Total search result: 306 (7 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
von Jemandem [etwas] ausgehen U |
از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی] |
 |
 |
von Jemandem [etwas] ausgehen U |
از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی] |
 |
 |
von Jemandem [etwas] ausgehen U |
از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی] |
 |
 |
von Jemandem [etwas] stammen U |
از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی] |
 |
 |
von Jemandem [etwas] stammen U |
از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی] |
 |
 |
von Jemandem [etwas] stammen U |
از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Search result with all words |
|
 |
etwas [Akkusativ] abgeben [bei jemandem] U |
چیزی را [به کسی ] تحویل دادن |
 |
 |
die Beichte ablegen - bei jemandem - U |
به کسی اعتراف کردن |
 |
 |
jemandem einen Floh ins Ohr setzen <idiom> U |
بر کسی نفوذ بکنند کاری [غیرممکن یا بد برای او] انجام دهد |
 |
 |
jemandem einen Korb geben <idiom> U |
به شخصی نخ ندادن |
 |
 |
jemandem ein Kompliment [Komplimente] machen U |
از کسی تعریف کردن |
 |
 |
bei jemandem Übelkeit erregen U |
به کسی حالت تهوع دست دادن |
 |
 |
jemandem etwas spendieren U |
کسی را به چیزی مهمان کردن |
 |
 |
jemandem die Pistole auf die Brust setzen <idiom> U |
کسی را به شدت تهدید کردن |
 |
 |
bei jemandem an der falschen Adresse sein <idiom> <verb> U |
درموردچیزی از شخصی [بی مربوط] پرسش کردن [اصطلاح ] |
 |
 |
Abkomme {m} [von Jemandem] U |
نسل [از کسی ] [واژه قدیمی ] |
 |
 |
seine Probleme bei jemandem abladen U |
دشواری های خود را روی شانه کسی خالی کردن |
 |
 |
jemandem gewärtig sein U |
آگاه بودن کسی [از چیزی] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
jemandem Abbitte leisten U |
از کسی پوزش خواستن [عذرخواهی کردن] |
 |
 |
jemandem Abbitte tun U |
از کسی پوزش خواستن [عذرخواهی کردن] |
 |
 |
den Umgang [jeglichen Verkehr] mit Jemandem abbrechen U |
رفت و آمد با کسی را قطع کردن |
 |
 |
jemandem einer Sache den Hahn abdrehen [zudrehen] <idiom> U |
پشتیبانی [کمک مالی ] به کسی را قطع [متوقف] کردن [اصطلاح] |
 |
 |
jemandem sagen, er kann [soll] einen Abgang machen <idiom> U |
به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح] |
 |
 |
jemandem sagen, er kann [soll] sich brausen gehen <idiom> U |
به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح روزمره] [اتریش] |
 |
 |
jemandem etwas abgewinnen [abringen] U |
چیزی از کسی گیر آوردن [بدست آوردن] |
 |
 |
jemandem etwas abgewöhnen U |
به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند |
 |
 |
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U |
کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن] |
 |
 |
von jemandem abhängig werden U |
برده کسی شدن |
 |
 |
jemandem verfallen U |
برده کسی شدن |
 |
 |
jemandem etwas an den Augen ablesen U |
چیزی را از روی صورت کسی خواندن |
 |
 |
[bei jemandem] abliefern U |
تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی] |
 |
 |
[jemandem] übergeben U |
تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی] |
 |
 |
[jemandem] überbringen U |
تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی] |
 |
 |
[jemandem] zustellen U |
تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی] |
 |
 |
[jemandem etwas] abmachen U |
[از کسی چیزی] را در آوردن [کلاه یا کت] |
 |
 |
jemandem etwas abnehmen U |
راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو] |
 |
 |
jemandem etwas abnehmen U |
به کسی باور کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
jemandem etwas abnehmen U |
از کسی چیزی دزدیدن [غارت کردن ] در بازی |
 |
 |
jemandem oder jemanden [etwas] abnehmen U |
از دست کسی چیزی گرفتن |
 |
 |
jemandem etwas abnehmen U |
چیزی را از دوش [شانه] کسی برداشتن [بطور مجاز] |
 |
 |
jemandem etwas abnehmen U |
کسی را از چیزی بی بهره [محروم] کردن |
 |
 |
jemandem abnehmen U |
از کسی ربودن [غارت کردن] |
 |
 |
Jemandem einen Arm [ein Bein] abnehmen U |
بازوی [ساق پا ] کسی را قطع کردن |
 |
 |
Jemandem Fingerabdrücke abnehmen U |
کسی را انگشت نگاری کردن |
 |
 |
Jemandem einen Eid abnehmen U |
کسی را سوگند دادن |
 |
 |
Jemandem die Beichte abnehmen U |
اعتراف به گناه کسی را شنیدن [معمولا کشیش کاتولیک] |
 |
 |
Jemandem [etwas] die Ketten [Fesseln] abnehmen U |
کسی [چیزی] را از زنجیر آزاد کردن |
 |
 |
jemandem bei einer Kontrolle den Führerschein abnehmen U |
گواهینامه کسی را هنگام بازرسی برداشتن [گرفتن] |
 |
 |
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun U |
از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد |
 |
 |
mit jemandem [etw] mitkommen U |
با کسی [چیزی] برابر بودن [برابر قدم زدن] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
von jemandem eins auf die Rübe kriegen <idiom> U |
از کسی درگوشی خوردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
jemandem in die Hände fallen <idiom> U |
به دست کسی افتادن [اصطلاح] |
 |
 |
jemandem absagen U |
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند |
 |
 |
jemandem abberichten U |
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند [بخاطر ممانعت ] [در سوییس] |
 |
 |
jemandem [etwas] gewogen sein U |
برای کسی [چیزی] مطلوب بودن [تمایل داشتن] |
 |
 |
Invasion {f} [mit jemandem oder etwas] U |
مبتلا [دچار] [چیزی یا کسی] [مثال موش یا سوسک باکتری] |
 |
 |
jemandem unterstehen U |
زیر کنترل [نظارت] کسی بودن |
 |
 |
jemandem unterstellt sein U |
زیر کنترل [نظارت] کسی بودن |
 |
 |
jemandem unmittelbar unterstehen U |
زیر امر مستقیم کسی بودن |
 |
 |
jemandem zum Trotz U |
در مخالفت [لجبازی] با کسی |
 |
 |
mit Jemandem umgehen U |
با کسی برخورد کردن |
 |
 |
sich Jemandem gegenüber [in bestimmter Weise] verhalten U |
با کسی [به طور ویژه ای] برخورد کردن |
 |
 |
mit Jemandem [in bestimmter Weise] verfahren U |
با کسی [به طور ویژه ای] برخورد کردن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
an Jemandem [in bestimmter Weise] handeln U |
با کسی [به طور ویژه ای] برخورد کردن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
sich Jemandem gegenüber korrekt verhalten U |
با کسی منصفانه برخورد [رفتار] کردن |
 |
 |
Jemandem etwas verklickern U |
کسی را در باره چیزی روشن کردن |
 |
 |
sich etwas [von Jemandem] bieten [gefallen] lassen U |
متحمل شدن چیزی از کسی |
 |
 |
zu Jemandem [etwas] gehören U |
به کسی [چیزی] تعلق داشتن [وابسته بودن] |
 |
 |
Jemandem etwas vorwerfen U |
کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن |
 |
 |
Jemandem wegen etwas Vorwürfe [Vorhaltungen] machen U |
کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن |
 |
 |
Jemandem etwas vorhalten U |
کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن |
 |
 |
Jemandem wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen U |
کسی را بخاطر اینکه دیر آمده سرزنش کردن |
 |
 |
eine härtere Gangart einschlagen [bei etwas] [gegenüber Jemandem] U |
در حالت [وضع ] خود سخت شدن [در مقابل کسی] [د ر مورد چیزی] |
 |
 |
[sachliche] Übereinstimmung {f} [mit Jemandem oder etwas] U |
همدردی [دلسوزی] [رقت ] [برای کسی یا چیزی] [سیاست] |
 |
 |
Jemandem eine [schallende] Ohrfeige geben U |
کسی را [محکم ] سیلی زدن |
 |
 |
Jemandem zuvorkommen U |
قبل ازکسی کاری را انجام دادن |
 |
 |
rächen [an Jemandem] U |
انتقام گرفتن [از کسی] |
 |
 |
sich an Jemandem für eine Beleidigung rächen U |
بخاطر توهینی از کسی تلافی کردن |
 |
 |
sich mit Jemandem [zu gemeinsamen Aktiviäten] treffen U |
با کسی [برای فعالیتهای اشتراکی] ملاقات کردن |
 |
 |
etwas [vor Jemandem] verstecken U |
چیزی را [از کسی] مخفی [پنهان] کردن |
 |
 |
etwas [Jemandem] gedenken U |
برسم یادگار نگاه داشتن [یاداوری کردن] چیزی [کسی] |
 |
 |
mit Jemandem Schwierigkeiten haben U |
توی دردسر بودن با کسی |
 |
 |
mit Jemandem Ärger haben U |
توی دردسر بودن با کسی |
 |
 |
Jemandem etwas sagen U |
چیزی به کسی بیان کردن |
 |
 |
Jemandem unterkommen U |
برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی] |
 |
 |
Jemandem unterlaufen U |
برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی] [اصطلاح قدیمی] |
 |
 |
auf Anweisung von Jemandem U |
به دستور کسی |
 |
 |
Jemandem Anweisungen geben [hinsichtlich] U |
به کسی دستور [مربوط به ] دادن |
 |
 |
sich [sinnloserweise] mit Jemandem herumstreiten U |
بیخودی با کسی دعوا کردن |
 |
 |
[privatrechtlicher] Vertrag {m} [mit oder zwischen Jemandem] [über etwas] U |
:قرارداد [پیمان ] [با یا بین شخصی] [درباره چیزی] |
 |
 |
Jemandem etwas gestehen U |
به کسی چیزی را اعتراف بکنند که او خوشش نیاید. |
 |
 |
Jemandem in die Parade fahren <idiom> U |
آرام آرام متوقف کردن کاری [روندی] [اصطلاح ] |
 |
 |
Jemandem ein ebenbürtiger Gegner sein U |
برای کسی حریفی همرتبه بودن |
 |
 |
jemandem ein Dorn im Auge sein <idiom> U |
باعث بسیار خشمگین کردن کسی شدن |
 |
 |
bei Jemandem Gänsehaut verursachen U |
باعث بشوند که کسی از ترس موهایش سیخ شود |
 |
 |
mit Jemandem abrechnen U |
با کسی تسویه حساب کردن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
mit Jemandem abrechnen U |
با کسی تسویه حساب کردن [انتقام جویی کردن] |
 |
 |
Jemandem etwas hinterlassen U |
برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن |
 |
 |
Jemandem etwas vermachen U |
به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] |
 |
 |
Jemandem etwas hinterlassen U |
به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] |
 |
 |
Jemandem etwas übermachen U |
به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] [اصطلاح قدیمی] |
 |
 |
Jemandem das Herz aufgehen lassen U |
روح کسی را شاد کردن |
 |
 |
Jemandem für etwas zur Rechenschaft verpflichtet sein U |
مقابل کسی موظف [مسئول] به چیزی بودن |
 |
 |
fehlender Draht zu Jemandem U |
فاقد رابطه با کسی |
 |
 |
Draht {m} [zu Jemandem] U |
رابطه شخصی [با کسی] [اصطلاح روزمره] [جامعه شناسی] |
 |
 |
bei Jemandem ein gutes Wort für Jemanden einlegen U |
به کسی سفارش کسی را کردن |
 |
Other Matches |
|
 |
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U |
مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ] |
 |
 |
Jemandem anläuten U |
به کسی زنگ زدن [سوییس] |
 |
 |
Jemandem telefonieren U |
به کسی زنگ زدن [سوییس] |
 |
 |
Jemandem trotzen U |
جلوی پای کسی ایستادن |
 |
 |
Jemandem widerfahren U |
برای کسی اتفاقی [بد] افتادن |
 |
 |
Jemandem trotzen U |
تحریک جنگ کردن |
 |
 |
Jemandem vorliegen U |
در دسترس کسی بودن |
 |
 |
Jemandem kondolieren U |
به کسی تسلیت گفتن |
 |
 |
Jemandem entgegenkommen U |
برای کسی سازگار بودن [اشیا] |
 |
 |
Jemandem entgegenkommen U |
برای کسی دلپذیر بودن [اشیا] |
 |
 |
Jemandem entgegenkommen U |
برای کسی مطبوع بودن [اشیا] |
 |
 |
Jemandem liegen U |
برای کسی سازگار بودن [اشیا] |
 |
 |
Jemandem huldigen U |
به کسی ادای احترام کردن |
 |
 |
Jemandem huldigen U |
به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن |
 |
 |
Jemandem huldigen U |
کسی را بزرگداشتن |
 |
 |
Signal {n} [an Jemandem] U |
پیغام [از چیزی] [به کسی] |
 |
 |
Jemandem schaden U |
به کسی ضرر زدن |
 |
 |
Jemandem schaden U |
به کسی زیان رسانیدن |
 |
 |
Jemandem liegen U |
برای کسی مطبوع بودن [اشیا] |
 |
 |
Jemandem liegen U |
برای کسی دلپذیر بودن [اشیا] |
 |
 |
Jemandem eigen U |
صفت ویژه کسی |
 |
 |
Jemandem zustoßen U |
برای کسی اتفاقی [بد] افتادن |
 |
 |
zu Jemandem kommen U |
جوییدن کسی |
 |
 |
zu Jemandem kommen U |
طلبیدن کسی |
 |
 |
zu Jemandem kommen U |
جستجو برای پیدا کردن کسی |
 |
 |
Jemandem passieren U |
برای کسی پیش آمدن |
 |
 |
Jemandem passieren U |
برای کسی اتفاق افتادن |
 |
 |
Jemandem einfallen U |
به فکر کسی رسیدن [ خطور کردن] |
 |
 |
Jemandem etwas anhängen U |
کسی بیگناه را متهم کردن |
 |
 |
sich Jemandem nähern U |
نزدیک آمدن به کسی [چیزی] |
 |
 |
sich Jemandem nähern U |
نزدیک شدن به کسی [چیزی] |
 |
 |
Jemandem Angst einjagen U |
کسی را به وحشت انداختن |
 |
 |
sich Jemandem anbiedern U |
دامن زدن با کسی [چیزی] |
 |
 |
sich Jemandem anbiedern U |
تسهیل کردن با کسی [چیزی] |
 |
 |
Hinrichtung {f} [von Jemandem] U |
اعدام [کسی] |
 |
 |
herumknutschen [mit Jemandem] U |
بوسیدن و نوازش کردن [با کسی] |
 |
 |
Beziehungen abbrechen [zu Jemandem ] U |
روابط را قطع کردن [با کسی] |
 |
 |
herummachen [mit Jemandem] U |
بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی] |
 |
 |
sich Jemandem nähern U |
به سمت کسی [چیزی] رفتن |
 |
 |
etwas mangelt Jemandem U |
کسی کمبودی چیزی را دارد |
 |
 |
knutschen [mit Jemandem] U |
بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی] |
 |
 |
Jemandem etwas anhängen U |
پاپوش درست کردن برای کسی |
 |
 |
Jemandem unterlaufen [veraltend] U |
برای کسی اتفاق افتادن |
 |
 |
knutschen [mit Jemandem] U |
بوسیدن و نوازش کردن [با کسی] |
 |
 |
Jemandem unterlaufen [veraltend] U |
برای کسی پیش آمدن |
 |
 |
Exekution {f} [von Jemandem] U |
اعدام [کسی] |
 |
 |
Jemandem geht es gut. U |
حال کسی خوب است. |
 |
 |
herumknutschen [mit Jemandem] U |
بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی] |
 |
 |
Jemandem Angst einjagen U |
کسی را ترساندن |
 |
 |
Jemandem geht es schlecht. U |
حال کسی بد است. |
 |
 |
Jemandem Blut absaugen U |
از کسی خون گرفتن [بوسیله مکش ] |
 |
 |
Jemandem zu Diensten sein U |
تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ] |
 |
 |
wegen Jemandem [etwas] U |
ناشی از |
 |
 |
fahnden [nach] [Jemandem] U |
[به] دنبال [کسی] گشتن [ برای مثال پلیس] |
 |
 |
[Jemandem] vorhanden sein U |
در دسترس [کسی] بودن |
 |
 |
Beisein {n} [von Jemandem] U |
حضور [کسی] [حقوق] |
 |
 |
Jemandem [etwas] ähneln U |
مانند کسی [چیزی] بودن |
 |
 |
Jemandem [etwas] ähneln U |
شباهت داشتن به کسی [چیزی] |
 |
 |
Jemandem [etwas] nachhelfen U |
به کسی [چیزی ] یک دست دادن |
 |
 |
Jemandem [etwas] nachhelfen U |
به کسی [چیزی ] کمک کردن |
 |
 |
wegen Jemandem [etwas] U |
به خاطر |
 |
 |
Jemandem etwas vorwerfen U |
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن |
 |
 |
wegen Jemandem [etwas] U |
به علت |
 |
 |
Order {f} [bei Jemandem] U |
دستور [ازطرف کسی] |
 |
 |
Jemandem Bescheid sagen U |
به کسی خبر دادن |
 |
 |
zu Jemandem [etwas] blicken U |
بطرف کسی [چیزی] نگاه کردن |
 |
 |
Jemandem ähnlich sehen U |
شباهت به کسی داشتن |
 |
 |
Jemandem Beruhigungsmittel verabreichen U |
به کسی داروی مخدر دادن |
 |
 |
Jemandem Appetit machen U |
کسی را به اشتها آوردن |
 |
 |
Jemandem Starthilfe geben U |
کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری] |
 |
 |
Jemandem etwas anlasten U |
کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی [اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن] [جرم یا گناه] |
 |
 |
Jemandem etwas anlasten U |
کسی را مسئول کارناقص [اشتباه ] کردن |
 |
 |
Jemandem Schande machen U |
کسی را ننگین کردن |
 |
 |
Jemandem Schande machen U |
به کسی خجالت دادن |
 |
 |
Jemandem Schande machen U |
کسی را شرمنده کردن |
 |
 |
im Einvernehmen mit Jemandem U |
با کسی موافقت داشتن |
 |
 |
Jemandem Bescheid sagen U |
کسی را باخبر کردن |
 |
 |
Jemandem zu Diensten sein U |
دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ] |
 |
 |
Order {f} [bei Jemandem] U |
سفارش [ازطرف کسی] |
 |
 |
Jemandem Handschellen anlegen U |
به کسی دست بند زدن |
 |
 |
Jemandem zu nahe treten U |
کسی را آزرده کردن |
 |
 |
Jemandem zu nahe treten U |
کسی را رنجاندن |
 |
 |
Jemandem zu nahe treten U |
دل کسی را شکستن |
 |
 |
Jemandem zu nahe treten U |
قلب کسی را شکستن |
 |
 |
Jemandem eins überziehen U |
کسی را [با مشت] زدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
rummachen [mit Jemandem] U |
بوسیدن و نوازش کردن [با کسی] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
schmusen [mit Jemandem] U |
بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی] |
 |
 |
rummachen [mit Jemandem] U |
بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
herummachen [mit Jemandem] U |
بوسیدن و نوازش کردن [با کسی] |
 |
 |
sich bei Jemandem einschmeicheln U |
برای کسی خود شیرینی کردن |
 |
 |
sich bei Jemandem anbiedern U |
برای کسی خود شیرینی کردن |
 |
 |
Jemandem auf Wiedersehen sagen U |
با کسی خداحافظی کردن |
 |
 |
Jemandem eine Frage stellen U |
از کسی سئوالی پرسیدن |
 |
 |
sich von Jemandem verabschieden U |
با کسی خداحافظی کردن |
 |
 |
mit Jemandem zusammen sein U |
با کسی باهم بودن |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] abschlagen U |
چیزی را از کسی نپذیرفتن |
 |
 |
jemandem den Prozess machen U |
کسی را محاکمه کردن |
 |
 |
sich bei Jemandem einschmeicheln U |
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] antun U |
به کسی ضرر زدن |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] reichen U |
به کسی چیزی دادن |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] antun U |
به کسی زیان رسانیدن |
 |
 |
Jemandem einen Schrecken einjagen U |
کسی را ترساندن |
 |
 |
mit Jemandem zusammen sein U |
با کسی بودن و رابطه جنسی داشتن |
 |
 |
Jemandem untersagen, etwas zu tun U |
منع کردن کسی از انجام کاری [حقوق] |
 |
 |
bei Jemandem [etwas] wegschauen U |
چیزی را زیر سبیلی رد کردن |
 |
 |
Jemandem einen Anpfiff geben U |
از کسی عیب جویی کردن |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] abringen U |
از کسی چیزی به زور گرفتن |
 |
 |
Jemandem einen Anschiss verpassen U |
کسی را سرزنش کردن |
 |
 |
Jemandem einen Anschiss verpassen U |
از کسی عیب جویی کردن |
 |
 |
Jemandem die Leviten lesen U |
کسی را سرزنش کردن |
 |
 |
sich mit Jemandem anlegen U |
با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن |
 |
 |
Jemandem die Leviten lesen U |
از کسی عیب جویی کردن |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] bringen U |
برای کسی چیزی را آوردن |
 |
 |
Jemandem ein Leid antun U |
سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن |
 |
 |
Jemandem einen Anpfiff geben U |
کسی را سرزنش کردن |
 |
 |
bei Jemandem [etwas] wegschauen U |
چیزی را نادیده گرفتن |
 |
 |
Jemandem eine Vollmacht übertragen U |
به کسی اختیار تام دادن [حقوق] |
 |
 |
Jemandem den Kopf abschlagen U |
سر کسی را بریدن |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] übertragen U |
چیزی را به کسی محول کردن |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] übertragen U |
چیزی را به کسی وکالت دادن |
 |
 |
geschieden werden [von Jemandem] U |
طلاق گرفتن [از کسی] |
 |
 |
Jemandem ins Wort fallen U |
حرف کسی را قطع کردن |
 |
 |
Jemandem um den Bart gehen <idiom> U |
برای کسی چاپلوسی کردن |
 |
 |
Jemandem die Schnauze polieren U |
با مشت دهن کسی را خرد کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Jemandem ins Wort fallen U |
در میان سخن کسی آمدن |
 |
 |
Jemandem ein Leid antun U |
به کسی [چیزی] صدمه زدن |
 |
 |
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U |
به کسی گول زدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Jemandem den Kopf verdrehen <idiom> U |
کسی را دیوانه وار عاشق خود کردن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
bei Jemandem mitfahren dürfen U |
سواری گرفتن از کسی [در خودرو] |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] abschlagen U |
چیزی را از کسی رد کردن |
 |
 |
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit anbieten U |
به کسی پیشنهاد سواری دادن کردن |
 |
 |
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben U |
کسی را سوار کردن |
 |
 |
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben U |
به کسی سواری دادن |
 |
 |
Jemandem den Zutritt verwehren U |
مانع کسی وارد جایی شدن |
 |
 |
Jemanden mit Jemandem verkuppeln U |
دو نفر را جفت کردن برای ازدواج |
 |
 |
sich Jemandem [etwas] widersetzen U |
جلوی پای کسی ایستادن |
 |
 |
sich Jemandem [etwas] widersetzen U |
تحریک جنگ کردن |
 |
 |
von Jemandem mitgenommen werden U |
سواری گرفتن از کسی [در خودرو] |
 |
 |
Jemanden mit Jemandem verkuppeln U |
کسی را با کسی دیگر زوج کردن [برای ازدواج یا رابطه دوست دختر یا پسر] [همچنین می تواند لحن منفی داشته باشد] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U |
کسی را دست انداختن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U |
سربه سرکسی گذاشتن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Jemandem den Ball zuspielen U |
توپ را به کسی پاس دادن |
 |
 |
Jemandem den Rücken zuwenden U |
از کسی دوری کردن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Jemandem den Rücken zuwenden U |
پشت خود را به طرف کسی چرخاندن |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] einreden U |
کسی را وادار به چیزی کردن |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] einreden U |
کسی را متقاعد به کاری کردن |
 |
 |
Jemandem einen Bären aufbinden U |
فریب آمیز با کسی شوخی کردن |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] bringen U |
تحویل دادن چیزی به کسی |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] weismachen U |
فریب آمیز با کسی شوخی کردن |
 |
 |
Jemandem die Stirn bieten U |
جلوی پای کسی ایستادن |
 |
 |
Jemandem die Stirn bieten U |
تحریک جنگ کردن |
 |
 |
Jemandem [etwas] ähnlich sehen U |
مانند کسی [چیزی] بودن |
 |
 |
Jemandem [etwas] ähnlich sehen U |
شباهت داشتن به کسی [چیزی] |
 |
 |
sich Jemandem [an Jemanden] anbiedern U |
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] verwehren U |
چیزی را از کسی نپذیرفتن |
 |
 |
sich Jemandem [an Jemanden] anbiedern U |
برای کسی خود شیرینی کردن |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] verwehren U |
چیزی را از کسی رد کردن |
 |
 |
Jemandem ins Gewissen reden <idiom> U |
کسی را به سختی راملامت کردن [اصطلاح] |
 |
 |
Jemandem einen Wunsch abschlagen U |
درخواست کسی را رد کردن |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] verwehren U |
مانع کردن [کسی از چیزی] [اصطلاح رسمی ] |
 |
 |
[mit Jemandem] uneins sein U |
موافقت نکردن [با کسی] |
 |
 |
Jemandem den Rücken stärken U |
به کسی یاری کردن |
 |
 |
[mit Jemandem] uneins sein U |
ناسازگاری کردن [با کسی] |
 |
 |
Jemandem den Rücken stärken U |
از کسی پشتیبانی کردن |
 |
 |
Jemandem ein Ultimatum stellen U |
به کسی آخرین مدت را دادن [برای اجرای قراردادی] |
 |
 |
Jemandem ein Ultimatum stellen U |
به کسی آخرین پیشنهاد را دادن [در معامله ای] |
 |
 |
[mit Jemandem] uneins sein U |
مخالفت کردن [با کسی] |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] verwehren U |
مسدود کردن [کسی از چیزی] [اصطلاح رسمی ] |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] verwehren U |
ممنوع کردن [کسی از چیزی] [اصطلاح رسمی ] |
 |
 |
Jemandem ein Leid antun U |
کسی را رنجه دادن |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] berichten U |
برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن] |
 |
 |
Jemandem sein Beileid bezeigen U |
به کسی تسلیت گفتن |
 |
 |
mit Jemandem Tauschhandel betreiben U |
با کسی دادوستد کالا با کالا کردن |
 |
 |
Jemandem an den Kragen wollen U |
پی [دنبال] کسی رفتن [برای کیفری مجازاتی] |
 |
 |
Jemandem die Treue schwören U |
به کسی قول وفاداری دادن |
 |
 |
[Jemandem] einen Rad geben U |
[به کسی] نصیحت کردن |
 |
 |
nach Jemandem [etwas] riechen U |
بوی کسی [یا چیزی] را دادن |
 |
 |
Jemandem die Einreise verweigern U |
کسی را در مرز برگرداندن |
 |
 |
Jemandem die Einreise verweigern U |
اجازه ندادن ورود کسی [به کشوری] |
 |
 |
Jemandem den Arsch versohlen <idiom> U |
با دست در کون کسی زدن [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
Jemandem den Arsch aufreißen <idiom> U |
تخریب روحیه کردن [مطیع کردن] [تحقیر کردن] کسی [اصطلاح روزمره] [اصطلاح خشن ] |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] schildern U |
برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن] |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] wiedergeben U |
برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن] |
 |
 |
etwas [bei Jemandem] urgieren U |
[به کسی] یک یاد آوری در مورد چیزی ارسال کردن [در اتریش ] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
etwas [bei Jemandem] anmahnen U |
[به کسی] یاد آوری بکنند چیزی را ارسال کند |
 |
 |
Jemandem die Taschen ausräumen U |
جیب کسی را زدن [بریدن] |
 |
 |
Jemandem goldene Berge versprechen <idiom> U |
به کسی قول چیزی را دادن که انجامش امکان پذیر نباشد |
 |
 |
Jemandem ein Kleid anprobieren U |
جامه ای را برای کسی اندازه کردن |
 |
 |
Respekt vor Jemandem haben U |
برای کسی احترام قائل شدن |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] versprechen U |
به کسی چیزی را قول دادن |
 |
 |
vor Jemandem im Staube kriechen U |
کون کسی را لیسیدن [اصطلاح قدیمی] |
 |
 |
Jemandem mangelt der Ernst U |
کسی به اندازه کافی جدی نیست |
 |
 |
es Jemandem an nichts mangeln lassen U |
تضمین [تامین] کردن که کسی کمبودی ندارد |
 |
 |
Jemandem in den Arsch treten <idiom> U |
کسی را درکونی زدن [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
Jemandem in den Arsch kriechen <idiom> U |
چاپلوسی کردن [تملق گفتن از ] کسی [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
Jemandem an den Arsch fassen U |
کون کسی را با دست گرفتن [چنگک زدن ] [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
bei Jemandem Unmut auslösen U |
کسی را خشمگین کردن |
 |
 |
Jemandem die Gefolgschaft kündigen U |
دیگر از کسی اطاعت نکردن |
 |
 |
Jemandem den Arsch retten <idiom> U |
کسی را نجات دادن [از آسیب خطر یا خسارت] [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] erlauben U |
به کسی اجازه چیزی را دادن |
 |