Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
sich von der Stelle bewegen
U
از جای خود تکان خوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich ruckartig bewegen
U
حرکت تند و ناگهانی کردن
sich allmählich bewegen
U
[به چیزی]
آهسته و با احتیاط نزدیک شدن
eiern
[sich schwankend bewegen]
U
در نوسان بودن
[تلوتلو خوردن]
[اصطلاح روزمره]
sich auf Eierschalen bewegen
<idiom>
U
در برخورد با فردی یا موقعیتی بیش از اندازه مراقب بودن
sich in einer Spirale bewegen
U
درمارپیچ حرکت کردن
sich auf dünnem Eis bewegen
<idiom>
U
در موقعیت پر ریسک
[خطرناک]
پیش رفتن
[اصطلاح]
sich um eine Stelle bewerben
U
درخواست برای کاری کردن
sich melden
[bei einer Stelle]
U
اسم نویسی کردن
[خود را معرفی کردن]
[در اداره ای]
[اصطلاح رسمی]
sich melden
[bei einer Stelle]
U
گزارش دادن
[به اداره ای]
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können.
U
فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند.
bewegen
U
به جنبش درآوردن
bewegen
U
جنبیدن
bewegen
U
تکان دادن
bewegen
U
حرکت دادن
bewegen
U
تحریک کردن
undichte Stelle
{f}
U
سوراخ
erteilende Stelle
U
مرجع
[اداره]
صادر کننده
an Stelle von
U
به جای
[به عوض]
undichte Stelle
{f}
U
رخنه
undichte Stelle
{f}
U
نشت چکه
undichte Stelle
{f}
U
تراوش
an Ort und Stelle
U
در جا
[در محل ]
auf der Stelle
<adv.>
U
همان زمان و همان جا
auf der Stelle
<adv.>
U
فورا
eine Stelle besetzen
U
یک جای خالی در شغلی را پر کردن
[offene]
freie Stelle
{f}
U
جای خالی در شغلی
seine Stelle aufgeben
U
کار
[شغل]
خود را رها کردن
auf der Stelle
<adv.>
U
همین الآن
auf der Stelle treten
U
هیچ پیشرفتی نکردن
[پس از تلاش]
gleich
[an Ort und Stelle]
<adv.>
U
همان زمان و همان جا
An die zuständige Stelle
[Adressierung]
U
برای اطلاع افراد ذیربط
[خطاب]
eine freie Stelle ausschreiben
U
آگهی گذاشتن برای جای خالی در شغلی
eine feste Stelle haben
U
شغل ثابتی داشتن
Stelle dir das vor!
<idiom>
U
این فهمیدنی است؟
[اصطلاح روزمره]
etwas auf der Stelle entscheiden
U
برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
gleich an Ort und Stelle bezahlen
U
همان زمان و همان جا پرداختن
Er wurde auf der Stelle entlassen.
U
او
[مرد]
را فورا اخراج کردند.
Sicherheit an die erste Stelle setzen
U
اولویت اول را به ایمنی دادن
Ist die Stelle schon vergeben?
U
جای خالی در آن شغل پر شده است؟
Er wollte das Geld auf der Stelle.
U
او
[مرد]
پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Bring mich auf der Stelle zu ihm - hörst du?
U
همین الآن من را ببر پیش او
[مرد]
. گوش می کنی؟
Die Passagiere waren auf der Stelle tot.
U
سرشینان بیدرنگ حلاک شدند.
Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen.
U
تو باید بیشتر به تغذیه خود توجه و بیشتر ورزش بکنی.
Wer sich entschuldigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten.
U
ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم.
sich aufraffen
U
به حال آمدن
sich aufraffen
U
بهبودی یافتن
sich verändern
U
تغییر کردن
sich aufraffen
U
بهتر شدن
[از بیماری]
sich ändern
U
تغییر کردن
sich aufraffen
U
وضعیت خود را بهتر کردن
sich verwandeln
[in]
U
تغییر کردن
sich vertun
U
خطا کردن
sich absetzen
U
فرار کردن
sich absetzen
U
گریختن
sich absetzen
U
دررفتن
sich vertschüssen
U
ترک کردن
[رهسپار شدن ]
[در آلمان]
sich mühen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich verlagern
U
تغییرمسیر دادن
sich verlagern
U
انتقال دادن
sich verziehen
U
گم شدن
[به چاک زدن]
[دور شدن]
[از جایی یا کسی]
[ اصطلاح روزمره]
sich verlagern
U
تغییرمکان دادن
sich davonmachen
U
باعجله ترک کردن
sich verzupfen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در اتریش]
sich dünnemachen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان]
sich verwandeln
[in]
U
تبدیل شدن
[به]
sich verkrümeln
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان و سوییس]
sich verwandeln
[in]
U
تغییر دادن
sich vertschüssen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich verdünnisieren
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich verlagern
U
تغییر دادن
sich abseilen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich verdrücken
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich verwandeln
[in]
U
عوض شدن
sich räuspern
U
سینه
[گلوی]
خود را صاف کردن
sich absetzen
U
پنهان شدن
sich davonstehlen
U
فرار کردن
sich scheren um
U
مراقبت کردن
[از]
[اصطلاح روزمره]
sich ereignen
U
توسعه دادن
sich ereignen
U
آشکارکردن
sich ereignen
U
گسترش دادن
sich aufstellen
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich ereignen
U
پیشرفت کردن
sich verorten
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich ereignen
U
از آب در آمدن
[اصطلاح مجازی]
sich abspielen
U
توسعه دادن
sich abspielen
U
آشکارکردن
sich abspielen
U
گسترش دادن
sich abspielen
U
پیشرفت کردن
sich ereignen
U
اتفاق افتادن
sich abspielen
U
از آب در آمدن
[اصطلاح مجازی]
sich positionieren
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich verdrücken
U
پنهان شدن
sich verdrücken
U
دررفتن
sich anfühlen
U
با دست احساس کردن
sich anfühlen
U
لمس کردن
sich betätigen
U
خود را به چیزی
[کاری]
مشغول کردن
sich anhören
U
بگوش خوردن
sich anhören
U
به نظر رسیدن
um sich schießen
U
به اطراف
[دور]
خود تیراندازی کردن
sich behelfen
U
قانع کردن احتیاجات
[اداره کردن زندگی]
sich ereignen
U
خطورکردن
sich ereignen
U
واقع شدن
sich davonstehlen
U
گریختن
sich davonstehlen
U
دررفتن
sich davonstehlen
U
پنهان شدن
sich verdrücken
U
فرار کردن
sich verdrücken
U
گریختن
sich ereignen
U
رخ دادن
sich gebühren
U
شایسته بودن
sich vollziehen
U
اتفاق افتادن
sich vollziehen
U
رخ دادن
sich zeigen
U
به نظر رسیدن
sich unterhalten
U
[خود را]
تفریح دادن
sich unterhalten
U
[خود را]
سرگرم کردن
sich lohnen
U
ارزشش را داشته باشد
[کاری را انجام دهند]
sich verloben
U
عقد کردن
sich verloben
U
نامزد کردن
sich vollziehen
U
واقع شدن
sich gehören
U
صحیح بودن
sich gehören
U
به جا بودن
sich hinkauern
U
روی پا نشستن
sich hinkauern
U
روی پنجه پاایستادن
sich gebühren
U
به موقع بودن
sich hinkauern
U
چمباتمه نشستن
sich gebühren
U
به جا بودن
sich gebühren
U
صحیح بودن
sich gehören
U
شایسته بودن
sich gehören
U
به موقع بودن
sich gewöhnen
[an]
U
خو گرفتن
[به]
sich gewöhnen
[an]
U
عادت کردن
[به]
sich genieren
U
خجالت کشیدن
[در مهمانی]
sich erkälten
U
سرما خوردن
sich einbilden
U
فرض کردن
sich einbilden
U
پنداشتن
sich einbilden
U
تصور کردن
sich bedienen
U
از خود پذیرایی کردن
sich ausziehen
U
لباس های خود را در آوردن
sich ausruhen
U
خوابیدن
[به منظور استراحت کردن]
sich ausruhen
U
استراحت کردن
sich verpflichten
U
برای سربازی اسم نویسی کردن
sich streiten
U
دعوا کردن
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
sich freuen
U
خوشحال شدن
sich freuen
U
خوشی کردن
sich freuen
U
شادی کردن
sich täuschen
U
دراشتباه بودن
sich setzen
U
نشستن
sich fortsetzen
U
پیش رفتن
sich fortsetzen
U
دنباله داشتن
sich fortsetzen
U
ادامه دادن
sich ausruhen
U
خستگی در کردن
sich einmischen
U
در میان آمدن
sich profilieren
U
معروف و مشهور شدن
sich wenden
[an]
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
sich aufmachen
U
عازم شدن
[گردش]
sich anschließen
U
پیوستن
[شرکت کردن در]
[گراییدن]
sich gesellen
U
پیوستن
[شرکت کردن در]
[گراییدن]
sich übernemen
U
بیش از ظرفیت خود مسئولیتی
[کاری]
پذیرفتن
sich vorkommen
U
احساس کردن
sich verhaspeln
U
گیر و گرفتار شدن
sich verhaspeln
U
گیج شدن
sich anmelden
U
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
sich eintragen
U
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
sich profilieren
U
اسم و رسم به هم زدن
sich profilieren
U
شخصیت دادن
sich anziehen
U
جامه پوشیدن
sich profilieren
U
مشهورکردن
sich profilieren
U
برجسته شدن
sich profilieren
U
مشهور شدن
sich anmelden
U
ورود خود را اعلام کردن
sich anmelden
U
قراردادی را امضا کردن
[اسم نویسی کردن]
sich einschreiben
U
قراردادی را امضا کردن
[اسم نویسی کردن]
sich verhaspeln
U
گیج و گم بودن
sich verlieren
U
غایب شدن
sich verlieren
U
پیدا نبودن
sich profilieren
U
مشخص کردن
sich verlesen
U
اشتباه
[ی]
خواندن
sich rüsten
U
خود را آماده کردن
[برای دعوی یا حمله]
sich zeigen
U
پدیدار شدن
sich einschalten
U
پا در میان گذاردن
sich einschalten
U
مداخله کردن
sich einschalten
U
در میان آمدن
sich einmischen
U
پا در میان گذاردن
sich einschalten
U
دخالت کردن
sich bemühen
U
کوشش کردن
sich einschalten
U
پامیان گذاردن
sich verlieren
U
ناپدید شدن
sich verdoppeln
U
دوبرابر شدن
sich entfernen
U
دور رفتن
sich anstrengen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich abmühen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich entfernen
U
دور شدن
sich akklimatisieren
U
[به اوضاع شخصی جدید]
خو گرفتن
[جامعه شناسی]
sich akklimatisieren
U
[به آب و هوای جدید]
خو گرفتن
[پزشکی]
sich einmischen
U
مداخله کردن
sich verlagern
U
تعویض کردن
sich zanken
U
جنگ ودعوا کردن
[شاعرانه]
sich ausbreiten
U
گسترش یافتن
[سرتاسر]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com