Total search result: 201 (10 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. |
 |
 |
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... U |
از شما خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
ein paar magere Auskünfte U |
یک خرده اطلاعات [ناکافی] |
 |
 |
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U |
خیلی ممنون.شما لطف دارید. |
 |
 |
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U |
من از شما خیلی ممنونم برای ... |
 |
 |
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... U |
اگر زحمتی برای شما نیست ... |
 |
 |
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U |
درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم. |
 |
 |
Ich freue mich sehr auf ein baldiges Treffen mit Ihnen. U |
من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم. |
 |
 |
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? U |
از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. U |
شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام. |
 |
 |
Wenn Sie möchten, kommen Sie hierher. Falls Sie aber nicht in der Lage sind, dann werde ich zu Ihnen kommen. |
اگر دوست دارید شما بیاید اگرنمیتوانید من میایم. |
 |
 |
Auskünfte {pl} U |
اطلاعات |
 |
 |
verbunden sein U |
بهم پیوسته [متصل] بودن |
 |
 |
Könnten Sie ... [Könntest du ... ] U |
از شما [تو] خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... |
 |
 |
mit etwas verbunden sein U |
مستلزم کردن |
 |
 |
mit etwas verbunden sein U |
مشمول کردن |
 |
 |
mit etwas verbunden sein U |
گرفتار کردن |
 |
 |
mit etwas verbunden sein U |
درگیر کردن |
 |
 |
mit etwas verbunden sein U |
موجب شدن [چیزی] |
 |
 |
über alles [über allem] U |
مخصوصا |
 |
 |
Die Täter konnten unerkannt flüchten. U |
مجرمان توانستند غیر قابل تشخیص فرار کنند. |
 |
 |
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? |
آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Könnten Sie das bitte aufschreiben? |
آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U |
آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Paar {n} U |
جفت |
 |
 |
Paar {n} U |
زوج |
 |
 |
Einbrecher waren da. U |
دزد ها [با زور] آمده بودند تو. |
 |
 |
Da waren Einbrecher [am Werk] . U |
دزد ها [با زور] آمده بودند تو. |
 |
 |
Abgabe {f} [auf Waren] U |
حقوق گمرکی [برای کالا] |
 |
 |
ein paar <adj.> U |
تعدادی |
 |
 |
ein paar <adj.> U |
برخی |
 |
 |
ein paar <adj.> U |
اندکی |
 |
 |
geordnetes Paar {n} U |
زوج مرتب [ریاضی] |
 |
 |
ein paar <adj.> U |
چندتا |
 |
 |
ein paar <adj.> U |
بعضی |
 |
 |
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U |
با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم. |
 |
 |
Sie waren alle gleich. U |
همه آنها یکی بودند. |
 |
 |
Sie waren alle gleich. U |
همشون یکی بودن. |
 |
 |
ein paar Worte U |
چند تا کلمه [برای گفتن] |
 |
 |
Die Grashügel waren in Nebel gehüllt. U |
تپه های چمن با مه پوشیده شده بودند. |
 |
 |
als unverheiratetes Paar zusammenleben U |
بعنوان زوج مجرد با هم زندگی کردن |
 |
 |
Sie lehnte mehrere Lokale ab, bis wir uns auf eines einigen konnten. U |
او [زن] چند رستوران را رد کرد قبل از اینکه ما توانستیم به توافق یک رستوران برسیم. |
 |
 |
Wildkatzen waren die Vorfahren unserer Hauskatze. U |
گربه های وحشی اجداد گربه خانگی ما بودند. |
 |
 |
Jemanden um ein paar Worte bitten U |
خواهش کردن از کسی کمی [در باره کسی یا چیزی] صحبت کند |
 |
 |
sich ein paar Geschichten ausdenken U |
چند تا افسانه پردازی کردن |
 |
 |
Weißt du noch, wie arm wir damals waren? U |
آیا هنوز یادت میاد، که چقدر فقیر بودیم. |
 |
 |
Die Passagiere waren auf der Stelle tot. U |
سرشینان بیدرنگ حلاک شدند. |
 |
 |
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben. U |
با این شرایط [بها] کالا ارایه نمیشود. |
 |
 |
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. U |
به جز یک اشتباه تایپی هیچ غلطی نداشت. |
 |
 |
Die Gefangenen der Terrormiliz waren einer unmenschlichen Behandlung ausgesetzt. U |
زندانیان گروه شبه نظامی تروریستی در شرایط غیرانسانی بازداشت شده بودند. |
 |
 |
Ihnen <pron.> U |
به شما [خطاب رسمی] |
 |
 |
ihnen <pron.> U |
به آنها |
 |
 |
Die [Haupt] akteure beim kolonialen Kräftemessen waren Großbritannien und Frankreich. U |
بریتانیا و فرانسه سردمداران [اصلی] در مبارزه مستعمراتی بودند. |
 |
 |
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen. U |
من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند. |
 |
 |
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. U |
صحنه نمایش به استثنای چند تا صندلی لخت بود. |
 |
 |
sehr <adv.> U |
خیلی |
 |
 |
sehr ehrgeizig <adj.> U |
خیال پرور |
 |
 |
sehr ehrgeizig <adj.> U |
یاوه اندیش |
 |
 |
[sehr] hart <adj.> U |
سخت وبی رحمانه |
 |
 |
sehr lang <adj.> U |
فوقالعاده دراز |
 |
 |
sehr hungrig <adj.> U |
بسیار گرسنه |
 |
 |
sehr angenehm <adj.> U |
دلپذیر [دلپسند] [لذت بخش ] [خوشی آور] |
 |
 |
sehr aufmerksam <adj.> U |
گوش بزنگ |
 |
 |
sehr aufmerksam <adj.> U |
بیدار |
 |
 |
Bitte sehr! U |
یه کاریش بکن |
 |
 |
sehr aufmerksam <adj.> U |
مراقب |
 |
 |
sehr aufmerksam <adj.> U |
حساس |
 |
 |
allzu [sehr] <adv.> U |
زیادی |
 |
 |
allzu [sehr] <adv.> U |
بیش از حد |
 |
 |
sehr aufmerksam <adj.> U |
هوشیار |
 |
 |
sehr ehrgeizig <adj.> U |
بلند خیال |
 |
 |
sehr schätzen U |
قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] |
 |
 |
sehr erfreut! U |
خوشوقتم از آشنایی با شما! |
 |
 |
sehr gut <adj.> <adv.> |
خیلی خوب |
 |
 |
Bitte sehr! U |
خواهش میکنم! |
 |
 |
Wie geht es Ihnen? |
حالتون چطوره؟ |
 |
 |
Es geht ihnen gut. U |
آنها تامین مالی دارند . |
 |
 |
niemand außer Ihnen U |
به غیر از شما هیچکس |
 |
 |
Hinaus mit ihnen! U |
بروند بیرون [از اینجا] ! |
 |
 |
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten. U |
ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم. |
 |
 |
sehr zu Jemands Ärger U |
برای کسی دچار غم و غصه زیادی شدن |
 |
 |
Bitte sehr [schön] . U |
قابلی ندارد. |
 |
 |
- sehr - wohl aber U |
ولی ... می کنند |
 |
 |
Jemanden sehr achten U |
کسی را زیاد محترم داشتن [احترام زیاد گذاشتن به کسی] |
 |
 |
sehr schwächen [Krankheit] U |
خیلی ضعیف کردن [بیماری] |
 |
 |
[sehr] aufgeregt sein U |
[خیلی] عصبانی بودن |
 |
 |
Darf ich es Ihnen erklären? U |
اجازه دارم اونو براتون توضیح بدم؟ |
 |
 |
Kann ich Ihnen helfen? U |
می توانم به شما کمک کنم؟ |
 |
 |
Sie fahren sehr gut. U |
خیلی خوب رانندگی می کنید. |
 |
 |
Ich fahre sehr früh ab. U |
من خیلی زود رهسپار می شوم. |
 |
 |
Ich bin sehr fröhlich. |
من خیلی شاد هستم. |
 |
 |
Sie sind sehr freundlich. U |
شما خیلی مهربانید. |
 |
 |
Er wird Ihnen die Sache erklären. U |
او قضیه را برای شما توضیح خواهد داد. |
 |
 |
Mach ihnen die Hölle heiß! U |
پدر شان را دربیاور ! |
 |
 |
Ich schulde Ihnen eine Erklärung. U |
من به شما یک توضیح بدهکارم. |
 |
 |
Ich kann Ihnen nicht helfen. U |
من نمی توانم به شما کمک کنم. |
 |
 |
Die Verantwortung liegt bei Ihnen. U |
مسئولیت با شما است. |
 |
 |
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U |
با خبرتون می کنم. |
 |
 |
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U |
من به شما خبر می دهم. |
 |
 |
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U |
به شما خبر میدم. |
 |
 |
Ich muss Ihnen leider absagen. U |
متاسفانه من نمیتوانم بیایم. |
 |
 |
Hat es Ihnen noch niemand gesagt? U |
هیچ کس به شما چیزی نگفت؟ |
 |
 |
Hat es Ihnen noch niemand gesagt? U |
کسی به شما چیزی نگفت؟ |
 |
 |
geben U |
دادن |
 |
 |
geben U |
دادن |
 |
 |
Das ist mir sehr angenehm. U |
خیلی قدردانی می کنم. |
 |
 |
[ausgelaugt] [erschöpft] sehr müde aussehen U |
خیلی خسته و بدون نیرو به نظر آمدن [کسی] |
 |
 |
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U |
او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید. |
 |
 |
etwas [Akkusativ] sehr laut abspielen U |
با صدای خیلی بلند بازی کردن [آلت موسیقی] |
 |
 |
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. U |
من با کمال میل در اختیار شما هستم. |
 |
 |
Es steht nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen. U |
من توانایی کمک به شما را ندارم. |
 |
 |
Ist es [Ihnen] möglich mir vorsichtshalber zu sagen |
آیا میشود احتیاطا به من بگوئید |
 |
 |
Darf ich Ihnen eine Zigarette anbieten? U |
اجازه می فرمایید من به شما یک نخ سیگار تقدیم کنم؟ |
 |
 |
bekannt geben U |
اگاهی دادن [خبر دادن] |
 |
 |
geben [Kartenspiel] U |
کارت دادن [ورق بازی] |
 |
 |
zu verstehen geben U |
مطلبی را رساندن |
 |
 |
Nachhilfeunterricht geben U |
بعنوان معلم سرخانه کار کردن |
 |
 |
Nachhilfeunterricht geben U |
درس خصوصی دادن |
 |
 |
bekannt geben U |
مطلبی را رساندن |
 |
 |
Fersengeld geben U |
ناگهان ترک کردن [در رفتن ] [لحن شوخی ] |
 |
 |
bekannt geben U |
با اعلامیه آگاهی دادن |
 |
 |
bekannt geben U |
اعلان کردن [آشکار کردن] |
 |
 |
etwas geben U |
اظهار نظر دادن در باره چیزی |
 |
 |
etwas geben U |
سخن گفتن در باره چیزی |
 |
 |
Wir finden ihn alle sehr nett. U |
ما همه فکر می کنیم که او [مرد] آدم خوبی است. |
 |
 |
Sie lässt sich sehr leicht ablenken. U |
او [زن] خیلی زود حواسش پرت می شود. |
 |
 |
Ich bin dir sehr dankbar für... U |
من خیلی ممنونم ازت برای ... |
 |
 |
Damit meinte er mich. Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt. U |
منظور تذکرات او [مرد] با من بود. |
 |
 |
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. U |
به شما صمیمانه تسلیت عرض می کنم. |
 |
 |
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen. U |
دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد. |
 |
 |
etwas Auftrieb geben U |
چیزی را بالا روی آب آوردن |
 |
 |
etwas Auftrieb geben U |
چیزی را به میزان بالا آوردن |
 |
 |
ein Trinkgeld geben U |
انعام دادن |
 |
 |
Jemandem Starthilfe geben U |
کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری] |
 |
 |
etwas Auftrieb geben U |
به کسی [چیزی] دل دادن |
 |
 |
etwas Auftrieb geben U |
به کسی [چیزی] الهام بخشیدن |
 |
 |
eine Party geben U |
مهمانی دادن |
 |
 |
den Ausschlag geben U |
سرنوشت ساختن [موقعیتی] |
 |
 |
falschen Alarm geben U |
آی گرگ آی گرگ کردن ( اشاره بداستان چوپان دروغگه ) |
 |
 |
die Genehmigung geben U |
اجازه دادن |
 |
 |
Geben Sie Rückgeld? U |
پول خرد پس می دهید؟ |
 |
 |
den Ausschlag geben U |
عامل شاخص بودن |
 |
 |
Ich freue mich sehr, Sie bald zu treffen. U |
من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم. |
 |
 |
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke. U |
او [مرد] بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید. |
 |
 |
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U |
گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ... |
 |
 |
wenn <conj.> U |
هنگامیکه [وقتیکه ] |
 |
 |
wenn <conj.> U |
اگر |
 |
 |
[Jemandem] einen Rad geben U |
[به کسی] نصیحت کردن |
 |
 |
jemandem einen Korb geben <idiom> U |
به شخصی نخ ندادن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
چیزی را برانگیختن [اغوا کردن ] [وادار کردن ] |
 |
 |
Jemanden einen Schlag geben U |
به کسی ضربه وارد کردن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
ابداع کردن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
به جنبش آوردن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
به جریان انداختن |
 |
 |
Jemandem Anweisungen geben [hinsichtlich] U |
به کسی دستور [مربوط به ] دادن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
تازه وارد کردن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
راه انداختن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
آغاز کردن |
 |
 |
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben U |
به کسی سواری دادن |
 |
 |
Jemanden einen Schlag geben U |
به کسی ضربه زدن |
 |
 |
sich [Dativ] Mühe geben <idiom> U |
از دل و جان مایه گذاشتن |
 |
 |
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben U |
کسی را سوار کردن |
 |
 |
Jemandem einen Anpfiff geben U |
از کسی عیب جویی کردن |
 |
 |
Anlass zu ernsthaften Bedenken geben U |
باعث نگرانی سخت شدن |
 |
 |
Jemandem einen Anpfiff geben U |
کسی را سرزنش کردن |
 |
 |
Ich freue mich [darauf] , bald von Ihnen zu hören. [Briefschluss] U |
مشتاقم به زودی از شما آگاه شوم. [پایان نامه] |
 |
 |
außer wenn <conj.> U |
مگر |
 |
 |
wenn auch <conj.> U |
اگرچه [ولواینکه ] |
 |
 |
immer wenn U |
هر وقت |
 |
 |
wenn es klappt U |
اگر این کار با موفقیت انجام شود |
 |
 |
wenn es klappt U |
اگر بشه |
 |
 |
wenn es gelingt U |
اگر این کار با موفقیت انجام شود |
 |
 |
wenn es gelingt U |
اگر بشه |
 |
 |
außer wenn <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
außer wenn <conj.> U |
جز اینکه |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
جز اینکه |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
مگر |
 |
 |
einem Journalisten ein Interview geben U |
به یک روزنامه نگار مصاحبه دادن |
 |
 |
auf eine Sache etwas geben U |
به چیزی اعتقاد کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
auf eine Sache etwas geben U |
به چیزی باور کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
auf etwas [Akkusativ] Acht geben U |
مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن] |
 |
 |
Jemandem eine Auskunft erteilen [geben] U |
به کسی آگاهی دادن |
 |
 |
Jemandem eine [schallende] Ohrfeige geben U |
کسی را [محکم ] سیلی زدن |
 |
 |
seine Erlaubnis für etwas geben U |
چیزی را تجویز [تصویب] کردن |
 |
 |
Jemandem Nachhilfe [Privatunterricht] in Englisch geben U |
به کسی درس خصوصی در زبان انگلیسی دادن |
 |
 |
Ich soll es ihm persönlich geben. U |
به من دستور داده شده این را به او [مرد] شخصا بدهم. |
 |
 |
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland. U |
ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست. |
 |
 |
Kurz vor dem Zugriff der Polizei gelang ihnen die Flucht. U |
چند دقیقه قبل از اینکه پلیس هجوم بیاورد آنها موفق شدند فرار بکنند. |
 |
 |
auch [dann] wenn U |
اگر هم |
 |
 |
auch [dann] wenn U |
ولو آنکه |
 |
 |
wenn du mich fragst U |
اگر تو از من بپرسی |
 |
 |
selbst [dann] wenn U |
اگر هم |
 |
 |
Wenn und Aber {n} U |
ایراد گیری و عشوه آمدن |
 |
 |
selbst [dann] wenn U |
ولو آنکه |
 |
 |
wenn ich ausnahmsweise ... U |
اگر من یک بار به طور استثنا ... |
 |
 |
Jemanden auf die Warteschleife legen [geben] U |
کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن |
 |
 |
Jemandem an etwas [Dativ] die Schuld geben U |
تقصیر را سر کسی گذاشتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] aus der Hand geben U |
ول کردن چیزی [کنترل یا هدایت چیزی] |
 |
 |
keine Antwort auf die Frage geben U |
طفره رفتن از پرسشی |
 |