Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 92 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
seine Stelle aufgeben
U
کار
[شغل]
خود را رها کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
aufgeben
U
صرف نظر کردن
aufgeben
U
چشم پوشیدن
aufgeben
U
پست کردن
[نامه ]
Aufgeben
{n}
U
ارسال
[اعزام]
[گسیل]
[فرستادن ]
aufgeben
U
تسلیم شدن
[ترک کردن ]
aufgeben
U
به پست دادن
[نامه ]
ein Geschäft aufgeben
U
مغازه ای را بستن
ein Schiff aufgeben
U
کشتی را ترک
[رها]
کردن
eine Grube aufgeben
U
ترک کردن معدنی
eine Grube aufgeben
U
دست کشیدن از کار در معدنی
eine Anzeige aufgeben
U
یک اعلامیه
[آگهی]
را به روزنامه
[برای چاپ ]
دادن
den Geist aufgeben
U
خراب شدن
[از بین رفتن]
[مردن]
seinen Geist aufgeben
U
خراب شدن
[از بین رفتن]
[مردن]
eine Anzeige aufgeben
U
آگهی دادن
etwas
[Akkusativ]
von heute auf morgen aufgeben
U
چیزی را یکدفعه ترک کردن
[مانند سیگار یا الکل]
undichte Stelle
{f}
U
رخنه
undichte Stelle
{f}
U
سوراخ
undichte Stelle
{f}
U
نشت چکه
undichte Stelle
{f}
U
تراوش
an Stelle von
U
به جای
[به عوض]
erteilende Stelle
U
مرجع
[اداره]
صادر کننده
auf der Stelle
<adv.>
U
همین الآن
auf der Stelle
<adv.>
U
فورا
auf der Stelle
<adv.>
U
همان زمان و همان جا
an Ort und Stelle
U
در جا
[در محل ]
eine Stelle besetzen
U
یک جای خالی در شغلی را پر کردن
[offene]
freie Stelle
{f}
U
جای خالی در شغلی
eine feste Stelle haben
U
شغل ثابتی داشتن
eine freie Stelle ausschreiben
U
آگهی گذاشتن برای جای خالی در شغلی
auf der Stelle treten
U
هیچ پیشرفتی نکردن
[پس از تلاش]
sich um eine Stelle bewerben
U
درخواست برای کاری کردن
An die zuständige Stelle
[Adressierung]
U
برای اطلاع افراد ذیربط
[خطاب]
Stelle dir das vor!
<idiom>
U
این فهمیدنی است؟
[اصطلاح روزمره]
gleich
[an Ort und Stelle]
<adv.>
U
همان زمان و همان جا
sich von der Stelle bewegen
U
از جای خود تکان خوردن
sich melden
[bei einer Stelle]
U
اسم نویسی کردن
[خود را معرفی کردن]
[در اداره ای]
[اصطلاح رسمی]
sich melden
[bei einer Stelle]
U
گزارش دادن
[به اداره ای]
Sicherheit an die erste Stelle setzen
U
اولویت اول را به ایمنی دادن
Er wurde auf der Stelle entlassen.
U
او
[مرد]
را فورا اخراج کردند.
Ist die Stelle schon vergeben?
U
جای خالی در آن شغل پر شده است؟
etwas auf der Stelle entscheiden
U
برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
gleich an Ort und Stelle bezahlen
U
همان زمان و همان جا پرداختن
Er wollte das Geld auf der Stelle.
U
او
[مرد]
پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Die Passagiere waren auf der Stelle tot.
U
سرشینان بیدرنگ حلاک شدند.
Bring mich auf der Stelle zu ihm - hörst du?
U
همین الآن من را ببر پیش او
[مرد]
. گوش می کنی؟
seine Brötchen verdienen
<idiom>
U
نان خود را در آوردن
[اصطلاح روزمره]
seine Zeit verplempern
U
دودل بودن
[اصطلاح روزمره]
seine Zeit verplempern
U
مردد بودن
[اصطلاح روزمره]
seine Meinung sagen
U
اندیشه خود را آشکار کردن
seine Meinung sagen
U
رک سخن گفتن
seine Voreingenommenheit gegen ...
U
تعصب او
[مرد]
از ...
seine Verlobung lösen
U
نامزدی خود را نقض کردن
seine Post erledigen
U
به نامه های پستی خود رسیدگی کردن
[seine Anstellung]
kündigen
U
ول کردن
[شغلش]
seine Sünden abbüßen
U
توبه کردن گناهش
seine Zukunft verbauen
U
خسارت زدن به آینده خود
seine Spuren verwischen
U
ردهای خود را پشت سر خود پاک کردن
[همچنین اصطلاح مجازی]
seine Notdurft verrichten
U
ادرار کردن
[اصطلاح رسمی]
seine Gangart verschärfen
U
در حالت
[وضع ]
خود سخت شدن
seine Meinung
[Ansicht]
ändern
U
تغییر نظر دادن
[منصرف شدن]
Es ist nicht seine Schuld.
U
تقصیر او
[مرد ]
نیست.
sich seine Schuld eingestehen
U
به گناه خود اقرار کردن
seine Befugnisse an Jemanden delegieren
U
اقتدار و اختیار خود را به کسی محول کردن
[اصطلاح رسمی]
seine stets fröhliche Schwester
{f}
U
خواهر همیشه خوشحال او
seine Sache gut machen
U
کاری را خوب انجام دادن
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen
U
تکلیف کار خود را روشن کردن
Seine Tage sind gezählt.
<idiom>
U
زمان فوت کردنش نزدیک است.
seine Muskeln spielen lassen
U
با ماهیچه های خود قدرتنمایی کردن
[همچنین اصطلاح مجازی]
seine Erlaubnis für etwas geben
U
چیزی را تجویز
[تصویب]
کردن
seine Probleme bei jemandem abladen
U
دشواری های خود را روی شانه کسی خالی کردن
etwas auf seine Kappe nehmen
U
مسئولیت چیزی
[کاری یا خطایی]
را پذیرفتن
seine Augen vor der Sonne schützen
U
از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
Das Flugzeug spuckte seine Passagiere aus.
U
هواپیما مسافران را خالی کرد.
Seine Abfahrt hat sich um 2 Tage verschoben.
U
حرکت او
[مرد]
دو روز به تاخیر افتاد.
Seine Sekretärin kümmert sich um die Einzelheiten.
U
منشی او
[مرد]
جزییات را تامین می کند.
Seine Eifersucht ist völlig fehl am Platz.
U
حسادت او
[مرد]
کاملا بی ربط است.
seine Meinung kundtun
[zu oder über etwas]
U
افهار نظر کردن
[نظریه دادن ]
[در مورد یا درباره چیزی]
dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen
U
این مشکل بزرگ و نتیجه های چند شاخگی منفی بسیاری از آن
Seine Rede hatte den Charakter einer Entschuldigung.
U
ماهیت سخنرانی او
[مرد]
عذرخواهی بود.
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert.
U
آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند.
Seine Verhaftung löste einen Aufschrei in der Filmbranche aus.
U
دستگیری او
[مرد]
داد و بیداد در صنعت سینما را تحریک کرد.
Er hat schon längst seine Dienstzeit in der Firma abgemacht.
U
او
[مرد]
مدت زیادی است که خدمت خود را در کارخانه کاملا انجام داده است.
Dass ich seine Ex erwähnt habe, ist ihm sauer aufgestoßen.
U
تا اسم زن قبلی او
[مرد]
را آوردم خونش به جوش آمد.
Er war völlig am Boden zerstört, als seine Frau ihn verließ.
U
وقتی که زنش او
[مرد]
را ترک کرد روحش خرد و افسرده شد.
Seine Skulpturen fügen sich mit größter Selbstverständlichkeit in die Natur ein.
U
مجسمه های او به طبیعت طوری آمیخته میشوند انگاری که آنها به آنجا تعلق دارند.
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los.
U
وقتی که تصمیم او
[مرد]
اطلاع عمومی شد در جهان فوتبال غوغا شد.
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten.
U
ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم.
Damit meinte er mich. Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt.
U
منظور تذکرات او
[مرد]
با من بود.
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht.
U
من انتظار کمک او
[مرد]
را داشتم در عین حال من به شدت نا امید شدم.
seine Aktivitäten nach und nach einstellen
U
فعالیت های خود را به تدریج قطع کردن
Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Beschlag.
U
خواننده و کارکنانش تمام پشت صحنه را برای خود اشغال کرده بودند.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com