Total search result: 202 (10 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
sein Licht unter den Scheffel stellen U |
خود را تحقیر کردن |
 |
 |
sein Licht unter den Scheffel stellen U |
خود را کم ارزش کردن |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
unter Beweis stellen U |
به اثبات رسانیدن |
 |
 |
unter Beweis stellen U |
استدلال کردن |
 |
 |
unter Beweis stellen U |
ثابت کردن |
 |
 |
unter Kontrolle von Jemandem sein U |
زیر کنترل کسی بودن |
 |
 |
Sein Freund griff ihm unter die Arme. U |
دوست او بهش کمک کرد. [روحی مالی یا اجتماعی] |
 |
 |
Licht {n} U |
نور |
 |
 |
ablenken [Licht] U |
پراشیدن [خمیدن ] [ نور] |
 |
 |
ablenken [Licht; Strahl] U |
شکستن [منکسر کردن] [باریکه نور] [ فیزیک] |
 |
 |
Lehre {f} vom Licht U |
نورشناسی |
 |
 |
Lehre {f} vom Licht U |
اپتیک |
 |
 |
Lehre {f} vom Licht U |
فیزیک نور |
 |
 |
ausgehen [Licht, Feuer, Kerze; Zigarette] U |
خاموش شدن [شمع یا چراغ یا آتش یا سیگار] |
 |
 |
Stellen {n} U |
گمارش [جادادن] [گذاشتن ] |
 |
 |
stellen U |
گذاشتن [در حالت ایستاده] |
 |
 |
stellen U |
جای دادن [در حالت ایستاده] |
 |
 |
stellen [vor] U |
روبرو شدن [با] |
 |
 |
stellen [vor] U |
مواجه شدن [با] |
 |
 |
stellen [vor] U |
ایجاد کردن [برای] |
 |
 |
in Aussicht stellen U |
وعده دادن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
eine Frage stellen U |
سئوالی را مطرح کردن |
 |
 |
eine Diagnose stellen U |
تشخیص دادن (پزشکی) |
 |
 |
eine Uhr stellen U |
ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن |
 |
 |
eine Frage stellen U |
سئوالی را پرسیدن |
 |
 |
einen Antrag stellen U |
درخواست کردن |
 |
 |
beiseite legen [setzen] [stellen] U |
دور انداختن |
 |
 |
Jemandem eine Frage stellen U |
ازکسی سئوالی کردن |
 |
 |
auf den Kopf stellen U |
هر تلاش امکان پذیری را کردن |
 |
 |
auf den Kopf stellen U |
وارونه کردن |
 |
 |
sich in den Weg stellen U |
جلوی راه را گرفتن |
 |
 |
Jemandem eine Forderung stellen U |
مطالبه کردن از کسی |
 |
 |
auf den Kopf stellen U |
زیر ورو کردن |
 |
 |
jemanden vor Gericht stellen U |
کسی را محاکمه کردن |
 |
 |
beiseite legen [setzen] [stellen] U |
رد کردن |
 |
 |
beiseite legen [setzen] [stellen] U |
کنار گذاشتن |
 |
 |
Jemandem eine Frage stellen U |
از کسی سئوالی پرسیدن |
 |
 |
Jemandem ein Ultimatum stellen U |
به کسی آخرین پیشنهاد را دادن [در معامله ای] |
 |
 |
Jemandem ein Ultimatum stellen U |
به کسی آخرین مدت را دادن [برای اجرای قراردادی] |
 |
 |
sich auf die Zehen stellen U |
روی انگشتهای پا ایستادن |
 |
 |
etwas auf die Beine stellen U |
چیزی [برنامه ای یا جشنی یا فعالیتی] را شروع کردن |
 |
 |
zur Seite legen [setzen] [stellen] U |
دور انداختن |
 |
 |
zur Seite legen [setzen] [stellen] U |
رد کردن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] zur Schau stellen U |
چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن] |
 |
 |
zur Seite legen [setzen] [stellen] U |
کنار گذاشتن |
 |
 |
das Land vor große Probleme stellen U |
روبرو کردن این کشور با مشکلات زیادی |
 |
 |
sich mit Jemandem in die Reihe stellen U |
خود را با کسی میزان [تطبیق] کردن |
 |
 |
Jemanden [etwas] auf den Prüfstand stellen U |
کسی [چیزی] را با دقت آزمودن [نظارت کردن] |
 |
 |
die Weichen für etwas [Akkusativ] stellen U |
برنامه کار برای چیزی را آماده کردن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
das Land vor große Probleme stellen U |
مواجه کردن این کشور با مشکلات زیادی |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] zur Verfügung stellen U |
چیزی را در دسترس [اختیار] کسی گذاشتن |
 |
 |
eine Mannschaft auf die Beine stellen U |
یک تیم [گروه] را تشکیل دادن |
 |
 |
unter <prep.> U |
زیر |
 |
 |
Unter {m} U |
سرباز [ورق بازی] |
 |
 |
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. U |
من حاضر هستم جوابگوی [مواجه] چالشهای تازه بشوم. |
 |
 |
unter allen U |
میان [بین] همه |
 |
 |
unter Umständen <adv.> U |
ممکن است که |
 |
 |
unter anderem <adv.> U |
اضافه بر این |
 |
 |
unter anderem <adv.> U |
علاوه بر این |
 |
 |
unter Geleitschutz U |
با کاروان حمایتی |
 |
 |
unter allen U |
از همه |
 |
 |
unter anderem <adv.> U |
از این گذشته |
 |
 |
unter anderem <adv.> U |
وانگهی |
 |
 |
unter Umständen <adv.> U |
اگر لازم باشد [در این وضعیت] |
 |
 |
unter anderem <adv.> U |
به جز آن [گذشته از این] |
 |
 |
unter Vorbehalt U |
با قید و شرط ها |
 |
 |
unter anderem [u.a.] U |
میان چیزهای دیگر |
 |
 |
unter anderem <adv.> U |
در ضمن |
 |
 |
unter Vorbehalt <adj.> U |
دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط] |
 |
 |
unter anderem <adv.> U |
گذشته از این |
 |
 |
unter anderem <adv.> U |
بعلاوه |
 |
 |
unter Null U |
زیر صفر |
 |
 |
Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen? U |
آیا شما اعتراضی در مورد داوطلب شدن برای آزمایش دارید؟ |
 |
 |
unter Anklage stehen U |
در محاکمه [دادگاه] بودن |
 |
 |
unter Kontrolle halten U |
کنترل کردن [مهار کردن] [بازرسی کردن] [نظارت کردن] |
 |
 |
Zustimmung {f} unter Vorbehalt U |
منوط به تصویب |
 |
 |
unter dieser Bedingung U |
به آن شرط |
 |
 |
unter einer Bedingung U |
به یک شرط |
 |
 |
unter keiner Bedingung U |
به هیچ شرطی |
 |
 |
unter freiem Himmel U |
در هوای آزاد |
 |
 |
unter diesem Vorbehalt U |
بر این مشروط |
 |
 |
unter anderen Dingen U |
میان چیزهای دیگر |
 |
 |
leiden [an] [unter] [Dativ] U |
زیان دیدن [از] |
 |
 |
Unter der Hand <idiom> U |
به پنهانی |
 |
 |
unter Zugzwang stehen U |
در شرایط سخت بودن |
 |
 |
unter Zeitdruck stehen U |
عجله داشتن |
 |
 |
unter Druck stehen U |
زیر فشار بودن |
 |
 |
unter Druck setzen U |
زیر فشار گذاشتن |
 |
 |
Fahren {n} unter Alkoholeinfluss U |
مستی پشت فرمان |
 |
 |
Wenn ich so etwas sehe, stellen sich mir die Haare auf. U |
وقتی من همچه چیزی میبینم موهایم سیخ می شوند. |
 |
 |
unter den Nagel reißen <idiom> U |
بی پروا چیره شدن [اصطلاح] |
 |
 |
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U |
برای کسی احضاریه حکم کردن [قانون] |
 |
 |
bei [unter] etwas aufblühen U |
بوسیله چیزی رونق یافتن |
 |
 |
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U |
با خواست برگ حکم کردن [قانون] |
 |
 |
unter dem Vorbehalt, dass ... U |
به شرط اینکه .... |
 |
 |
unter den Nagel reißen <idiom> U |
بی پروا برای خود قاپیدن [اصطلاح] |
 |
 |
jemanden unter Druck setzen U |
کسی را زیر فشار گذاشتن |
 |
 |
unter dem Selbstkostenpreis abgeben U |
کمتر از قیمت تمام شده بفروشند |
 |
 |
bei [unter] etwas aufblühen U |
بوسیله چیزی پیشرفت کردن |
 |
 |
bei [unter] etwas aufblühen U |
بوسیله چیزی کامیاب شدن |
 |
 |
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U |
برای کسی حکم احضار کردن [قانون] |
 |
 |
unter den Nagel reißen <idiom> U |
بی پروا برای خود گرفتن [اصطلاح] |
 |
 |
unter der Leitung von Jemandem U |
زیر رهبری [هدایت] کسی |
 |
 |
Die Temperatur sinkt unter 10 Grad. U |
دما به زیر ۱۰ درجه پایین می آید. |
 |
 |
sich bei [unter] etwas entfalten U |
بوسیله چیزی پیشرفت کردن |
 |
 |
sich bei [unter] etwas entfalten U |
بوسیله چیزی کامیاب شدن |
 |
 |
jetzt einmal ganz unter uns U |
محرمانه باقی بماند |
 |
 |
sich bei [unter] etwas entfalten U |
بوسیله چیزی رونق یافتن |
 |
 |
Der Draht steht unter Strom. U |
این سیم برقدار است. |
 |
 |
unter Eid eine Zeugenaussage ablegen U |
- حقوق - با سوگند گواهی دادن |
 |
 |
Sie erreichen mich unter ... [Telefonnummer] <idiom> U |
شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید. |
 |
 |
jetzt einmal ganz unter uns U |
میان خودمان باشد |
 |
 |
Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren? U |
در کدام یک از برجهای دوازده گانه بدنیا آمده ای؟ |
 |
 |
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. U |
او [مرد] خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند. |
 |
 |
Kein Anschluss unter dieser Nummer. U |
همچنین شماره تلفنی وجود ندارد. |
 |
 |
Er weilt nicht mehr unter uns. U |
او دیگر پیش ما نیست. |
 |
 |
unter dem Beifall [der Menge] U |
با تشویق [جمعیت] |
 |
 |
unter dem Vorbehalt einer Zahlung U |
مشروط به پرداخت |
 |
 |
Er weilt nicht mehr unter uns. U |
او فوت کرد. |
 |
 |
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. U |
یک طبقه پایین من زندگی می کند. |
 |
 |
Diese Software läuft nicht unter Windows. U |
این نرم افزار در سیستم ویندوز کار نمی کند. |
 |
 |
Der Schnee knirschte unter meinen [unseren] Füßen. U |
برف زیر پاهایم [پاهایمان] خرد شد. |
 |
 |
Unter Stress ist ein Mitarbeiter weniger belastbar. U |
استرس توانایی کاری کارمندان را کاهش می دهد. |
 |
 |
Wir sollten das lieber unter uns abmachen. U |
بهتر است که ما بین خودمان این را معین [حل] کنیم. |
 |
 |
Er [sie] wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift [ Adresse] . U |
او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند. |
 |
 |
Ich komme momentan nicht viel unter [die] Leute. U |
این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم. |
 |
 |
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter. U |
خورشید در خاور طلوع و در باختر غروب می کند. |
 |
 |
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U |
این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد. |
 |
 |
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen. U |
جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند. |
 |
 |
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U |
به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن |
 |
 |
Auf kurze Sicht ist es unter Umständen klüger, auf den Gewinn zugunsten des Umsatzes zu verzichten. U |
برای دوره کوتاه مدت مصلحت دیده می شود که سود را به نفع فروش فدا دهند. |
 |
 |
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U |
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن |
 |
 |
sein U |
ماندن |
 |
 |
sein U |
زیستن |
 |
 |
sein U |
بودن |
 |
 |
da sein U |
موجود بودن |
 |
 |
da sein U |
وجود داشتن |
 |
 |
sein U |
شدن |
 |
 |
erledigt sein <idiom> U |
در دردسر بزرگی بودن |
 |
 |
angebracht sein U |
شایسته بودن |
 |
 |
dabei sein U |
حاضر بودن [برای اشتراک در کاری] |
 |
 |
aufgeschmissen sein U |
سرگردان شدن |
 |
 |
eingeweiht sein <idiom> U |
در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
intelligent sein U |
باهوش بودن |
 |
 |
angebracht sein U |
به موقع بودن |
 |
 |
zusammen sein U |
باهم بودن |
 |
 |
angebracht sein U |
به جا بودن |
 |
 |
angebracht sein U |
صحیح بودن |
 |
 |
überfordert sein U |
از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن |
 |
 |
erledigt sein <idiom> U |
ویران شدن [کسی] |
 |
 |
gegenwärtig sein U |
موجود بودن |
 |
 |
gegenwärtig sein U |
بودن |
 |
 |
gegenwärtig sein U |
وجود داشتن |
 |
 |
im Eimer sein U |
خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
beteiligt sein [an] U |
سهم داشتن [شریک بودن] [در] |
 |
 |
stichhaltig sein U |
معتبر بودن |
 |
 |
eingeweiht sein <idiom> U |
آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
schlecht sein U |
فاسد شدن |
 |
 |
todgeweiht sein U |
محکوم به فنا بودن |
 |
 |
verloren sein U |
بدبخت بودن |
 |
 |
verloren sein U |
محکوم به فنا بودن |
 |
 |
aus sein U |
به انتها رسیدن |
 |
 |
angespannt sein U |
سفت و سخت بودن |
 |
 |
abgebrannt sein <idiom> U |
از بین رفتن |
 |
 |
abgebrannt sein <idiom> U |
خراب شدن |
 |
 |
angespannt sein U |
پراز ... بودن |
 |
 |
undicht sein U |
نشت کردن |
 |
 |
todgeweiht sein U |
بدبخت بودن |
 |
 |
offen sein U |
معلق بودن |
 |
 |
stichhaltig sein U |
قابل قبول بودن |
 |
 |
stichhaltig sein U |
صحت دار بودن |
 |
 |
wasserdicht sein U |
ضد آب بودن |
 |
 |
in Rufbereitschaft sein U |
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن |
 |
 |
undicht sein U |
تراوش کردن |
 |
 |
angespannt sein U |
وخیم بودن |
 |
 |
offen sein U |
نا مصمم بودن |
 |
 |
undicht sein U |
چکه کردن درز [مایع] |
 |
 |
angespannt sein U |
دارای ... بودن |
 |
 |
beteiligt sein U |
دخالت کردن |
 |
 |
unentschlossen sein U |
نامطمئن بودن |
 |
 |
unsicher sein U |
نامطمئن بودن |
 |
 |
wankelmütig sein U |
نامطمئن بودن |
 |
 |
in Verlegenheit sein U |
حیران بودن |
 |
 |
schlecht sein U |
ضایع کردن |
 |
 |
in Verlegenheit sein U |
گیج ومبهوت بودن |
 |
 |
in Verlegenheit sein U |
درمانده بودن |
 |
 |
ratlos sein U |
حیران بودن |
 |
 |
ratlos sein U |
گیج ومبهوت بودن |
 |
 |
ratlos sein U |
درمانده بودن |
 |
 |
schlecht sein U |
پوسیده شدن |
 |
 |
sozialversichert sein U |
بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن |
 |
 |
schlecht sein U |
فاسد کردن |
 |
 |
beteiligt sein U |
سهیم شدن |
 |
 |
pflichtversichert sein U |
اجباری [الزامی] بیمه بودن |
 |
 |
beteiligt sein U |
شرکت کردن |
 |
 |
ausgebrütet sein U |
بیرون آمدن جوجه [از تخم] |
 |
 |
beteiligt sein U |
شریک شدن |
 |
 |
brünstig sein U |
حشری بودن [جانورشناسی] |
 |
 |
brünstig sein U |
آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی] |
 |
 |
herausgeputzt sein U |
با جامه رسمی جشن کاملا آراستن |
 |
 |
hinüber sein U |
فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
im Tiefschlaf sein U |
در خواب عمیق بودن |
 |