Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
sich mit Jemandem über etwas aussprechen
U
با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
sich mit Jemandem über etwas aussprechen
U
با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich mit Jemandem über etwas
[Akkusativ]
beraten
U
با کسی در باره چیزی مشاوره کردن
sich für
[gegen]
etwas aussprechen
U
بطرفداری از
[برضد ]
موضوعی استدلال کردن
sich für
[gegen]
etwas
[Akkusativ]
aussprechen
U
از چیزی طرفداری
[با چیزی مخالفت]
کردن
verhandeln
[über etwas mit Jemandem]
U
گفتگو و معامله کردن
[با کسی درباره چیزی]
[mit Jemandem]
uneins sein
[über etwas]
U
مخالفت کردن
[با کسی]
[سر چیزی]
[mit Jemandem]
uneins sein
[über etwas]
U
موافقت نکردن
[با کسی]
[سر چیزی]
[mit Jemandem]
uneins sein
[über etwas]
U
ناسازگاری کردن
[با کسی]
[سر چیزی]
sich
[Dativ]
mit Jemandem über etw
[Akkusativ]
uneinig sein
U
بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
[privatrechtlicher]
Vertrag
{m}
[mit oder zwischen Jemandem]
[über etwas]
U
:قرارداد
[پیمان ]
[با یا بین شخصی]
[درباره چیزی]
sich über etwas Gedanken machen
U
اندیشه کردن
[در باره چیزی]
sich einen Überblick
[über etwas]
verschaffen
U
دید کلی
[در باره چیزی]
دست یافتن
sich über etwas einig werden
[sein]
U
موافق بودن با چیزی
[اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden
[sein]
U
سازش کردن با چیزی
[اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden
[sein]
U
موافقت کردن با چیزی
[اصطلاح رسمی]
sich einen Überblick über etwas verschaffen
U
فهمیدن موقعیتی
[موضوعی]
به طور کلی
sich
[Dativ]
über etwas
[Akkusativ]
uneinig sein
U
بر سر چیزی اختلاف داشتن
sich Jemandem
[etwas]
widersetzen
U
جلوی پای کسی ایستادن
sich Jemandem
[etwas]
widersetzen
U
تحریک جنگ کردن
sich von etwas
[Jemandem]
befreien
U
ازدست کسی رها
[خلاص]
شدن
sich
[Akkusativ]
Jemandem
[etwas]
zuwenden
U
چهره خود را بطرف کسی
[چیزی]
گرداندن
sich mit etwas bei Jemandem anstecken
U
از کسی چیزی
[بیماری]
گرفتن
sich von Jemandem
[etwas]
abgrenzen
[distanzieren]
U
از کسی
[چیزی]
دوری
[قطع همکاری]
کردن
überflüssigerweise über etwas diskutieren
[das sich nicht mehr ändern lässt]
U
بطور زاید در باره چیزی بحث کردن
[چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
sich
[Dativ]
etwas
[von Jemandem]
anfertigen lassen
U
بدهند
[به کسی]
چیزی را برای کسی بسازند
sich etwas
[von Jemandem]
bieten
[gefallen]
lassen
U
متحمل شدن چیزی از کسی
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
sich
[Dativ]
wegen etwas
[Jemandem]
graue Haare wachsen lassen
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
نگران بودن
[صطلاح روزمره]
sich
[Dativ]
wegen etwas
[Jemandem]
graue Haare wachsen lassen
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
دلواپس بودن
[صطلاح روزمره]
Jemandem vorgaukeln, sich
[Dativ]
etwas
[Genetiv]
nicht bewusst zu sein
U
خود را به کوچه علی چپ زدن
sich
[Dativ]
mit Jemandem in etwas
[Dativ]
uneinig sein
U
بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
etwas aussprechen
U
چیزی را معرفی کردن
etwas aussprechen
U
چیزی را شناساندن
etwas aussprechen
U
چیزی را اعلان کردن
sich für
[gegen]
ein Vorhaben aussprechen
U
طرحی
[پیشنهادی]
را پشتیبانی کردن
[نپذیرفتن]
über etwas
[Akkusativ]
- in etwas
[Dativ]
- geteilter Ansicht sein
U
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
etwas auf
[über]
etwas
[Akkusativ]
stäuben
U
چیزی را روی چیزی پاشیدن
jemanden
[etwas]
von jemandem
[etwas]
fernhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
sich erstrecken
[über]
U
توسعه یافتن
[سرتاسر]
sich entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
sich ereifern
[über]
U
تند ومغشوش سخن گفتن
[در باره ]
sich ereifern
[über]
U
با خشم سخن گفتن
[در باره ]
sich ereifern
[über]
U
تف پراندن
[در باره ]
sich ausdehnen
[über]
U
توسعه یافتن
[سرتاسر]
sich erstrecken
[über]
U
گسترش یافتن
[سرتاسر]
sich erstrecken
[über]
U
پهن شدن
[سرتاسر]
[sich]
entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
sich ärgern
[über]
U
آزرده شدن
[عصبانی شدن]
[در باره]
sich ausdehnen
[über]
U
گسترش یافتن
[سرتاسر]
sich ausdehnen
[über]
U
پهن شدن
[سرتاسر]
sich aufregen
[über]
U
آزرده شدن
[عصبانی شدن]
[در باره]
sich hinwegsetzen über
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
über sich ergehen lassen
U
انجام دادن
[تحمل کردن ]
[گردن نهادن]
[مطیع شدن به]
sich beraten
[über Akkusativ]
U
همفکری کردن
[مشاوره کردن]
[درباره]
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
sich eine Meinung bilden über
U
در باره موضوعی عقیده ای تشکیل دادن
sich Hals über Kopf in Jemanden verlieben
<idiom>
U
فوری و عمیق عاشق کسی شدن
[اصطلاح روزمره]
sich über eine Sache im Klaren sein
U
از چیزی آگاه بودن
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert.
U
آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند.
meckern
[über etwas]
U
قر زدن
[درباره چیزی]
maulen
[über etwas]
U
غرغر کردن
[درباره چیزی]
[über etwas]
theoretisieren
U
استدلال نظری کردن
[در باره چیزی]
[über etwas]
theoretisieren
U
نگرشگری کردن
[در باره چیزی]
über etwas sinnieren
U
اندیشه کردن
[در باره چیزی]
nörgeln
[über etwas]
U
غرغر کردن
[درباره چیزی]
Referendum
{n}
[über etwas]
U
همه پرسی
[درباره چیزی]
[سیاست]
mäkeln
[über etwas]
U
غرغر کردن
[درباره چیزی]
meckern
[über etwas]
U
غرغر کردن
[درباره چیزی]
maulen
[über etwas]
U
نق نق زدن
[درباره چیزی]
nörgeln
[über etwas]
U
قر زدن
[درباره چیزی]
meckern
[über etwas]
U
نق نق زدن
[درباره چیزی]
nörgeln
[über etwas]
U
گله کردن
[درباره چیزی]
mäkeln
[über etwas]
U
نق نق زدن
[درباره چیزی]
maulen
[über etwas]
U
گله کردن
[درباره چیزی]
meckern
[über etwas]
U
ناله کردن
[درباره چیزی]
mäkeln
[über etwas]
U
ناله کردن
[درباره چیزی]
nörgeln
[über etwas]
U
ناله کردن
[درباره چیزی]
nörgeln
[über etwas]
U
نق نق زدن
[درباره چیزی]
maulen
[über etwas]
U
ناله کردن
[درباره چیزی]
über etwas wegsehen
U
چیزی را نادیده گرفتن
mäkeln
[über etwas]
U
گله کردن
[درباره چیزی]
über etwas wegsehen
U
چیزی را زیر سبیلی رد کردن
meckern
[über etwas]
U
گله کردن
[درباره چیزی]
mäkeln
[über etwas]
U
قر زدن
[درباره چیزی]
maulen
[über etwas]
U
قر زدن
[درباره چیزی]
sich Jemandem nähern
U
نزدیک آمدن به کسی
[چیزی]
sich Jemandem nähern
U
نزدیک شدن به کسی
[چیزی]
sich Jemandem anbiedern
U
دامن زدن با کسی
[چیزی]
sich Jemandem nähern
U
به سمت کسی
[چیزی]
رفتن
sich Jemandem anbiedern
U
تسهیل کردن با کسی
[چیزی]
Er musste ein mehrmonatiges Training über sich ergehen lassen.
U
او
[مرد]
می بایستی یک دوره کاراموزی و آمادگی چند ماهه را می دید.
über etwas
[Akkusativ]
verfügen
U
مالک چیزی بودن
über Jemanden
[etwas]
herfallen
U
بر سر کسی
[چیزی]
ازدحام کردن
[über etwas]
Überlegungen anstellen
U
نگرشگری کردن
[در باره چیزی]
Ausstellung
{f}
[Genitiv]
[über etwas]
U
نمایش
[چیزی]
Ausstellung
{f}
[Genitiv]
[über etwas]
U
نمایشگاه
[برای چیزی]
Bestimmung
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
دستور
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
über etwas
[Akkusativ]
verfügen
U
دارای چیزی بودن
Theorien
[über etwas]
aufstellen
U
نگرشگری کردن
[تحقیقات نظری کردن]
[فرضیه بوجود اوردن]
[فرضیهای بنیاد نهادن]
درباره موضوعی
Vorschrift
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
حکم
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Bestimmung
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
حکم
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
über etwas
[Akkusativ]
verfügen
U
چیزی را مال خود دانستن
[über etwas]
Überlegungen anstellen
U
استدلال نظری کردن
[در باره چیزی]
Vorschrift
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
دستور
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
über etwas
[Akkusativ]
verfügen
U
صاحب چیزی بودن
über etwas
[Akkusativ]
verfügen
U
چیزی داشتن
sich bei Jemandem einschmeicheln
U
برای کسی خود شیرینی کردن
sich bei Jemandem einschmeicheln
U
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
sich Jemandem
[an Jemanden]
anbiedern
U
برای کسی خود شیرینی کردن
sich mit Jemandem anlegen
U
با کسی شروع به بگو و مگو
[جر و بحث]
کردن
sich bei Jemandem anbiedern
U
برای کسی خود شیرینی کردن
sich von Jemandem verabschieden
U
با کسی خداحافظی کردن
sich Jemandem
[an Jemanden]
anbiedern
U
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
etwas
[Akkusativ]
über Bord werfen
U
چیزی را ترک کردن
über etwas
[Akkusativ]
verärgert sein
U
دلخور بودن از چیزی
etwas
[Akkusativ]
über Bord werfen
U
چشم پوشیدن از چیزی
etwas
[Akkusativ]
über Bord werfen
U
چیزی را ول کردن
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Herrschaft
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
قدرت
[ بر کسی یا چیزی]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Behauptungen über etwas
[Akkusativ]
aufstellen
U
چیزی را ادعا
[دادخواست]
کردن
sich bei Jemandem Rat holen
U
با کسی مشورت کردن
sich wieder bei Jemandem melden
U
کسی را باخبر کردن
sich von Jemandem herumschikanieren lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich
[Dativ]
borgen
[von Jemandem]
U
چیزی را قرض کردن
[از کسی]
sich wieder bei Jemandem melden
U
به کسی خبر دادن
sich
[Dativ]
borgen
[von Jemandem]
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
sich bei Jemandem Rat holen
U
از کسی نظر خواستن
sich
[von Jemandem]
scheiden lassen
U
طلاق گرفتن
[از کسی]
sich Jemandem gegenüber korrekt verhalten
U
با کسی منصفانه برخورد
[رفتار]
کردن
sich von Jemandem mitnehmen lassen
U
سواری شدن
[در خودروی کسی]
sich
[sinnloserweise]
mit Jemandem herumstreiten
U
بیخودی با کسی دعوا کردن
Er hat sich Hals über Kopf auf den Weg hierher gemacht.
U
او
[مرد]
با کله اینجا آمد.
etwas
[Akkusativ]
über den Haufen werfen
U
چیزی را خراب کردن
[برنامه یا نقشه]
etwas
[Akkusativ]
über den Haufen werfen
U
چیزی را نقض کردن
einen Überblick
[über etwas]
bekommen
[erlangen]
U
دید کلی
[در باره چیزی]
دست یافتن
seine Meinung kundtun
[zu oder über etwas]
U
افهار نظر کردن
[نظریه دادن ]
[در مورد یا درباره چیزی]
sich den Groll von Jemandem zuziehen
U
مورد خشم کسی واقع شدن
sich mit Jemandem nochmals in Verbindung setzen
U
به کسی خبر دادن
sich Jemandem gegenüber
[in bestimmter Weise]
verhalten
U
با کسی
[به طور ویژه ای]
برخورد کردن
sich mit Jemandem in die Reihe stellen
U
خود را با کسی میزان
[تطبیق]
کردن
sich mit Jemandem
[zu gemeinsamen Aktiviäten]
treffen
U
با کسی
[برای فعالیتهای اشتراکی]
ملاقات کردن
sich an Jemandem für eine Beleidigung rächen
U
بخاطر توهینی از کسی تلافی کردن
sich mit Jemandem in die Wolle kriegen
<idiom>
U
با کسی دعوا کردن
sich mit Jemandem nochmals in Verbindung setzen
U
کسی را باخبر کردن
sich bei Jemandem lieb Kind machen
U
برای کسی خود شیرینی کردن
sich bei Jemandem lieb Kind machen
U
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt.
U
خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد.
Mehl
[Puderzucker]
auf
[über]
etwas
[Akkusativ]
stäuben
U
آرد
[پودر شکر]
را روی چیزی پاشیدن
jemandem sagen, er kann
[soll]
sich brausen gehen
<idiom>
U
به کسی بگویند برود بمیرد
[اصطلاح روزمره]
[اتریش]
Jemandem etwas hinterlassen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
Jemandem
[etwas]
ähneln
U
شباهت داشتن به کسی
[چیزی]
Jemandem etwas vermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
Jemandem
[etwas]
nachhelfen
U
به کسی
[چیزی ]
یک دست دادن
Jemandem etwas gestehen
U
به کسی چیزی را اعتراف بکنند که او خوشش نیاید.
Jemandem etwas anhängen
U
کسی بیگناه را متهم کردن
etwas
[Jemandem]
gedenken
U
برسم یادگار نگاه داشتن
[یاداوری کردن]
چیزی
[کسی]
Jemandem etwas sagen
U
چیزی به کسی بیان کردن
Jemandem etwas anhängen
U
پاپوش درست کردن برای کسی
Jemandem etwas übermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
[اصطلاح قدیمی]
Jemandem etwas verklickern
U
کسی را در باره چیزی روشن کردن
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی
[اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن]
[جرم یا گناه]
Jemandem
[etwas]
nachhelfen
U
به کسی
[چیزی ]
کمک کردن
Jemandem etwas hinterlassen
U
برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن
Jemandem etwas vorwerfen
U
کسی را مورد چیزی سرزنش
[عیب جویی]
کردن
Jemandem etwas vorhalten
U
کسی را مورد چیزی سرزنش
[عیب جویی]
کردن
zu Jemandem
[etwas]
blicken
U
بطرف کسی
[چیزی]
نگاه کردن
Jemandem
[etwas]
ähneln
U
مانند کسی
[چیزی]
بودن
etwas mangelt Jemandem
U
کسی کمبودی چیزی را دارد
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را مسئول کارناقص
[اشتباه ]
کردن
wegen Jemandem
[etwas]
U
به علت
jemandem etwas abnehmen
U
راحت کردن
[کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
jemandem etwas abnehmen
U
به کسی باور کردن
[اصطلاح روزمره]
Jemandem etwas vorwerfen
U
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
wegen Jemandem
[etwas]
U
ناشی از
zu Jemandem
[etwas]
gehören
U
به کسی
[چیزی]
تعلق داشتن
[وابسته بودن]
jemandem etwas abnehmen
U
از کسی چیزی دزدیدن
[غارت کردن ]
در بازی
jemandem etwas abnehmen
U
کسی را از چیزی بی بهره
[محروم]
کردن
jemandem etwas abnehmen
U
چیزی را از دوش
[شانه]
کسی برداشتن
[بطور مجاز]
jemandem etwas abgewöhnen
U
به کسی یاد بدهند
[از کاری که عادت داشته]
ول کند
[jemandem etwas]
abmachen
U
[از کسی چیزی]
را در آوردن
[کلاه یا کت]
jemandem etwas spendieren
U
کسی را به چیزی مهمان کردن
wegen Jemandem
[etwas]
U
به خاطر
abenteuerliche
[meist übertriebene oder erfundene]
Geschichte
{f}
[über etwas]
U
افسانه پردازی کردن
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
verwehren
U
مسدود کردن
[کسی از چیزی]
[اصطلاح رسمی ]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
abringen
U
از کسی چیزی به زور گرفتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com