Betreff {m} U موضوع
Was ist los? U موضوع چه است؟
Abschweifung {f} U خروج از موضوع
Was steckt dahinter? U موضوع چه است؟
fraglich <adj.> U موضوع بحث
betreffend <adj.> U موضوع بحث
Worum geht's [geht es] ? U موضوع چیه؟
Anklagepunkt {m} U موضوع اتهام
Geschäft {n} U موضوع [قضیه]
Eine traurige Angelegenheit. U یک موضوع غمگین.
Nichtzutreffende {n} موضوع(مورد) نامربوط
Lieblingsfach U موضوع مورد علاقه
Es geht um ... U موضوع در باره ... است.
Es dämmerte mir. U بعدش من [آن موضوع را] فهمیدم.
vom Thema ablenken U موضوع را عوض کردن
Aus Spaß wurde Ernst. U موضوع شوخی جدی شد.
Es geht darum, dass ... U موضوع این است که ...
Das gehört nicht zur Sache. U این ربطی به موضوع ندارد.
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse U موضوع دارای سود دوجانبه
eine Kluft überbrücken U پل زدن بر جدایی [یا دو موضوع تضاد]
Das ist eine andere Frage. U این یک موضوع جدایی است.
Ich gehe der Sache nach. U من موضوع را دنبال خواهم کرد.
Endlich fiel der Groschen! <idiom> U آخرش متوجه شد که موضوع چه است! [اصطلاح]
Das ist eine andere Frage. U این جدا از موضوع بحث ما است.
Angelegenheit {f} U امر [ قضیه ] [موضوع] [مطلب] [چیز ]
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Das ist doch etwas ganz anderes. U این که کاملا موضوع دیگری است.
Lassen wir das Thema fallen. U از این موضوع صرف نظر کنیم .
Sache {f} U امر [ قضیه ] [موضوع] [مطلب] [چیز ]
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema. U او [زن] موضوع را [به چیزی دیگر] عوض کرد.
Ding {n} U امر [ قضیه ] [موضوع] [مطلب] [چیز ]
Wir sind fast da. U ما تقریبا به آنجا [به آن موضوع] رسیده ایم.
So läuft der Hase. <idiom> U موضوع اینطوری است. [اصطلاح روزمره]
Diese Frage steht nicht zur Debatte. U بحث روی این موضوع نیست.
Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken. U این استدلال از موضوع اصلی دور می کن.د
Wovon ist die Rede? U موضوع چه است؟ [از چه چیزی حرف می زنی؟]
auf dem Laufenden bleiben <idiom> U آگاه ماندن در [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat? U می توانید توضیح بدهید که موضوع از چه قرار است؟
Das ist eine Kurzfassung der Sache. U موضوع به طور خیلی مختصر اینطوری است.
auf dem Laufenden bleiben <idiom> U در جریان ماندن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
einen Haken schlagen U در گفتار [افکار] ناگهان موضوع عوض کردن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
einer Sache die Spitze abbrechen <idiom> U موضوع دعوایی را [تعدیل] خنثی کردن [اصطلاح]
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. U قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
Jemanden auf dem Laufenden halten <idiom> U کسی را در جریان گذاشتن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
wenn man es recht bedenkt <adv.> U اگر با دقت روی این [موضوع] تفکر بشود
Das hat in Zukunft tunlichst zu unterbleiben. U در آینده این موضوع به هیچ شرطی نباید پیش بیاید.
Da soll mal einer mitkommen! <idiom> U این موضوع قابل فهم نیست [یا نامعقول است] ! [اصطلاح]
So viel zu ... ! <idiom> U اینقدر از ... بس است ! [برویم سر موضوع یا چیز دیگری] [اصطلاح روزمره]
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ... U بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ...
Das macht den Bock zum Gärtner. U با این کار او دنبال دردسر میگردد. [مشکل در موضوع ایجاد می کند.]
Jemanden auf dem Laufenden halten <idiom> U کسی را در جریان نگه داشتن [گذاشتن] [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
Herausragen {n} U برجستگی [جلو امدگی] [برتری] [نکته برجسته ] [موضوع برجسته] [چابکی درجست وخیز ]
Das tut nichts zur Sache. U این مهم نیست. [این ربطی به موضوع ندارد.]
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
Rechtsprechungsrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com