Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 67 (1 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
gleich an Ort und Stelle bezahlen
U
همان زمان و همان جا پرداختن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
gleich
[an Ort und Stelle]
<adv.>
U
همان زمان و همان جا
bezahlen
U
پرداختن
Stimmt so.
[beim Bezahlen]
اندازه کافی || پول خرد را برای خودتان نگه دارید.
Kann ich jetzt bezahlen?
U
می توانم من الآن بپردازم؟
Kann ich mit einer Kreditkarte reservieren, und mit Bargeld bezahlen?
U
میتوانم با کارت اعتبار رزرو و با پول نقد پرداخت کنم؟
gleich
<adj.>
U
مشابه
gleich
<adj.>
U
مثل هم
gleich
<adj.>
U
همانند
gleich
<adj.>
U
یکسان
gleich
<adj.>
U
همسان
gleich
<adj.>
U
برابر
gleich
<adj.>
U
شبیه
gleich
<adj.>
U
متشابه
gleich
<adj.>
U
مساوی
undichte Stelle
{f}
U
رخنه
undichte Stelle
{f}
U
سوراخ
undichte Stelle
{f}
U
نشت چکه
erteilende Stelle
U
مرجع
[اداره]
صادر کننده
undichte Stelle
{f}
U
تراوش
an Stelle von
U
به جای
[به عوض]
exakt gleich
U
دقیقا برابر
gleich nebenan
<adv.>
U
همین همسایه ای
exakt gleich
U
کاملا مساوی
gleich nebenan
<adv.>
U
همین جنبی
[Komme]
gleich!
U
عینا
[همین الآن]
می آیم !
gleich groß
<adj.>
U
مساوی
gleich groß
<adj.>
U
برابر
seine Stelle aufgeben
U
کار
[شغل]
خود را رها کردن
auf der Stelle
<adv.>
U
همین الآن
auf der Stelle
<adv.>
U
همان زمان و همان جا
auf der Stelle
<adv.>
U
فورا
an Ort und Stelle
U
در جا
[در محل ]
eine Stelle besetzen
U
یک جای خالی در شغلی را پر کردن
[offene]
freie Stelle
{f}
U
جای خالی در شغلی
Bin gleich zurück.
U
فوری برمی گردم.
Stelle dir das vor!
<idiom>
U
این فهمیدنی است؟
[اصطلاح روزمره]
eine feste Stelle haben
U
شغل ثابتی داشتن
sich um eine Stelle bewerben
U
درخواست برای کاری کردن
An die zuständige Stelle
[Adressierung]
U
برای اطلاع افراد ذیربط
[خطاب]
eine freie Stelle ausschreiben
U
آگهی گذاشتن برای جای خالی در شغلی
auf der Stelle treten
U
هیچ پیشرفتی نکردن
[پس از تلاش]
Sie kommt sofort
[gleich]
.
U
او
[زن]
فورا می آید.
Sie waren alle gleich.
U
همشون یکی بودن.
Sie waren alle gleich.
U
همه آنها یکی بودند.
Ich bin gleich soweit.
U
من تقریبا آماده هستم.
[من تا چند لحظه دیگر آماده هستم.]
gleich zur Sache kommen
<idiom>
U
مستقیما
[رک ]
به نکته اصلی آمدن
Sicherheit an die erste Stelle setzen
U
اولویت اول را به ایمنی دادن
Ist die Stelle schon vergeben?
U
جای خالی در آن شغل پر شده است؟
Er wurde auf der Stelle entlassen.
U
او
[مرد]
را فورا اخراج کردند.
etwas auf der Stelle entscheiden
U
برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
sich von der Stelle bewegen
U
از جای خود تکان خوردن
sich melden
[bei einer Stelle]
U
گزارش دادن
[به اداره ای]
sich melden
[bei einer Stelle]
U
اسم نویسی کردن
[خود را معرفی کردن]
[در اداره ای]
[اصطلاح رسمی]
Ich bin gleich bei dir.
U
من الآن میآیم به تو خدمت
[رسیدگی]
کنم .
gleich
[wie Jemand oder etwas]
<adj.>
U
شبیه
[به کسی یا چیزی]
Er wollte das Geld auf der Stelle.
U
او
[مرد]
پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Mir Ist gleich ins Auge gestochen.
U
الآن به چشم اومد.
[متوجه چیزی شدن]
Mir Ist gleich ins Auge gestochen.
U
الآن به چشمم خورد.
[متوجه چیزی شدن]
Drei multipliziert mit zwei gleich sechs.
U
سه ضرب در دو می شود شیش.
Bring mich auf der Stelle zu ihm - hörst du?
U
همین الآن من را ببر پیش او
[مرد]
. گوش می کنی؟
Die Passagiere waren auf der Stelle tot.
U
سرشینان بیدرنگ حلاک شدند.
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen.
U
من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich.
U
من فردا با او
[مرد]
تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten.
U
ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم.
Eins plus eins
[ist]
gleich zwei.
U
یک بعلاوه یک برابر
[است با]
دو.
Gleich bei unserer ersten Begegnung hat es mich wie einen Blitz getroffen
[hat es mich erwischt]
.
U
اولین بار که او
[زن یا مرد]
را دیدم بر احساساتم فایق شد.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com