Total search result: 103 (2 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
in die Reihe bringen U |
منظم کردن [به نظم آوردن] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Search result with all words |
|
 |
etwas auf die Reihe [bekommen] kriegen [bringen] <idiom> U |
سبب وقوع امری شدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
auf die Reihe bekommen [kriegen] [bringen] <idiom> U |
بانجام رساندن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Jemanden in die Reihe bringen U |
زور کردن کسی که خودش را [به دیگران] وفق بدهد یا هم معیار بشود |
 |
Other Matches |
|
 |
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U |
کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟ |
 |
 |
Reihe {f} U |
سری [ریاضی] |
 |
 |
Reihe {f} U |
مجموع یک دنباله [ریاضی] |
 |
 |
unendliche Reihe {f} U |
مجموع یک دنباله [ریاضی] |
 |
 |
unendliche Reihe {f} U |
سری [ریاضی] |
 |
 |
außer der Reihe U |
گاه و بیگاه |
 |
 |
der Reihe nach <adj.> U |
متوالی |
 |
 |
der Reihe nach <adj.> U |
پشت سرهم |
 |
 |
außer der Reihe U |
خارق العاده [استثنایی] |
 |
 |
der Reihe nach <adj.> U |
پی در پی |
 |
 |
der Reihe nach <idiom> U |
یکی پس از دیگری [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Ass der Reihe ! <idiom> U |
عالی! |
 |
 |
an die Reihe kommen U |
نوبت کسی شدن [در صف یا بازی چند نفره] |
 |
 |
Ass der Reihe sein <idiom> U |
درجه یک بودن [شخصی در کاری] |
 |
 |
sich in einer Reihe aufstellen U |
در یک خط صف کشیدن |
 |
 |
nicht in die Reihe gehören <idiom> U |
نامشابه [دیگران در گروهی] بودن |
 |
 |
etwas auf die Reihe kriegen <idiom> U |
موضوعی را در ذهن مرتب و مشخص کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
etwas auf die Reihe kriegen <idiom> U |
چیزی را باکامیابی اداره کردن |
 |
 |
sich mit Jemandem in die Reihe stellen U |
خود را با کسی میزان [تطبیق] کردن |
 |
 |
bringen U |
گرفتن |
 |
 |
bringen U |
بردن |
 |
 |
bringen U |
گیر آوردن |
 |
 |
bringen U |
بدست آوردن |
 |
 |
bringen U |
فراهم کردن |
 |
 |
bringen |
آوردن |
 |
 |
Bringen U |
بدست اوردن |
 |
 |
bringen U |
رساندن [به] |
 |
 |
in Verkehr bringen U |
فروختن |
 |
 |
in Verkehr bringen U |
درمعرض فروش قرار دادن |
 |
 |
in Verkehr bringen U |
به بازار عرضه کردن |
 |
 |
es zu etwas bringen U |
پیش رفتن [در زندگی یا شغل] |
 |
 |
es zu etwas bringen U |
پیش قدم شدن [در زندگی یا شغل] |
 |
 |
es zu etwas bringen U |
موفق شدن [در زندگی یا شغل] |
 |
 |
in Ordnung bringen U |
آماده کردن |
 |
 |
in Übereinstimmung bringen U |
وفق دادن |
 |
 |
in Übereinstimmung bringen U |
مناسبت کردن |
 |
 |
in Aufstellung bringen U |
آراستن [منظم کردن] [درصف آوردن ] |
 |
 |
in Ordnung bringen U |
مرتب کردن |
 |
 |
zu Fall bringen U |
خنثی کردن [بی نتیجه گذاردن] [عقیم گذاردن] [باطل کردن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] bringen U |
بدست آوردن چیزی |
 |
 |
mit sich bringen U |
گرفتار کردن |
 |
 |
mit sich bringen U |
مشمول کردن |
 |
 |
mit sich bringen U |
مستلزم کردن |
 |
 |
mit sich bringen U |
موجب شدن [چیزی] |
 |
 |
zum Scheitern bringen U |
خنثی کردن [بی نتیجه گذاردن] [عقیم گذاردن] [باطل کردن] |
 |
 |
Jemanden in Zugzwang bringen U |
کسی را در شرایط سخت گذاشتن |
 |
 |
zum Kochen bringen U |
به جوش آوردن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] bringen U |
آوردن چیزی |
 |
 |
etwas [Akkusativ] bringen U |
فراهم کردن چیزی |
 |
 |
etwas [Akkusativ] bringen U |
گیر آوردن چیزی |
 |
 |
etwas [Akkusativ] bringen U |
گرفتن چیزی |
 |
 |
mit sich bringen U |
درگیر کردن |
 |
 |
etwas zustande bringen U |
چیزی را به انجام رساندن |
 |
 |
zum Ausdruck bringen U |
بیان کردن |
 |
 |
zum Ausdruck bringen U |
بیان داشتن |
 |
 |
zum Ausdruck bringen U |
اظهار [عقیده] کردن |
 |
 |
zur Welt bringen |
به دنیا آوردن |
 |
 |
zur Sprache bringen U |
ذکر کردن |
 |
 |
zur Sprache bringen U |
اشاره کردن |
 |
 |
zur Sprache bringen U |
نام بردن |
 |
 |
ins Stocken bringen U |
به توقف آوردن [مثال روند کاری] |
 |
 |
zur Sprache bringen U |
مطرح کردن |
 |
 |
etwas in Anschlag bringen U |
چیزی را در حساب آوردن |
 |
 |
etwas in Stellung bringen U |
چیزی را به آن مکان [موقعیت] آوردن [ارتش] |
 |
 |
Jemanden in ernsthafte Schwierigkeiten bringen U |
کسی را توی دردسری جدی انداختن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] zu Fall bringen U |
چیزی را نقض کردن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] zu Fall bringen U |
چیزی را خراب کردن [برنامه یا نقشه] |
 |
 |
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U |
خون کسی را به جوش آوردن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] bringen U |
برای کسی چیزی را آوردن |
 |
 |
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U |
کسی را خیلی خشمگین کردن |
 |
 |
es als Schriftsteller zu etwas bringen U |
نویسنده موفقی شدن |
 |
 |
Er wird es nie zu etwas bringen. U |
او [مرد] هیچوقت موفق نمی شود. [در زندگیش یا کارش] |
 |
 |
Jemanden in Schwierigkeiten bringen [mit] U |
کسی را توی دردسر انداختن [با] |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] bringen U |
تحویل دادن چیزی به کسی |
 |
 |
Jemanden [etwas] zu Fall bringen U |
کسی [چیزی] را شکست دادن |
 |
 |
die Wirtschaft in Gang bringen U |
به اقتصاد تحرک بخشیدن |
 |
 |
Jemanden [etwas] zu Fall bringen U |
کسی [چیزی] را مغلوب ساختن |
 |
 |
Jemanden vor Gericht bringen U |
کسی را دادگاه بردن |
 |
 |
es mühelos zu einem Sieg bringen U |
به سادگی برنده شدن [ورزش] |
 |
 |
Jemanden auf Draht bringen <idiom> U |
کسی را یاد بدهند در کاری تند و درست تصمیم بگیرد [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
in Abrechnung bringen [rechnerisch abziehen] U |
در نظر گرفتن [شامل حساب کردن ] [کم کردن] [کسرکردن ] [اصطلاح رسمی] [اقتصاد] |
 |
 |
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen U |
تکلیف کار خود را روشن کردن |
 |
 |
Stimmung in das Fest bringen U |
جشن را گرم کردن |
 |
 |
Bringen wir es hinter uns. U |
بیا این [کار یا داستان] را تمام کنیم. |
 |
 |
zum Ausdruck bringen [Gefühle] U |
ابراز کردن [احساسات] |
 |
 |
Jemanden an den Galgen bringen U |
کسی را به دار فرستادن |
 |
 |
jemanden auf die Palme bringen <idiom> U |
کسی را از کوره در آوردن |
 |
 |
etwas zu einem erfolgreichen Abschluss bringen U |
چیزی را با موفقیت به پایان رساندن |
 |
 |
Der wird es nie zu etwas bringen. <idiom> U |
او [مرد] هیچوقت موفق نمی شود. [در زندگیش یا کارش] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
das Wasser zum Kochen bringen U |
آب را به جوش آوردن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
 |
 |
den Verkehr zum Stehen bringen U |
ترافیک را متوقف کردن |
 |
 |
[Geld] auf die Bank bringen U |
واریزکردن |
 |
 |
Wir müssen das Zimmer in Ordnung bringen. U |
ما باید اتاق را آماده [مرتب] کنیم. |
 |
 |
Wieso bringen sie im Fernsehen so viel Sport? U |
چرا در تلویزیون اینقدر ورزش نشان می دهند؟ |
 |
 |
auf die gleiche Ebene [Höhe] bringen U |
به یک صفحه [بلندی] آوردن |
 |
 |
sich das Frückstück aufs Zimmer bringen lassen U |
ناشتا را به اتاقتان [در هتل] آوردن [بیاورند] |
 |
 |
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U |
به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن |
 |
 |
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U |
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن |
 |