Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
gegen eine Wand reden <idiom> U با دیوار حرف زدن [اصطلاح]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
gegen Jemanden eine Verschwörung anzetteln U مخالف کسی دسیسه کردن
sofort eine Abneigung gegen etwas empfinden U در جا تنفر از چیزی حس کردن
Sie hatte eine tiefsitzende Abneigung gegen alles Fremde. U او [زن] تنفر ذاتی برای هر چیزی بیگانه داشت.
Wand {f} U دیوار
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
eine Vase in eine Auktion einbringen U یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
an die Wand lehnen U به دیوار تکیه دادن
reden U حرف زدن
reden [zu] U صحبت کردن [با]
reden [zu] U گفتگو کردن [با]
das Bild an der Wand U این عکس روی دیوار
schlecht reden U بد نام کردن
schlecht reden U افترا زدن
schlecht reden U اهانت زدن
schlecht reden U تهمت زدن
reden [über, von] U صحبت کردن [در باره]
Da kannst du lange reden! U تا وقت گل نی [اصطلاح روزمره] [هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید]
Du musst gerade reden. <idiom> U جالب است که تو در این مورد ایراد میگیری. [آدم ریاکار] [اصطلاح]
Kauderwelsch reden [sprechen] U نامفهوم حرف زدن
Hör auf zu reden! <idiom> U ساکت باش!
Ich rede nicht mit der Wand U بار در حرف نمی زنما
die Farbe von der Wand abkratzen U رنگ را از دیوار [با خراش] کندن
Ein Bild von der Wand abhängen. U عکسی را از دیوار پایین بیاورند.
Er lässt mit sich reden. <idiom> U می توان او [مرد] را قانع کرد. [اصطلاح]
gar nicht zu reden von <conj.> U گذشته از
von der Arbeit reden U در باره کار صحبت کردن
Jemandem ins Gewissen reden <idiom> U کسی را به سختی راملامت کردن [اصطلاح]
gar nicht zu reden von <conj.> U چه برسد به
gar nicht zu reden von <conj.> U قطع نظر از
gar nicht zu reden von <conj.> U سوای
Er lässt mit sich reden. U حاضر است پیشنهادهای [عرضه های] دیگر را دریافت کند. [در خرید و فروش]
frisch von der Leber weg reden U حرف خود را [آزاد ] زدن
Reden Sie nicht um den heißen Brei herum! U مستقیم و رک حرف بزن!
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
Antipathie {f} [gegen] U بیزاری [ناسازگاری] [از]
verteidigen [gegen] U دفاع کردن [دربرابر ]
Abscheu {m} , {f} [gegen] U بیزاری [تنفر]
freveln [gegen] U گناه ورزیدن [خطا کردن ] [دین]
verstoßen gegen U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
verstoßen gegen U تخلف کردن از
scheel [gegen] <adj.> U مشکوک [از]
gegen [Akkusativ] <prep.> U نزدیک به [زمانی]
gegen [Akkusativ] <prep.> U پاد
gegen [Akkusativ] <prep.> U ضد
gegen Abend U نزدیک به عصر
gegen [Akkusativ] <prep.> U مقارن [زمانی]
gegen [Akkusativ] <prep.> مخالف
Verdacht {m} [gegen Jemanden] U مظنون [به کسی]
sichern [gegen] [vor] U حفظ کردن [علیه] [در برابر]
sichern [gegen] [vor] U امن نگهداشتن [علیه] [در برابر]
Kasse gegen Dokumente U اسناد در مقابل پرداخت
schützen [gegen] [vor] U امن نگهداشتن [علیه] [در برابر]
bar gegen Versandpapiere U پول نقد در مقابل اسناد
Verdacht {m} [gegen Jemanden] U تردید [به کسی]
schützen [gegen] [vor] U حفظ کردن [علیه] [در برابر]
schützen [gegen] [vor] U نگهداری کردن [علیه] [در برابر]
Vorwurf {m} [gegen Jemanden] U تهمت [اتهام] [در برابر کسی] [ قانون]
sich wehren [gegen] U از خود دفاع کردن [درمقابل]
Vorhaltung {f} [gegen Jemanden] U تهمت [اتهام] [در برابر کسی] [ قانون]
sichern [gegen] [vor] U نگهداری کردن [علیه] [در برابر]
Vorhalt {m} [gegen Jemanden] U تهمت [اتهام] [در برابر کسی] [ قانون]
schützen [gegen] [vor] U تامین کردن [علیه] [در برابر]
gegen den Strom <adj.> <adv.> U مخالف جریان
gegen den Strom <adv.> U مخالف نظام عمومی [اصطلاح مجازی]
voller Vorurteile gegen U پر از تعصب از
gegen 3 Uhr nachts U تقریبا ساعت ۳ صبح
voreingenommen sein gegen U از روی تعصب غرض داشتن با [بی جهت بیزار و متنفربودن از]
Konspiration {f} [gegen Jemanden] U توطئه [علیه کسی] [اصطلاح رسمی ]
Konspiration {f} [gegen Jemanden] U نقشه خیانت امیز [علیه کسی] [اصطلاح رسمی ]
Komplott {n} [gegen Jemanden] U نقشه خیانت امیز
Verschwörung {f} [gegen Jemanden] U توطئه
Vorurteile {pl} gegen Andersfarbige U پیش داوری افرادی که سفید پوست نیستند
Komplott {n} [gegen Jemanden] U توطئه
sichern [gegen] [vor] U تامین کردن [علیه] [در برابر]
Verschwörung {f} [gegen Jemanden] U نقشه خیانت امیز
seine Voreingenommenheit gegen ... U تعصب او [مرد] از ...
Aktion scharf {f} [gegen Jemanden] U بازرسی [مقابله] کسی [پلیس]
rigoros gegen Jemanden vorgehen U با اقدامات انتهایی روبروی کسی شدن
revoltieren gegen Jemanden [etwas] U به کسی [چیزی] یاغی شدن
gegen etwas [Akkusativ] demonstrieren U بر ضد چیزی تظاهرات کردن
gegen den Strom schwimmen <idiom> U بر خلاف جریان آب شنا کردن [اصطلاح مجازی]
Vorbehalt gegen die Tastamentsbestätigung U قید وصیت نامه ای
gegen etwas voreingenommen sein U بیزاری بی جهت از چیزی داشتن
sich gegen etwas verwahren U به چیزی اعتراض کردن
Verstoß gegen das Gesetz U خلاف قانون
rebellieren gegen Jemanden [etwas] U شورش کردن بر خلاف
sich gegen etwas entscheiden U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
rebellieren gegen Jemanden [etwas] U به کسی [چیزی] یاغی شدن
revoltieren gegen Jemanden [etwas] U شورش کردن بر خلاف
ein Vorurteil gegen etwas haben U بیزاری بی جهت از چیزی داشتن
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U شورش کردن بر خلاف
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U یاغی گری کردن مخالف کسی [چیزی]
der Feldzug gegen den Terrorismus U مبارزه با تروریسم
sich aufbäumen gegen Jemanden [etwas] U به کسی [چیزی] یاغی شدن
sich gegen etwas wehren [verwahren] U به چیزی اعتراض کردن
den Hass gegen Ausländer schüren U تنفر از خارجی ها را پروراندن
sich aufbäumen gegen Jemanden [etwas] U شورش کردن بر خلاف
einen Groll gegen Jemanden hegen U منزجر شدن از [افهار تنفرکردن از ] [افهار رنجش کردن از] کسی
gegen Jemanden [in bestimmter Weise] vorgehen U با کسی [به طور ویژه ای] برخورد کردن
Stimmung machen gegen [für] Jemanden U سخنرانی وتبلیغات کردن مخالف [طرفداری از] کسی
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U به کسی [چیزی] یاغی شدن
sich für [gegen] etwas aussprechen U بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U بازجویی کردن [کسییا چیزی]
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U استفسار کردن
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U وارسی کردن [کسی یا چیزی]
Feldzug {m} [gegen Jemanden oder etwas] U مبارزه [با کسی یا چیزی] [اصطلاح مجازی]
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U بازجویی کردن [کسییا چیزی]
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U وارسی کردن [کسی یا چیزی]
Argumente für [gegen] etwas vorbringen U بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن
30 Prozent Anzahlung gegen befristete Bankbürgschaft U ۳۰ درصد پیش پرداخت در برابر ضمانت بانکی
Das ist gegen unsere Abmachung. U این بر خلاف قرارداد ما است.
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U استفسار کردن
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
sich für [gegen] ein Vorhaben aussprechen U طرحی [پیشنهادی] را پشتیبانی کردن [نپذیرفتن]
für [gegen] etwas [Akkusativ] Stellung beziehen U از چیزی طرفداری [با چیزی مخالفت] کردن
Ermittlungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U استفسار کردن
Nachforschungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U بازجویی کردن [کسییا چیزی]
Nachforschungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U وارسی کردن [کسی یا چیزی]
konsequent gegen etwas [Akkusativ] Stellung beziehen U سرسختانه [سختگیرانه] در برابرموضوعی رفتار [عمل] کردن
Nachforschungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U استفسار کردن
Ermittlungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U بازجویی کردن [کسییا چیزی]
sich für [gegen] etwas [Akkusativ] aussprechen U از چیزی طرفداری [با چیزی مخالفت] کردن
Nachforschungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
Ermittlungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U وارسی کردن [کسی یا چیزی]
Ermittlungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
Wir liefern nur gegen Vorauskasse [Vorkasse] . U ما منحصرا پس از پیش پرداخت [کالا را] ارسال میکنیم.
Das Kfz [Kraftfahrzeug] ist gegen Diebstahl versichert. U این خودرو برابر سرقت بیمه شده است.
gegen etwas [Akkusativ] Einspruch erheben [Verwahrung einlegen] U در برابر چیزی اعتراض کردن
Ich verwahre mich entschieden gegen solche Anschuldigungen! U من به شدت به این گونه اتهامات اعتراض می کنم!
Ich verwahre mich gegen den Ton Ihrer Bemerkungen. U من به لحن سخنان شما اعتراض می کنم.
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. U طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab. U نمای کرانی درخت ها در برابرآسمان صاف شب برجسته بود.
Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum. U او [مرد] کنترل خودرو را از دست داد و از پهلو به درخت خورد.
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. U من باید اعتراف بکنم که تا حدی تمایل به تنفر از او [مرد] را دارم.
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
eine Last heben U باری را بلند کردن
eine Standleitung U یک خط [سیم] اختصاصی
eine Null {pl} U ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی]
eine Hungerattacke {f} U احساس ناگهانی گرسنگی
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
So eine Schweinerei! U چه افتضاحی!
Die Gesellschaft für Humangenetik spricht sich gegen die Patentierbarkeit des menschlichen Genoms aus. U انجمن ژنتیک انسانی مخالف حق امتیاز انحصاری از ژنوم انسان است.
eine Bewährungsstrafe aussprechen U حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine Anzeige aufgeben U آگهی دادن
eine Anzahlung leisten U بیعانه دادن [اقتصاد]
eine Verkaufsveranstaltung abhalten U نمایش [عرضه] فروشی داشتن
eine Anzeige aufgeben U یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن
eine Zeitung abonnieren U روزنامه ای را آبونه کردن
eine Versammlung abhalten U برگزار کردن نشستی
eine Antwort formulieren U پاسخی را طرح کردن
eine Volkabstimmung abhalten U همه پرسی [رفراندوم] کردن
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
eine Einladung aussprechen U رسما دعوت کردن
Eine ernstzunehmende Zeitung. U یک روزنامه جدی.
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
eine Krankheit übertragen U بیماری منتقل کردن
eine Anzeige schalten U اعلان کردن
eine Scharte auswetzen <idiom> U اشتباهی را جبران کردن
eine Frist vereinbaren U قرار گذاشتن مهلتی [مدتی]
an eine Bedingung geknüpft U شرطی [مشروط] [مقید ]
eine Entscheidung treffen U رای دادن [قانون]
eine Nacherklärung einreichen U تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
eine Entscheidung fällen U رای دادن [قانون]
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
eine Teilzahlung leisten U یک قسط را پرداختن
eine Hypothek aufnehmen U رهن کردن
eine Zeit vereinbaren U قرار گذاشتن زمانی
eine renommierte Firma U شرکتی با اعتبار
eine Spritze aufziehen U آمپول را پر کردن
eine Spritze bekommen U تزریق دریافت کردن
eine Zigarette anzünden U سیگاری را روشن کردن
eine gute Partie U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
eine Partie Schach U یک مسابقه شطرنج
eine Rede ablesen U هنگام سخنرانی از روی کاغذ خواندن
Eine alte Frau. U پیرزنی.
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
eine Firma leiten U یک شرکت را اداره کردن
eine unpassende Bemerkung U نکته ای ناخوانده
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
eine fruchtbare Zusammenarbeit U همکاری پرثمر
eine Katastrophe erwarten U حادثه بدی را پیش بینی کردن
eine geile Zeit U زمان معرکه
eine geile Zeit U مدت فوق العاده
in eine Routine verfallen U یکنواخت تکراری و خسته کننده شدن [کاری]
eine Brücke schlagen U پل زدن
eine unpassende Bemerkung U تذکری نامطلوب
eine Rezension schreiben U انتقاد فرهنگی [از کتابی یا فیلمی] کردن
eine Ausgangssperre verhängen U قرق کردن
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
eine Faust machen U مشت خود را گره کردن
eine Reise machen U سفر کردن
eine Reise antreten U رهسپار سفری شدن
eine Nuss knacken U پندوکی [جوزی] را شکندن
eine unpassende Bemerkung U تذکری بیمورد
eine unpassende Bemerkung U نکته ای بیجا
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com