Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich mit Jemandem über etwas [Akkusativ] beraten U با کسی در باره چیزی مشاوره کردن
sich für [gegen] etwas aussprechen U بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن
sich für [gegen] etwas [Akkusativ] aussprechen U از چیزی طرفداری [با چیزی مخالفت] کردن
verhandeln [über etwas mit Jemandem] U گفتگو و معامله کردن [با کسی درباره چیزی]
[mit Jemandem] uneins sein [über etwas] U مخالفت کردن [با کسی] [سر چیزی]
[mit Jemandem] uneins sein [über etwas] U موافقت نکردن [با کسی] [سر چیزی]
[mit Jemandem] uneins sein [über etwas] U ناسازگاری کردن [با کسی] [سر چیزی]
sich [Dativ] mit Jemandem über etw [Akkusativ] uneinig sein U بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
[privatrechtlicher] Vertrag {m} [mit oder zwischen Jemandem] [über etwas] U :قرارداد [پیمان ] [با یا بین شخصی] [درباره چیزی]
sich über etwas Gedanken machen U اندیشه کردن [در باره چیزی]
sich einen Überblick [über etwas] verschaffen U دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن
sich über etwas einig werden [sein] U موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich einen Überblick über etwas verschaffen U فهمیدن موقعیتی [موضوعی] به طور کلی
sich [Dativ] über etwas [Akkusativ] uneinig sein U بر سر چیزی اختلاف داشتن
sich Jemandem [etwas] widersetzen U جلوی پای کسی ایستادن
sich Jemandem [etwas] widersetzen U تحریک جنگ کردن
sich von etwas [Jemandem] befreien U ازدست کسی رها [خلاص] شدن
sich [Akkusativ] Jemandem [etwas] zuwenden U چهره خود را بطرف کسی [چیزی] گرداندن
sich mit etwas bei Jemandem anstecken U از کسی چیزی [بیماری] گرفتن
sich von Jemandem [etwas] abgrenzen [distanzieren] U از کسی [چیزی] دوری [قطع همکاری] کردن
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
sich [Dativ] etwas [von Jemandem] anfertigen lassen U بدهند [به کسی] چیزی را برای کسی بسازند
sich etwas [von Jemandem] bieten [gefallen] lassen U متحمل شدن چیزی از کسی
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
sich [Dativ] wegen etwas [Jemandem] graue Haare wachsen lassen <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن [صطلاح روزمره]
sich [Dativ] wegen etwas [Jemandem] graue Haare wachsen lassen <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره]
Jemandem vorgaukeln, sich [Dativ] etwas [Genetiv] nicht bewusst zu sein U خود را به کوچه علی چپ زدن
sich [Dativ] mit Jemandem in etwas [Dativ] uneinig sein U بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
etwas aussprechen U چیزی را معرفی کردن
etwas aussprechen U چیزی را شناساندن
etwas aussprechen U چیزی را اعلان کردن
sich für [gegen] ein Vorhaben aussprechen U طرحی [پیشنهادی] را پشتیبانی کردن [نپذیرفتن]
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U چیزی را روی چیزی پاشیدن
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
sich erstrecken [über] U توسعه یافتن [سرتاسر]
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich ereifern [über] U تند ومغشوش سخن گفتن [در باره ]
sich ereifern [über] U با خشم سخن گفتن [در باره ]
sich ereifern [über] U تف پراندن [در باره ]
sich ausdehnen [über] U توسعه یافتن [سرتاسر]
sich erstrecken [über] U گسترش یافتن [سرتاسر]
sich erstrecken [über] U پهن شدن [سرتاسر]
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich ärgern [über] U آزرده شدن [عصبانی شدن] [در باره]
sich ausdehnen [über] U گسترش یافتن [سرتاسر]
sich ausdehnen [über] U پهن شدن [سرتاسر]
sich aufregen [über] U آزرده شدن [عصبانی شدن] [در باره]
sich hinwegsetzen über U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
über sich ergehen lassen U انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به]
sich beraten [über Akkusativ] U همفکری کردن [مشاوره کردن] [درباره]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich eine Meinung bilden über U در باره موضوعی عقیده ای تشکیل دادن
sich Hals über Kopf in Jemanden verlieben <idiom> U فوری و عمیق عاشق کسی شدن [اصطلاح روزمره]
sich über eine Sache im Klaren sein U از چیزی آگاه بودن
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert. U آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند.
meckern [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
[über etwas] theoretisieren U استدلال نظری کردن [در باره چیزی]
[über etwas] theoretisieren U نگرشگری کردن [در باره چیزی]
über etwas sinnieren U اندیشه کردن [در باره چیزی]
nörgeln [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
Referendum {n} [über etwas] U همه پرسی [درباره چیزی] [سیاست]
mäkeln [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
über etwas wegsehen U چیزی را نادیده گرفتن
mäkeln [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
über etwas wegsehen U چیزی را زیر سبیلی رد کردن
meckern [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
sich Jemandem nähern U نزدیک آمدن به کسی [چیزی]
sich Jemandem nähern U نزدیک شدن به کسی [چیزی]
sich Jemandem anbiedern U دامن زدن با کسی [چیزی]
sich Jemandem nähern U به سمت کسی [چیزی] رفتن
sich Jemandem anbiedern U تسهیل کردن با کسی [چیزی]
Er musste ein mehrmonatiges Training über sich ergehen lassen. U او [مرد] می بایستی یک دوره کاراموزی و آمادگی چند ماهه را می دید.
über etwas [Akkusativ] verfügen U مالک چیزی بودن
über Jemanden [etwas] herfallen U بر سر کسی [چیزی] ازدحام کردن
[über etwas] Überlegungen anstellen U نگرشگری کردن [در باره چیزی]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایش [چیزی]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
über etwas [Akkusativ] verfügen U دارای چیزی بودن
Theorien [über etwas] aufstellen U نگرشگری کردن [تحقیقات نظری کردن] [فرضیه بوجود اوردن] [فرضیهای بنیاد نهادن] درباره موضوعی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
über etwas [Akkusativ] verfügen U چیزی را مال خود دانستن
[über etwas] Überlegungen anstellen U استدلال نظری کردن [در باره چیزی]
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
über etwas [Akkusativ] verfügen U صاحب چیزی بودن
über etwas [Akkusativ] verfügen U چیزی داشتن
sich bei Jemandem einschmeicheln U برای کسی خود شیرینی کردن
sich bei Jemandem einschmeicheln U هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
sich Jemandem [an Jemanden] anbiedern U برای کسی خود شیرینی کردن
sich mit Jemandem anlegen U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
sich bei Jemandem anbiedern U برای کسی خود شیرینی کردن
sich von Jemandem verabschieden U با کسی خداحافظی کردن
sich Jemandem [an Jemanden] anbiedern U هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
etwas [Akkusativ] über Bord werfen U چیزی را ترک کردن
über etwas [Akkusativ] verärgert sein U دلخور بودن از چیزی
etwas [Akkusativ] über Bord werfen U چشم پوشیدن از چیزی
etwas [Akkusativ] über Bord werfen U چیزی را ول کردن
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Herrschaft {f} [über Jemanden oder etwas] U قدرت [ بر کسی یا چیزی]
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Behauptungen über etwas [Akkusativ] aufstellen U چیزی را ادعا [دادخواست] کردن
sich bei Jemandem Rat holen U با کسی مشورت کردن
sich wieder bei Jemandem melden U کسی را باخبر کردن
sich von Jemandem herumschikanieren lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich [Dativ] borgen [von Jemandem] U چیزی را قرض کردن [از کسی]
sich wieder bei Jemandem melden U به کسی خبر دادن
sich [Dativ] borgen [von Jemandem] U چیزی را قرض گرفتن [از کسی]
sich bei Jemandem Rat holen U از کسی نظر خواستن
sich [von Jemandem] scheiden lassen U طلاق گرفتن [از کسی]
sich Jemandem gegenüber korrekt verhalten U با کسی منصفانه برخورد [رفتار] کردن
sich von Jemandem mitnehmen lassen U سواری شدن [در خودروی کسی]
sich [sinnloserweise] mit Jemandem herumstreiten U بیخودی با کسی دعوا کردن
Er hat sich Hals über Kopf auf den Weg hierher gemacht. U او [مرد] با کله اینجا آمد.
etwas [Akkusativ] über den Haufen werfen U چیزی را خراب کردن [برنامه یا نقشه]
etwas [Akkusativ] über den Haufen werfen U چیزی را نقض کردن
einen Überblick [über etwas] bekommen [erlangen] U دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن
seine Meinung kundtun [zu oder über etwas] U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] [در مورد یا درباره چیزی]
sich den Groll von Jemandem zuziehen U مورد خشم کسی واقع شدن
sich mit Jemandem nochmals in Verbindung setzen U به کسی خبر دادن
sich Jemandem gegenüber [in bestimmter Weise] verhalten U با کسی [به طور ویژه ای] برخورد کردن
sich mit Jemandem in die Reihe stellen U خود را با کسی میزان [تطبیق] کردن
sich mit Jemandem [zu gemeinsamen Aktiviäten] treffen U با کسی [برای فعالیتهای اشتراکی] ملاقات کردن
sich an Jemandem für eine Beleidigung rächen U بخاطر توهینی از کسی تلافی کردن
sich mit Jemandem in die Wolle kriegen <idiom> U با کسی دعوا کردن
sich mit Jemandem nochmals in Verbindung setzen U کسی را باخبر کردن
sich bei Jemandem lieb Kind machen U برای کسی خود شیرینی کردن
sich bei Jemandem lieb Kind machen U هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt. U خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد.
Mehl [Puderzucker] auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U آرد [پودر شکر] را روی چیزی پاشیدن
jemandem sagen, er kann [soll] sich brausen gehen <idiom> U به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح روزمره] [اتریش]
Jemandem etwas hinterlassen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
Jemandem [etwas] ähneln U شباهت داشتن به کسی [چیزی]
Jemandem etwas vermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
Jemandem [etwas] nachhelfen U به کسی [چیزی ] یک دست دادن
Jemandem etwas gestehen U به کسی چیزی را اعتراف بکنند که او خوشش نیاید.
Jemandem etwas anhängen U کسی بیگناه را متهم کردن
etwas [Jemandem] gedenken U برسم یادگار نگاه داشتن [یاداوری کردن] چیزی [کسی]
Jemandem etwas sagen U چیزی به کسی بیان کردن
Jemandem etwas anhängen U پاپوش درست کردن برای کسی
Jemandem etwas übermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] [اصطلاح قدیمی]
Jemandem etwas verklickern U کسی را در باره چیزی روشن کردن
Jemandem etwas anlasten U کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی [اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن] [جرم یا گناه]
Jemandem [etwas] nachhelfen U به کسی [چیزی ] کمک کردن
Jemandem etwas hinterlassen U برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن
Jemandem etwas vorwerfen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemandem etwas vorhalten U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
zu Jemandem [etwas] blicken U بطرف کسی [چیزی] نگاه کردن
Jemandem [etwas] ähneln U مانند کسی [چیزی] بودن
etwas mangelt Jemandem U کسی کمبودی چیزی را دارد
Jemandem etwas anlasten U کسی را مسئول کارناقص [اشتباه ] کردن
wegen Jemandem [etwas] U به علت
jemandem etwas abnehmen U راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
jemandem etwas abnehmen U به کسی باور کردن [اصطلاح روزمره]
Jemandem etwas vorwerfen U تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
wegen Jemandem [etwas] U ناشی از
zu Jemandem [etwas] gehören U به کسی [چیزی] تعلق داشتن [وابسته بودن]
jemandem etwas abnehmen U از کسی چیزی دزدیدن [غارت کردن ] در بازی
jemandem etwas abnehmen U کسی را از چیزی بی بهره [محروم] کردن
jemandem etwas abnehmen U چیزی را از دوش [شانه] کسی برداشتن [بطور مجاز]
jemandem etwas abgewöhnen U به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند
[jemandem etwas] abmachen U [از کسی چیزی] را در آوردن [کلاه یا کت]
jemandem etwas spendieren U کسی را به چیزی مهمان کردن
wegen Jemandem [etwas] U به خاطر
abenteuerliche [meist übertriebene oder erfundene] Geschichte {f} [über etwas] U افسانه پردازی کردن
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemandem etwas [Akkusativ] verwehren U مسدود کردن [کسی از چیزی] [اصطلاح رسمی ]
Jemandem etwas [Akkusativ] abringen U از کسی چیزی به زور گرفتن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com