Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 67 (6218 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
jemand, der die Fäden zieht U تعزیه گردان [کسی که پشت صحنه عمل می کند]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Er zieht den Betrag von der Rechnung ab. U او [مرد] این مبلغ را از حساب کسر می کند.
Der Arbeitgeber zieht die Steuer vom Einkommen ab. U کارفرما مالیات را از درآمد کم می کند.
Diese Salbe zieht schnell [in die Haut] ein. U این پماد تند جذب [به پوست] میشود.
Nach dem Essen zieht er sich gerne in sein Arbeitszimmer zurück. U پس از شام او [مرد] دوست دارد به اتاق مطالعه خود کناره گیری بکند.
Faden {m} U نخ
Faden {m} U رشته [بهم بافته شده و بصورت طناب درآورده شده] [اصطلاح مجازی]
Faden {m} U ریسمان چند لا [نخ قند ]
Faden {m} U فاتوم [فادم ] [واحد عمق پیمایی برابر با ۶ پا ]
Faden {m} U بند [نخ ] [ریسمان ] [رشته] [رگه]
Faden {m} U تار [ لیف ] [میله] [افروزه] [فیلامان ]
Faden {m} U نخ یا ریسمان تابیده
Faden {m} U ریسمان
gesponnener Faden U نخ تابیده
flottierender Faden {m} U نخ [ریسمان] آزاد [صنعت نساجی]
Faden abnehmen {n} U نخبازی
Faden {m} [Marionette] U نخ [ریسمان] [رشته ] [سیم ] [عروسک خیمه شب بازی]
flottender Faden {m} U نخ [ریسمان] آزاد
Jemand's Oller {m} U پدر کسی [درشمال آلمان] [زبان عامیانه]
an Jemand's Statt U بجای کسی
Jemand's Alter {m} U پدر کسی [درشمال آلمان] [زبان عامیانه]
Jemand's Intimfeind {m} U دشمن بزرگ
den Faden verlieren U رشته [افکار] سخن را گم کردن
der rote Faden U عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است
der rote Faden U ایده [قضیه] مرکزی
der rote Faden U رشته افکار [قضیه]
am seidenen Faden hängen U به تار مویی بند بودن [اصطلاح مجازی]
Jemand's Telefonleitung anzapfen U به خط تلفن کسی مخفیانه وصل کردن
handeln [als Jemand] U عمل کردن [به عنوان نماینده کسی]
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
handeln [als Jemand] U عمل کردن [به عنوان رتبه ای]
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
agieren [als Jemand] U عمل کردن [به عنوان نماینده کسی]
agieren [als Jemand] U عمل کردن [به عنوان رتبه ای]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
fungieren [als Jemand] U عمل کردن [به عنوان رتبه ای]
fungieren [als Jemand] U عمل کردن [به عنوان نماینده کسی]
Jemand's Taschen leeren U جیب کسی را زدن [بریدن]
Jemand's Ansehen schaden U به شهرت کسی خسارت زدن
auf einen Faden reihen U رپی نخی ردیف کردن
den Faden wieder aufnehmen U رشته [افکار] سخن را دوباره بدست آوردن
Er hatte den Faden verloren. U او [مرد] رشته سخن خود را گم کرد.
nach Strich und Faden U بطور کامل [از اول تا اخر] [تماما]
Spricht jemand hier Persisch? U کسی اینجا فارسی حرف میزند؟
Jemanden als Jemand verpflichten U کسی را به عنوان کسی [در پیشه ای] استخدام کردن
Mir hat es jemand zugezwitschert. U افرادی به طور غیر رسمی به من آگاهی دادند.
jemand hinter sich lassen <idiom> U از کسی جلو زدن [مسابقه] [اصطلاح روزمره]
Jemanden enttarnen [als Jemand] U لو رفتن هویت کسی
sich Jemand's Zugriff entziehen U از چنگ کسی در رفتن
die Fäden in der Hand haben U سیمهای عروسک خیمه شب بازی را در دست داشتن
Da beißt die Maus keinen Faden ab. U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است]
einen Faden [in ein Nadelöhr] einfädeln U نخی را [از سوراخ سوزنی] هدایت کردن
die Fäden in der Hand haben <idiom> U دیگران را آلت قراردادن
Jemand steht auf der Abschussliste <idiom> U فوت کردن کسی
gleich [wie Jemand oder etwas] <adj.> U شبیه [به کسی یا چیزی]
Jemand steht auf der Abschussliste <idiom> U از کار اخراج شدن کسی
Da will mir jemand was in die Schuhe schieben! U برایم پاپوش درست کرده اند!
anderer Meinung sein als Jemand U موافقت نکردن با کسی
anderer Meinung sein als Jemand U مخالفت کردن با کسی
ähnlich [wie Jemand oder etwas] <adj.> U شبیه [به کسی یا چیزی]
Jemand steht auf der Abschussliste <idiom> U نومید بودن کسی در موقعیتی
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. U عمر او [مرد] به تار مویی بند است.
jemand auf den man sich verlassen kann U به کسی اطمینان کردن [اتکا کردن]
jemand auf den man sich verlassen kann U به کسی اتکا کردن
sich wie ein roter Faden durch etwas ziehen U مانند رشته ای از افکار [قضیه] مابین چیزی رفتن
Er lässt sich von ihr vorne und hinten [nach Strich und Faden] bedienen. U او [مرد] او [زن] را وادار میکند بطور کامل برای او [مرد] پیشخدمتی کند.
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است.
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com