Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 80 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
abwesend ohne Erlaubnis
U
نهستی بدون اجازه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Erlaubnis
{f}
U
اجازه
[جواز]
[تصدیق]
Erlaubnis
{f}
U
جواز
Erlaubnis
{f}
U
اجازه
Erlaubnis
{f}
U
رخصت
abwesend
<adj.>
U
حواس پرت
[پریشان خیال ]
abwesend
<adj.>
U
غایب
[مفقود]
[غیرموجود]
abwesend
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
[Jemanden]
um Erlaubnis bitten
U
[از کسی]
اجازه گرفتن
abwesend vom Computer
U
دور از کامیوتر
[در اتاق چت]
seine Erlaubnis für etwas geben
U
چیزی را تجویز
[تصویب]
کردن
unerlaubt abwesend von der Truppe
U
نهستی از ارتش بدون اجازه
nicht ganz richtig im Kopf sein
[abwesend und verwirrt]
<idiom>
U
دیوانه بودن
[ اصطلاح]
Der französischsprachige Teilnehmer ist abwesend, wodurch sich eine Dolmetschung erübrigt.
U
شریک فرانسوی زبان غایب است. به این علت ترجمه
[شفاهی]
زاید است.
ohne zu
<conj.>
U
مگر اینکه
ohne zu
<conj.>
U
بدون اینکه
ohne zu
<conj.>
U
مگر
ohne Anmut
<adj.>
U
خالی ازلطف
ohne Anstellung
<adj.>
U
بیکار
[بدون کار]
ohne Anmut
<adj.>
U
نامطبوع
Ohne Plural
{pl}
U
موسیقی های متن
ohne Rat
U
مشورت نکرده
[نداده]
Ohne mich.
U
من را حساب نکن
[نکنید]
!
ohne dass
<conj.>
U
مگر اینکه
ohne dass
<conj.>
U
بدون اینکه
ohne dass
<conj.>
U
مگر
ohne Eleganz
U
زشت
ohne Eleganz
U
بی نزاکت
ohne Schnickschnack
U
خیلی ساده
ohne Schnickschnack
U
بدون زواید
ohne Anmut
<adj.>
U
نازیبا
ohne Überprüfung
<adv.>
U
بدون بررسی یا آزمایش قبلی
ohne Prüfung
<adv.>
U
بدون بررسی یا آزمایش قبلی
ohne Hilfe
<prep.>
U
بدون کمک
ohne Bedeutung
U
بدون اهمیت
[بدون جلب توجه]
ohne
[Akkusativ]
<prep.>
U
بدون
ohne Hilfe
U
خود شخص
[جدا ]
تنهایی
[ بدون کمک کسی]
ohne Begleiter
[in]
<adj.>
U
بدون همراه
[بدرقه]
[زن]
ohne Hilfe
<adj.>
U
بدون کمک دیگران
[با اختیار خود]
ohne Worte
<adj.>
U
غیرزبانی
[غیرکلامی]
ohne Vorbehalt
U
بدون قید و شرط
ohne Unterstützung
<adj.>
U
بدون کمک دیگران
[با اختیار خود]
ohne Verzug
<adv.>
U
بی درنگ
ohne Verzögerung
<adv.>
U
بی درنگ
durchgehend
[ohne Abweichung]
<adj.>
U
استوار
[ثابت قدم]
[سازگار]
[دایمی]
[بدون انحراف]
Zugriff ohne Wartezeit
U
دسترسی بی درنگ
ohne Spuren zu hinterlassen
<adv.>
U
بدون اینکه ردی باقی بگذارد
Bett ohne Trittbrett
U
تخت خواب بدون پله
Spiel ohne Ball
U
بازی بدون توپ
[تمرین ورزش فوتبال]
ohne Arm
[nachgestellt]
<adj.>
U
بی بازو
[در آخر جمله می آید]
Beruf ohne Zukunft
U
شغلی بی آینده
ohne Beanstandung
[Prüfberichtsvermerk]
U
رضایت بخش
[در یادداشت گزارش کنترل]
Fass
{n}
ohne Boden
<idiom>
U
گودال پول
[کیسه پول سوراخدار]
Arbeit ohne Ende
U
کار بی پایانی
ohne direkte Nachkommen sterben
U
بدون اولاد مردن
[große]
Tasse
{f}
[ohne Untertasse]
U
فنجان
[بدون نعلبکی]
ohne Steuern und Einbehalte
U
خالص پس از مالیات و کسورات
Ohne Fleiß kein Preis
<proverb>
U
نابرده رنج گنج میسر نمیشود
[große]
Tasse
{f}
[ohne Untertasse]
U
لیوان
Keine Rosen ohne Dornen.
<proverb>
U
هیچ گلی بی خار نیست.
ohne viel Nachdenken wiedergeben
U
وراجی تکراری کردن
ein Fass
{n}
ohne Boden
<idiom>
U
چاه بی ته
ohne viel Nachdenken wiedergeben
U
حرف مفت تکراری زدن
Keine Regel ohne Ausnahme.
U
برای هر قانونی استثنائی وجود دارد.
ohne viel Nachdenken wiedergeben
U
شر و ور تکراری گفتن
Fixie-Rad
{n}
[Eingangrad ohne Bremse]
U
دوچرخه تک دنده
[با چرخ آزاد]
durchgehend
[ohne vom Vorgehen abzuweichen]
<adv.>
U
بطور موافق
[بدون تناقض]
einen Beschluss ohne Vorbehalte akzeptieren
U
بدون درنگ حکمی را پذیرفتن
ohne einen Finger krumm zu machen
U
بدون اینکه اصلا کاری بکند
[اصطلاح روزمره]
ohne einen Finger krumm zu machen
U
بدون اینکه به چیزی دستی بزند
[اصطلاح روزمره]
Das ist eine Spirale ohne Ende!
این رشته سر دراز دارد.
Der Fürst starb ohne männliche Nachkommen.
U
این پرنس بدون بچه پسر درگذشت.
ein Verfahren ohne mündliche Verhandlung erledigen
U
به دعوایی در دادگاه بدون محاکمه رسیدگی کردن
Ein Rechtsstaat ohne unabhängige Justiz ist undenkbar.
U
حکومت مشروطه ای بدون نظم قضایی مستقل غیرقابل فکر است.
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg.
U
او به دنبال، اگر بدون کامیابی، سیاستی اجتماعی بود.
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ...
U
بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ...
Man soll die Rechnung nicht ohne den Wirt machen.
<proverb>
U
جوجه رو آخر پاییز می شمارند.
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen.
U
بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را
[در پرونده]
تذکر میدهند.
Es wurde mehrfach versucht, Herrn Hoffmann telefonisch zu erreichen, jedoch ohne Erfolg.
U
چندین مرتبه سعی شد با آقای هوفمن تلفنی تماس گرفته شود، ولی بدون نتیجه.
Wie zeige ich ihr ohne Worte, dass ich verliebt bin
U
چطور بدون اینکه حرفی بزنم به او
[زن]
نشون بدم که عاشق شدم؟
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com