Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
bei Jemandem ein gutes Wort für Jemanden einlegen
U
به کسی سفارش کسی را کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Leg ein gutes Wort für mich ein !
U
سفارش من را بکن !
Jemandem ins Wort fallen
U
در میان سخن کسی آمدن
Jemandem ins Wort fallen
U
حرف کسی را قطع کردن
sich Jemandem
[an Jemanden]
anbiedern
U
برای کسی خود شیرینی کردن
sich Jemandem
[an Jemanden]
anbiedern
U
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
Jemanden mit Jemandem verkuppeln
U
کسی را با کسی دیگر زوج کردن
[برای ازدواج یا رابطه دوست دختر یا پسر]
[همچنین می تواند لحن منفی داشته باشد]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden mit Jemandem verkuppeln
U
دو نفر را جفت کردن برای ازدواج
jemandem oder jemanden
[etwas]
abnehmen
U
از دست کسی چیزی گرفتن
Wort für Wort
<adv.>
U
نکته به نکته
Wort für Wort
<adv.>
U
کلمه به کلمه
Wort für Wort
<adv.>
U
مو به مو
jemanden
[etwas]
von jemandem
[etwas]
fernhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
in Aspik einlegen
U
ژلاتینی کردن
eine Zwangspause einlegen
U
وقت استراحت اجبا ری گذاشتن
eine Pause einlegen
[machen]
U
استراحت کردن
[ وقفه کردن]
ein gutes Geschäft
U
معامله ای
[تجارتی]
سودمند
gutes Blatt
{n}
[in einem Kartenspiel]
U
دست خوب
[در بازی با کارت]
Er führt nichts Gutes im Schilde.
U
قصد خوبی در نظر ندارد.
gegen etwas
[Akkusativ]
Einspruch erheben
[Verwahrung einlegen]
U
در برابر چیزی اعتراض کردن
auf sein gutes Recht pochen
U
روی حق خود پافشاری کردن
Wir beide werden ein gutes Team abgeben.
U
ما دو تا تیم خوبی میسازیم.
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
Wort
{n}
لغت
Wort
{n}
واژه
Wort
{n}
کلمه
sich für Jemanden
[als Jemanden]
ausgeben
U
خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
letztes Wort
{n}
آخرین واژه
ins Wort fallen
U
قطع کردن حرف
ins Wort fallen
U
گسیختن حرف
das letzte Wort haben
<idiom>
U
حرف خود را به کرسی نشاندن
dein Wort in Gottes Ohr!
<idiom>
U
امیدوارم که حق با تو باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
Ihr Wort in Gottes Ohr!
<idiom>
U
امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
Jedes weitere Wort erübrigt sich.
U
هر اظهار نظر بیشتری زیادی است.
ein Wort mit einer pejorativen Konnotation
U
واژه ای با معنای ضمنی منفی
Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.
U
دو صد گفته چو نیم کردار نیست .
Er meint, unbedingt das letzte Wort haben zu müssen.
U
او فکر می کند که حتما باید حرف خودش را به کرسی بنشاند.
Wie spricht man das
[dieses]
Wort aus?
U
این واژه چه جور تلفظ می شود؟
Egal wie der Lehrer es erklärte, ich verstand kein Wort.
U
هر طور که دبیر کوشش کرد توضیحش بدهد من هیچی نفهمیدم.
Jemandem unterlaufen
U
برخوردن به
[ پیش آمدن برای کسی]
[اصطلاح قدیمی]
Jemandem einfallen
U
به فکر کسی رسیدن
[ خطور کردن]
Jemandem vorliegen
U
در دسترس کسی بودن
Jemandem entgegenkommen
U
برای کسی مطبوع بودن
[اشیا]
jemandem absagen
U
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند
[jemandem]
zustellen
U
تحویل دادن
[فرستادن]
[چیزی به کسی]
[jemandem]
überbringen
U
تحویل دادن
[فرستادن]
[چیزی به کسی]
[jemandem]
übergeben
U
تحویل دادن
[فرستادن]
[چیزی به کسی]
Jemandem entgegenkommen
U
برای کسی دلپذیر بودن
[اشیا]
jemandem abnehmen
U
از کسی ربودن
[غارت کردن]
Draht
{m}
[zu Jemandem]
U
رابطه شخصی
[با کسی]
[اصطلاح روزمره]
[جامعه شناسی]
Jemandem trotzen
U
تحریک جنگ کردن
jemandem unterstehen
U
زیر کنترل
[نظارت]
کسی بودن
Jemandem entgegenkommen
U
برای کسی سازگار بودن
[اشیا]
Signal
{n}
[an Jemandem]
U
پیغام
[از چیزی]
[به کسی]
jemandem abberichten
U
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند
[بخاطر ممانعت ]
[در سوییس]
Jemandem passieren
U
برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem telefonieren
U
به کسی زنگ زدن
[سوییس]
Jemandem schaden
U
به کسی ضرر زدن
Jemandem schaden
U
به کسی زیان رسانیدن
Jemandem trotzen
U
جلوی پای کسی ایستادن
Jemandem unterkommen
U
برخوردن به
[ پیش آمدن برای کسی]
Jemandem liegen
U
برای کسی سازگار بودن
[اشیا]
Jemandem liegen
U
برای کسی دلپذیر بودن
[اشیا]
jemandem verfallen
U
برده کسی شدن
rächen
[an Jemandem]
U
انتقام گرفتن
[از کسی]
Jemandem zustoßen
U
برای کسی اتفاقی
[بد]
افتادن
Jemandem anläuten
U
به کسی زنگ زدن
[سوییس]
Jemandem eigen
U
صفت ویژه کسی
Jemandem huldigen
U
به کسی ادای احترام کردن
Jemandem huldigen
U
به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن
Jemandem kondolieren
U
به کسی تسلیت گفتن
Jemandem zuvorkommen
U
قبل ازکسی کاری را انجام دادن
Jemandem huldigen
U
کسی را بزرگداشتن
Jemandem liegen
U
برای کسی مطبوع بودن
[اشیا]
Jemandem widerfahren
U
برای کسی اتفاقی
[بد]
افتادن
zu Jemandem kommen
U
جوییدن کسی
zu Jemandem kommen
U
طلبیدن کسی
zu Jemandem kommen
U
جستجو برای پیدا کردن کسی
Jemandem passieren
U
برای کسی پیش آمدن
sich Jemandem nähern
U
نزدیک شدن به کسی
[چیزی]
Jemandem Angst einjagen
U
کسی را ترساندن
fahnden
[nach]
[Jemandem]
U
[به]
دنبال
[کسی]
گشتن
[ برای مثال پلیس]
zu Jemandem
[etwas]
blicken
U
بطرف کسی
[چیزی]
نگاه کردن
Jemandem
[etwas]
nachhelfen
U
به کسی
[چیزی ]
یک دست دادن
Jemandem Beruhigungsmittel verabreichen
U
به کسی داروی مخدر دادن
etwas
[Jemandem]
gedenken
U
برسم یادگار نگاه داشتن
[یاداوری کردن]
چیزی
[کسی]
Jemandem Schande machen
U
به کسی خجالت دادن
Jemandem Schande machen
U
کسی را شرمنده کردن
Beziehungen abbrechen
[zu Jemandem ]
U
روابط را قطع کردن
[با کسی]
Jemandem Handschellen anlegen
U
به کسی دست بند زدن
Hinrichtung
{f}
[von Jemandem]
U
اعدام
[کسی]
Exekution
{f}
[von Jemandem]
U
اعدام
[کسی]
Jemandem
[etwas]
nachhelfen
U
به کسی
[چیزی ]
کمک کردن
schmusen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
Jemandem Angst einjagen
U
کسی را به وحشت انداختن
Jemandem etwas sagen
U
چیزی به کسی بیان کردن
rummachen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
[اصطلاح روزمره]
Jemandem etwas vorwerfen
U
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
herummachen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
Jemandem Appetit machen
U
کسی را به اشتها آوردن
herummachen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
mit Jemandem abrechnen
U
با کسی تسویه حساب کردن
[اصطلاح مجازی]
mit Jemandem abrechnen
U
با کسی تسویه حساب کردن
[انتقام جویی کردن]
knutschen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
Jemandem etwas hinterlassen
U
برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن
Jemandem etwas vermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
Jemandem etwas hinterlassen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
Jemandem etwas übermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
[اصطلاح قدیمی]
knutschen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
herumknutschen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
jemandem etwas spendieren
U
کسی را به چیزی مهمان کردن
wegen Jemandem
[etwas]
U
ناشی از
sich Jemandem nähern
U
نزدیک آمدن به کسی
[چیزی]
sich Jemandem nähern
U
به سمت کسی
[چیزی]
رفتن
jemandem etwas abnehmen
U
چیزی را از دوش
[شانه]
کسی برداشتن
[بطور مجاز]
[Jemandem]
vorhanden sein
U
در دسترس
[کسی]
بودن
Jemandem zu nahe treten
U
کسی را آزرده کردن
Jemandem zu nahe treten
U
کسی را رنجاندن
fehlender Draht zu Jemandem
U
فاقد رابطه با کسی
Jemandem zu nahe treten
U
دل کسی را شکستن
rummachen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
[اصطلاح روزمره]
Beisein
{n}
[von Jemandem]
U
حضور
[کسی]
[حقوق]
wegen Jemandem
[etwas]
U
به خاطر
wegen Jemandem
[etwas]
U
به علت
Jemandem etwas gestehen
U
به کسی چیزی را اعتراف بکنند که او خوشش نیاید.
herumknutschen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
Abkomme
{m}
[von Jemandem]
U
نسل
[از کسی ]
[واژه قدیمی ]
jemandem etwas abnehmen
U
کسی را از چیزی بی بهره
[محروم]
کردن
sich Jemandem anbiedern
U
دامن زدن با کسی
[چیزی]
Jemandem Fingerabdrücke abnehmen
U
کسی را انگشت نگاری کردن
Jemandem Starthilfe geben
U
کمک برای روشن کردن
[خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی
[اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن]
[جرم یا گناه]
etwas mangelt Jemandem
U
کسی کمبودی چیزی را دارد
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را مسئول کارناقص
[اشتباه ]
کردن
Jemandem
[etwas]
ähneln
U
شباهت داشتن به کسی
[چیزی]
jemandem unterstellt sein
U
زیر کنترل
[نظارت]
کسی بودن
jemandem unmittelbar unterstehen
U
زیر امر مستقیم کسی بودن
Jemandem ähnlich sehen
U
شباهت به کسی داشتن
jemandem etwas abnehmen
U
از کسی چیزی دزدیدن
[غارت کردن ]
در بازی
jemandem etwas abnehmen
U
به کسی باور کردن
[اصطلاح روزمره]
Jemandem Bescheid sagen
U
کسی را باخبر کردن
Jemandem Bescheid sagen
U
به کسی خبر دادن
jemandem etwas abgewöhnen
U
به کسی یاد بدهند
[از کاری که عادت داشته]
ول کند
Jemandem Blut absaugen
U
از کسی خون گرفتن
[بوسیله مکش ]
Jemandem Schande machen
U
کسی را ننگین کردن
Jemandem zu Diensten sein
U
تسهیل کردن با کسی
[چیزی]
[اصطلاح تحقیر آمیز ]
Jemandem zu Diensten sein
U
دامن زدن با کسی
[چیزی]
[اصطلاح تحقیر آمیز ]
[bei jemandem]
abliefern
U
تحویل دادن
[فرستادن]
[چیزی به کسی]
jemandem etwas abnehmen
U
راحت کردن
[کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
sich Jemandem anbiedern
U
تسهیل کردن با کسی
[چیزی]
Jemandem etwas anhängen
U
پاپوش درست کردن برای کسی
Jemandem etwas anhängen
U
کسی بیگناه را متهم کردن
Jemandem
[etwas]
ähneln
U
مانند کسی
[چیزی]
بودن
Jemandem eins überziehen
U
کسی را
[با مشت]
زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemandem etwas verklickern
U
کسی را در باره چیزی روشن کردن
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی اتفاق افتادن
[jemandem etwas]
abmachen
U
[از کسی چیزی]
را در آوردن
[کلاه یا کت]
zu Jemandem
[etwas]
gehören
U
به کسی
[چیزی]
تعلق داشتن
[وابسته بودن]
Jemandem etwas vorwerfen
U
کسی را مورد چیزی سرزنش
[عیب جویی]
کردن
Jemandem zu nahe treten
U
قلب کسی را شکستن
Jemandem etwas vorhalten
U
کسی را مورد چیزی سرزنش
[عیب جویی]
کردن
im Einvernehmen mit Jemandem
U
با کسی موافقت داشتن
Order
{f}
[bei Jemandem]
U
سفارش
[ازطرف کسی]
jemandem gewärtig sein
U
آگاه بودن کسی
[از چیزی]
[اصطلاح رسمی]
Jemandem geht es gut.
U
حال کسی خوب است.
jemandem Abbitte leisten
U
از کسی پوزش خواستن
[عذرخواهی کردن]
jemandem zum Trotz
U
در مخالفت
[لجبازی]
با کسی
Order
{f}
[bei Jemandem]
U
دستور
[ازطرف کسی]
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی پیش آمدن
mit Jemandem umgehen
U
با کسی برخورد کردن
jemandem Abbitte tun
U
از کسی پوزش خواستن
[عذرخواهی کردن]
Jemandem geht es schlecht.
U
حال کسی بد است.
Jemandem etwas
[Akkusativ]
wiedergeben
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
reichen
U
به کسی چیزی دادن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
berichten
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
etwas
[bei Jemandem]
urgieren
U
[به کسی]
یک یاد آوری در مورد چیزی ارسال کردن
[در اتریش ]
[اصطلاح رسمی]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
einreden
U
کسی را متقاعد به کاری کردن
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
بیرون آمدن
[مانند بوی چیزی]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
einreden
U
کسی را وادار به چیزی کردن
jemandem den Prozess machen
U
کسی را محاکمه کردن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
schildern
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
Jemandem den Kopf verdrehen
<idiom>
U
کسی را دیوانه وار عاشق خود کردن
[اصطلاح مجازی]
Jemandem sein Beileid bezeigen
U
به کسی تسلیت گفتن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
abschlagen
U
چیزی را از کسی رد کردن
Jemandem den Ball zuspielen
U
توپ را به کسی پاس دادن
Respekt vor Jemandem haben
U
برای کسی احترام قائل شدن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
verwehren
U
چیزی را از کسی رد کردن
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
سرچشمه گرفتن
[مانند بوی چیزی]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
verwehren
U
چیزی را از کسی نپذیرفتن
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
بیرون آمدن
[مانند بوی چیزی]
Jemandem einen Wunsch abschlagen
U
درخواست کسی را رد کردن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
verwehren
U
ممنوع کردن
[کسی از چیزی]
[اصطلاح رسمی ]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
verwehren
U
مسدود کردن
[کسی از چیزی]
[اصطلاح رسمی ]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
verwehren
U
مانع کردن
[کسی از چیزی]
[اصطلاح رسمی ]
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
ناشی شدن
[مانند بوی چیزی]
Jemandem den Zutritt verwehren
U
مانع کسی وارد جایی شدن
Jemandem ein Kleid anprobieren
U
جامه ای را برای کسی اندازه کردن
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
سرچشمه گرفتن
[مانند بوی چیزی]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
abschlagen
U
چیزی را از کسی نپذیرفتن
Jemandem die Schnauze polieren
U
با مشت دهن کسی را خرد کردن
[اصطلاح روزمره]
Jemandem die Stirn bieten
U
تحریک جنگ کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com