Total search result: 57 (5 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
außerhalb stehen U |
در بیرون [چیزی] بودن |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
außerhalb [Genitiv] <prep.> U |
بیرون |
 |
 |
außerhalb [Genitiv] <prep.> U |
غیراز |
 |
 |
außerhalb arbeiten U |
در حومه [بیرون] شهر کار کردن |
 |
 |
außerhalb gelegen <adj.> U |
واقع شده در بیرون [از] |
 |
 |
außerhalb wohnen U |
در بیرون از شهر زندگی کردن |
 |
 |
außerhalb [von] <adv.> U |
بیرون [از] |
 |
 |
außerhalb [von] <adv.> U |
خارج [از] |
 |
 |
von außerhalb U |
از خارج [از شهر] |
 |
 |
von außerhalb U |
از بیرون [از] |
 |
 |
außerhalb meiner Rolle U |
دور از منش من |
 |
 |
außerhalb der Bürozeiten U |
خارج از ساعات اداری |
 |
 |
außerhalb des Spielfelds U |
بیرون از زمین بازی [ورزش] |
 |
 |
außerhalb von Teheran wohnen U |
در حومه تهران زندگی کردن |
 |
 |
außerhalb des Gruppenverbunds [Gruppenverbands] U |
ناهمراه گروه [پرنده شناسی] |
 |
 |
außerhalb von Teheran wohnen U |
بیرون از تهران زندگی کردن |
 |
 |
außerhalb der Börse [nachgestellt] U |
خارج از بورس [فروخته شده ] [در آخر جمله می آید] |
 |
 |
stehen U |
واقع بودن |
 |
 |
stehen U |
بودن |
 |
 |
stehen U |
ایستادن |
 |
 |
hoch im Kurs stehen U |
خیلی مورد توجه بودن |
 |
 |
hoch im Kurs stehen U |
خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن |
 |
 |
in Klammer [Klammern] stehen U |
در پرانتز بودن |
 |
 |
unter Druck stehen U |
زیر فشار بودن |
 |
 |
unter Zugzwang stehen U |
در شرایط سخت بودن |
 |
 |
auf Messers Schneide stehen U |
روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن |
 |
 |
vor Gericht stehen U |
در محاکمه [دادگاه] بودن |
 |
 |
unter Anklage stehen U |
در محاکمه [دادگاه] بودن |
 |
 |
am [an dem] Fenster stehen U |
کنار پنجره ایستادن |
 |
 |
unter Zeitdruck stehen U |
عجله داشتن |
 |
 |
zur Verfügung stehen U |
در دسترس بودن |
 |
 |
Schlange stehen [um etwas] U |
توی صف ایستادن [برای چیزی] |
 |
 |
über dem Gesetz stehen U |
برتر از قانون بودن |
 |
 |
davor stehen, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
 |
 |
in keiner Beziehung zueinander stehen U |
هیچ رابطه ای با هم نداشته باشند |
 |
 |
[ stark ] in der Kritik stehen U |
سخت مورد انتقاد قرارگرفتن |
 |
 |
davor stehen, etwas zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
 |
 |
auf Jemanden [etwas] stehen <idiom> U |
از کسی [چیزی] خوششان آمدن |
 |
 |
auf dem Schlauch stehen U |
گیج ومبهوت بودن |
 |
 |
[für jemanden] Modell stehen U |
قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ] |
 |
 |
auf eigenen Füßen stehen U |
روی پای خود ایستادن |
 |
 |
auf eigenen Füßen stehen U |
مستقل بودن |
 |
 |
am Rande des Abgrunds stehen U |
در لب پرتگاهی [یا موقعیت خطرناکی] ایستادن |
 |
 |
auf Jemanden [etwas] stehen <idiom> U |
کسی [چیزی] را دوست داشتن |
 |
 |
auf dem Schlauch stehen U |
حیران بودن |
 |
 |
auf dem Schlauch stehen U |
درمانده بودن |
 |
 |
den Verkehr zum Stehen bringen U |
ترافیک را متوقف کردن |
 |
 |
in keinem Vergleich zu etwas [Dativ] stehen U |
غیر مقایسه بودن نسبت به چیزی |
 |
 |
allein auf weiter Flur stehen <idiom> U |
به خود اتکا کردن [تنها بودن در موقعیتی] |
 |
 |
einer Sache [Jemandem] im Weg stehen U |
مانع چیزی [کسی] شدن |
 |
 |
die Menschen dort abholen, wo sie stehen <idiom> U |
از نظر روحی وفکری خود را با مردم همبرابر بکنند |
 |
 |
Die Chancen stehen schlecht für ihn. U |
شانسش خشکیده است. |
 |
 |
Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. <idiom> U |
اکنون او [زن] من را دست تنها می گذارد. [اصطلاح] |
 |
 |
Stehen Sie morgens früh [spät] auf? U |
آیا شما صبح ها زود [دیر] از خواب برمیخیزید؟ |
 |
 |
Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen. U |
شماها میتوانید بشقاب ها را بگذارید باشند. |
 |
 |
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U |
ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو. |
 |
 |
Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß. U |
خیلی ز آدمها از عهده زبان [مادری] خودشان بر نمی آیند. |
 |