Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (43 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
die Genehmigung einholen
U
اجازه را دریافت کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
empfangen
U
دریافت کردن
rezipieren
U
دریافت کردن
bekommen
U
دریافت کردن
Steuer einziehen
U
مالیات دریافت کردن
eine Spritze bekommen
U
تزریق دریافت کردن
Daten herunterladen
دریافت کردن اطلاعات
[کامپیوتر]
gewähren
U
موافقت کردن
[اجازه دادن ]
Jemanden zur Teilnahme zulassen
U
به کسی اجازه شرکت کردن دادن
Erlangen
{n}
U
دریافت
Entgegennahme
{f}
U
دریافت
Empfang
{m}
U
دریافت
Erlangung
{f}
U
دریافت
Erreichung
{f}
U
دریافت
Eingang
{m}
U
دریافت
Abnahme
{f}
U
دریافت
Erhalt
{m}
U
دریافت
Empfinden
{n}
U
دریافت
Empfangsstelle
{f}
U
محل دریافت
Empfängerin
{f}
U
دریافت کننده
[زن]
Posteingang
{m}
U
دریافت نامه
Bareinnahme
{f}
U
دریافت پول
Akzeptor
{m}
U
دریافت کننده
Empfänger
{m}
U
دریافت کننده
Bareinnahme
{f}
U
دریافت نقدی
Befehlsempfänger
{m}
U
دریافت کننده حکم
downloaden
U
دریافت فایل
[کامپیوتر]
Anschlagen
{n}
[eines Hundes]
U
پارس سگی
[پس از دریافت بوی شکار]
Ist hier die Schlange für Auskunft?
U
این خط برای دریافت اطلاعات است؟
arbeitslos sein
U
در دوران بیکاری
[با دریافت کمک]
بودن
Ich sehe Ihrer Antwort entgegen.
U
من در انتظار دریافت پاسخ شما هستم.
Ermächtigung
{f}
U
اجازه
Erlaubnis
{f}
U
اجازه
Berechtigung
{f}
U
اجازه
Autorisation
{f}
U
اجازه
Genehmigung
{f}
U
اجازه
Autorisierung
{f}
U
اجازه
Befugnis
{f}
U
اجازه
Er lässt mit sich handeln.
U
حاضر است پیشنهادهای دیگر را دریافت کند.
Freibrief
{m}
U
اجازه نامه
Fahrerlaubnis
{f}
U
اجازه رانندگی
verbieten
U
اجازه ندادن
erlauben
U
اجازه گرفتن
Aufführungsrecht
{n}
U
اجازه نمایش
Ausfuhrerlaubnis
{f}
U
اجازه صدور
Arbeitserlaubnis
{f}
U
اجازه کار
Baugenehmigung
{f}
U
اجازه ساختمان
Aufenthaltsgenehmigung
{f}
U
اجازه اقامت
Charta
{f}
U
اجازه نامه
Druckerlaubnis
{f}
U
اجازه چاپ
Erlaubnisschein
{m}
U
اجازه نامه
Aufenthaltserlaubnis
{f}
U
اجازه اقامت
unerlaubt
<adj.>
U
غیرمجاز
[بی اجازه ]
unberechtigt
<adj.>
U
غیرمجاز
[بی اجازه ]
unbefugt
<adj.>
U
غیرمجاز
[بی اجازه ]
nicht genehmigt
<adj.>
U
غیرمجاز
[بی اجازه ]
die Genehmigung erteilen
U
اجازه دادن
die Genehmigung geben
U
اجازه دادن
nicht autorisiert
<adj.>
U
غیرمجاز
[بی اجازه ]
zulassen
U
اجازه دادن
Vollmacht
{f}
U
اجازه نامه
zugestehen
U
اجازه دادن
gewähren
U
اجازه دادن
Vollmachten
{pl}
U
اجازه نامه ها
ermöglichen
U
اجازه دادن
erlauben
U
اجازه دادن
Darf ich ... ?
U
اجازه دارم ... ؟
Charter
{m}
U
اجازه نامه
verhindern
U
اجازه ندادن
lassen
U
اجازه دادن
dürfen
U
اجازه داشتن
erprobt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
Erlaubnis
{f}
U
اجازه
[جواز]
[تصدیق]
befürwortet
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
bewährt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
bestätigt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
berechtigt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
autorisiert
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
befugt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
gestattet
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
legitimiert
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
Darf ich mal vorbei?
U
اجازه دارم رد بشم؟
zugelassen
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
erlaubt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
zugestimmt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
freigegeben
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
bewilligt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
Bewilligung
{f}
U
اجازه
[اصطلاح رسمی]
anerkannt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
gebilligt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
Sanktion
{f}
U
اجازه
[جواز]
[تصدیق]
genehmigt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
Zustimmung
{f}
U
اجازه
[جواز]
[تصدیق]
Einweisung
{f}
ins Krankenhaus
U
اجازه بستری
[در بیمارستان]
[Jemanden]
um Erlaubnis bitten
U
[از کسی]
اجازه گرفتن
Ausreisegenehmigung
{f}
U
اجازه خروج از کشور
Einreiseerlaubnis
{f}
U
اجازه ورود
[به کشور]
Ausreiseerlaubnis
{f}
U
اجازه خروج از کشور
abwesend ohne Erlaubnis
U
نهستی بدون اجازه
unerlaubt abwesend von der Truppe
U
نهستی از ارتش بدون اجازه
keinen Aufschub dulden
U
هیچ تاخیری را اجازه ندادن
Durchsuchungsbefehl
{m}
U
اجازه رسمی برای تفتیش
Darf ich hier sitzen?
U
اجازه دارم اینجا بنشینم؟
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ...
U
آنها به من استثنأ اجازه دادند ...
Darf ich ein Zimmer sehen?
U
اجازه دارم یک اتاق را ببینم؟
Gestatten Sie mir eine Frage?
U
اجازه می دهید یک سئوال بکنم؟
untersagen
U
اجازه ندادن
[اصطلاح رسمی]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
erlauben
U
به کسی اجازه چیزی را دادن
dazu kommen lassen
U
اجازه دادن که به آنجا
[موقعیتی]
برسد
Darf ich die Preisliste sehen?
U
اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟
Jemandem Einsicht in die Akten gewähren
[verwehren]
U
اجازه
[امتناع]
دسترسی کسی به پرونده ها
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen.
U
اجازه راهپیمایی در لحظه آخر رد
[پس گرفته]
شد.
Darf ich Ihre Mahlzeit essen?
U
اجازه دارم غذای شما را بخورم؟
Darf ich hier essen?
U
اجازه دارم اینجا غذا بخورم؟
Darf ich das Fenster öffnen?
U
اجازه دارم پنجره را باز کنم؟
Darf ich ein anderes Zimmer sehen?
U
اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟
Jemandem die Einreise verweigern
U
اجازه ندادن ورود کسی
[به کشوری]
Jemanden an der Grenze zurückweisen
U
اجازه ندادن ورود کسی
[به کشوری]
Einzugsermächtigung
{f}
U
اجازه برداشت پول
[از حساب بانکی]
Er lässt mit sich reden.
U
حاضر است پیشنهادهای
[عرضه های]
دیگر را دریافت کند.
[در خرید و فروش]
Zahlung erfolgt per Überweisung innerhalb von 14 Tagen nach Wareneingang.
U
پرداخت بوسیله حواله در خلال چهارده روز پس از دریافت کالا صورت می گیرد.
Darf ich Ihnen eine Zigarette anbieten?
U
اجازه می فرمایید من به شما یک نخ سیگار تقدیم کنم؟
Darf ich hier parken?
U
اجازه دارم
[می توانم]
اینجا پارک کنم؟
Darf ich es Ihnen erklären?
U
اجازه دارم اونو براتون توضیح بدم؟
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg?
U
اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Dauerauftrag
{m}
U
اجازه بانک در برداشت و واریز حساب بانکی
etwas
[Akkusativ]
in Beschlag nehmen
U
چیزی را
[بدون اجازه]
برای خود برداشتن
etwas
[Akkusativ]
mit Beschlag belegen
U
چیزی را
[بدون اجازه]
برای خود برداشتن
Dem Passagier wurde die Einreise in die USA gestattet.
U
به مسافر اجازه ورود به ایالات متحده آمریکا را دادند.
Darf ich mich auf Sie berufen?
U
اجازه میدهید شما را بعنوان معرف ذکر بکنم؟
Darf ich mich auf Sie berufen?
U
اجازه میدهید شما را بعنوان توصیه کننده بگویم؟
Port
{m}
U
دریچه ای
[مدار و اتصالی]
که امکان ارسال و دریافت داده را میدهد
[نرم افزار]
[رایانه شناسی]
Anschluss
{m}
U
دریچه ای
[مدار و اتصالی]
که امکان ارسال و دریافت داده را میدهد
[نرم افزار]
[رایانه شناسی]
jemanden ans Steuer lassen
U
به کسی اجازه بدهند رانندگی بکند
[پشت فرمان بشیند]
Darf ich mich auf Sie berufen?
U
اجازه میدهید شما را بعنوان سفارش کننده نام ببرم؟
Kann
[Darf]
ich das für einen Moment leihen?
U
میتوانم
[اجازه دارم]
این را برای یک لحظه قرض کنم؟
Darf ich deinen Wagen fahren? Ja, nur zu!
U
اجازه دارم خودروی تو را برانم؟ بله هر طور که دوست داری!
Er durfte nicht ins Kasino.
U
او
[مرد]
اجازه نداشت داخل این کازینو
[قمارخانه]
بشود.
Wie lange darf ich hier parken?
U
برای چند مدت اجازه دارم اینجا پارک کنم؟
Was sollte ich tun, wenn ich folgende Meldung bekomme: "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"?
U
چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ...
U
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ...
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
U
این وب گاه اجازه می دهد مصرف کنندگان مستقیما محصولات رقیبها را با هم مقایسه بکنند..
Bei der Razzia wurden mehr als 1.000 CDs mit Raubkopien sichergestellt.
U
بیش از ۱۰۰۰ سی دی بدون اجازه ناشر چاپ شده در حمله پلیس ضبط و توقیف شد.
Erste-Hilfe-Anweisungen erhalten
U
دریافت دستورالعمل های کمک های اولیه
[پزشکی]
Brückenfinanzierung
{f}
U
وام موقتی
[تا دریافت وام اصلی ]
Ich muss um elf zu Hause sein.
U
من ساعت ۱۱ باید خانه باشم.
[چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
aufstellen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
anordnen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
etwas rechtfertigen
U
استیفای حقوق کردن
[دفاع کردن از چیزی ]
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
abschneiden
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abstreifen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
ausräumen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abisolieren
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
ansehen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
untersuchen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
inspizieren
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
beschauen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
unter Kontrolle halten
U
کنترل کردن
[مهار کردن]
[بازرسی کردن]
[نظارت کردن]
herausfiltern
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
[اصطاح رسمی]
Jemandem etwas übermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
[اصطلاح قدیمی]
etwas
[Akkusativ]
aufbauen
U
چیزی را نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
installieren
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
montieren
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
Jemandem etwas hinterlassen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
Jemandem etwas vermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
belassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[ترک کردن ]
aufstellen
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
anlassen
[Metall oder Glas]
U
آب دادن
[سخت کردن]
[آبدیده کردن]
[بازپخت کردن]
[فلز یا شیشه]
standhalten
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
verstoßen gegen
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
sich hinwegsetzen über
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
etwas
[Akkusativ]
falsch einschätzen
U
چیزی را اشتباه حساب کردن
[پیش بینی غلط کردن]
[اشتباه محاسبه کردن]
[بدپیش بینی کردن]
[ بد حساب کردن ]
verstopfen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
blockieren
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
lahm legen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
lähmen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
vorstellen
U
معرفی کردن
[ارایه دادن ]
[اهدا کردن ]
[عرضه کردن ]
Jemanden verpfeifen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
präsentieren
U
معرفی کردن
[ارایه دادن ]
[اهدا کردن ]
[عرضه کردن ]
anrufen
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
appellieren
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
sich wenden
[an]
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
Jemanden denunzieren
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden anzeigen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden verraten
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
etwas entdecken
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
چیزی
deaktivieren
U
بی اثر کردن
[غیر فعال کردن]
[غیر مسلح کردن ]
[ نا کنشگر کردن ]
Jemanden verteidigen
U
دفاع کردن از کسی
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
anstecken
U
سرایت کردن
[مبتلا کردن]
[عفونی کردن ]
[بیماری]
infizieren
U
سرایت کردن
[مبتلا کردن]
[عفونی کردن ]
[بیماری]
hinterlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
zurücklassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
verlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
feststellen
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
herausarbeiten
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
ermitteln
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
Jemandem den Arsch aufreißen
<idiom>
U
تخریب روحیه کردن
[مطیع کردن]
[تحقیر کردن]
کسی
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح خشن ]
abweisen
U
انکار یا حاشا کردن
[رد کردن]
[جلوگیری کردن]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com