Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... U از شما خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... [اصطلاح رسمی]
ein paar magere Auskünfte U یک خرده اطلاعات [ناکافی]
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U خیلی ممنون.شما لطف دارید.
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U من از شما خیلی ممنونم برای ...
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... U اگر زحمتی برای شما نیست ...
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم.
Ich freue mich sehr auf ein baldiges Treffen mit Ihnen. U من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? U از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟ [در حالت مودبانه]
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. U شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام.
Wenn Sie möchten, kommen Sie hierher. Falls Sie aber nicht in der Lage sind, dann werde ich zu Ihnen kommen. اگر دوست دارید شما بیاید اگرنمیتوانید من میایم.
Auskünfte {pl} U اطلاعات
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
Könnten Sie ... [Könntest du ... ] U از شما [تو] خیلی سپاسگذار می شدم اگر ...
mit etwas verbunden sein U مستلزم کردن
mit etwas verbunden sein U مشمول کردن
mit etwas verbunden sein U گرفتار کردن
mit etwas verbunden sein U درگیر کردن
mit etwas verbunden sein U موجب شدن [چیزی]
über alles [über allem] U مخصوصا
Die Täter konnten unerkannt flüchten. U مجرمان توانستند غیر قابل تشخیص فرار کنند.
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Könnten Sie das bitte aufschreiben? آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه]
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Paar {n} U جفت
Paar {n} U زوج
Einbrecher waren da. U دزد ها [با زور] آمده بودند تو.
Da waren Einbrecher [am Werk] . U دزد ها [با زور] آمده بودند تو.
Abgabe {f} [auf Waren] U حقوق گمرکی [برای کالا]
ein paar <adj.> U تعدادی
ein paar <adj.> U برخی
ein paar <adj.> U اندکی
geordnetes Paar {n} U زوج مرتب [ریاضی]
ein paar <adj.> U چندتا
ein paar <adj.> U بعضی
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم.
Sie waren alle gleich. U همه آنها یکی بودند.
Sie waren alle gleich. U همشون یکی بودن.
ein paar Worte U چند تا کلمه [برای گفتن]
Die Grashügel waren in Nebel gehüllt. U تپه های چمن با مه پوشیده شده بودند.
als unverheiratetes Paar zusammenleben U بعنوان زوج مجرد با هم زندگی کردن
Sie lehnte mehrere Lokale ab, bis wir uns auf eines einigen konnten. U او [زن] چند رستوران را رد کرد قبل از اینکه ما توانستیم به توافق یک رستوران برسیم.
Wildkatzen waren die Vorfahren unserer Hauskatze. U گربه های وحشی اجداد گربه خانگی ما بودند.
Jemanden um ein paar Worte bitten U خواهش کردن از کسی کمی [در باره کسی یا چیزی] صحبت کند
sich ein paar Geschichten ausdenken U چند تا افسانه پردازی کردن
Weißt du noch, wie arm wir damals waren? U آیا هنوز یادت میاد، که چقدر فقیر بودیم.
Die Passagiere waren auf der Stelle tot. U سرشینان بیدرنگ حلاک شدند.
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben. U با این شرایط [بها] کالا ارایه نمیشود.
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. U به جز یک اشتباه تایپی هیچ غلطی نداشت.
Die Gefangenen der Terrormiliz waren einer unmenschlichen Behandlung ausgesetzt. U زندانیان گروه شبه نظامی تروریستی در شرایط غیرانسانی بازداشت شده بودند.
Ihnen <pron.> U به شما [خطاب رسمی]
ihnen <pron.> U به آنها
Die [Haupt] akteure beim kolonialen Kräftemessen waren Großbritannien und Frankreich. U بریتانیا و فرانسه سردمداران [اصلی] در مبارزه مستعمراتی بودند.
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen. U من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. U صحنه نمایش به استثنای چند تا صندلی لخت بود.
sehr <adv.> U خیلی
sehr ehrgeizig <adj.> U خیال پرور
sehr ehrgeizig <adj.> U یاوه اندیش
[sehr] hart <adj.> U سخت وبی رحمانه
sehr lang <adj.> U فوقالعاده دراز
sehr hungrig <adj.> U بسیار گرسنه
sehr angenehm <adj.> U دلپذیر [دلپسند] [لذت بخش ] [خوشی آور]
sehr aufmerksam <adj.> U گوش بزنگ
sehr aufmerksam <adj.> U بیدار
Bitte sehr! U یه کاریش بکن
sehr aufmerksam <adj.> U مراقب
sehr aufmerksam <adj.> U حساس
allzu [sehr] <adv.> U زیادی
allzu [sehr] <adv.> U بیش از حد
sehr aufmerksam <adj.> U هوشیار
sehr ehrgeizig <adj.> U بلند خیال
sehr schätzen U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن]
sehr erfreut! U خوشوقتم از آشنایی با شما!
sehr gut <adj.> <adv.> خیلی خوب
Bitte sehr! U خواهش میکنم!
Wie geht es Ihnen? حالتون چطوره؟
Es geht ihnen gut. U آنها تامین مالی دارند .
niemand außer Ihnen U به غیر از شما هیچکس
Hinaus mit ihnen! U بروند بیرون [از اینجا] !
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten. U ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم.
sehr zu Jemands Ärger U برای کسی دچار غم و غصه زیادی شدن
Bitte sehr [schön] . U قابلی ندارد.
- sehr - wohl aber U ولی ... می کنند
Jemanden sehr achten U کسی را زیاد محترم داشتن [احترام زیاد گذاشتن به کسی]
sehr schwächen [Krankheit] U خیلی ضعیف کردن [بیماری]
[sehr] aufgeregt sein U [خیلی] عصبانی بودن
Darf ich es Ihnen erklären? U اجازه دارم اونو براتون توضیح بدم؟
Kann ich Ihnen helfen? U می توانم به شما کمک کنم؟
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
Ich fahre sehr früh ab. U من خیلی زود رهسپار می شوم.
Ich bin sehr fröhlich. من خیلی شاد هستم.
Sie sind sehr freundlich. U شما خیلی مهربانید.
Er wird Ihnen die Sache erklären. U او قضیه را برای شما توضیح خواهد داد.
Mach ihnen die Hölle heiß! U پدر شان را دربیاور !
Ich schulde Ihnen eine Erklärung. U من به شما یک توضیح بدهکارم.
Ich kann Ihnen nicht helfen. U من نمی توانم به شما کمک کنم.
Die Verantwortung liegt bei Ihnen. U مسئولیت با شما است.
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U با خبرتون می کنم.
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U من به شما خبر می دهم.
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U به شما خبر میدم.
Ich muss Ihnen leider absagen. U متاسفانه من نمیتوانم بیایم.
Hat es Ihnen noch niemand gesagt? U هیچ کس به شما چیزی نگفت؟
Hat es Ihnen noch niemand gesagt? U کسی به شما چیزی نگفت؟
geben U دادن
geben U دادن
Das ist mir sehr angenehm. U خیلی قدردانی می کنم.
[ausgelaugt] [erschöpft] sehr müde aussehen U خیلی خسته و بدون نیرو به نظر آمدن [کسی]
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید.
etwas [Akkusativ] sehr laut abspielen U با صدای خیلی بلند بازی کردن [آلت موسیقی]
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. U من با کمال میل در اختیار شما هستم.
Es steht nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen. U من توانایی کمک به شما را ندارم.
Ist es [Ihnen] möglich mir vorsichtshalber zu sagen آیا میشود احتیاطا به من بگوئید
Darf ich Ihnen eine Zigarette anbieten? U اجازه می فرمایید من به شما یک نخ سیگار تقدیم کنم؟
bekannt geben U اگاهی دادن [خبر دادن]
geben [Kartenspiel] U کارت دادن [ورق بازی]
zu verstehen geben U مطلبی را رساندن
Nachhilfeunterricht geben U بعنوان معلم سرخانه کار کردن
Nachhilfeunterricht geben U درس خصوصی دادن
bekannt geben U مطلبی را رساندن
Fersengeld geben U ناگهان ترک کردن [در رفتن ] [لحن شوخی ]
bekannt geben U با اعلامیه آگاهی دادن
bekannt geben U اعلان کردن [آشکار کردن]
etwas geben U اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas geben U سخن گفتن در باره چیزی
Wir finden ihn alle sehr nett. U ما همه فکر می کنیم که او [مرد] آدم خوبی است.
Sie lässt sich sehr leicht ablenken. U او [زن] خیلی زود حواسش پرت می شود.
Ich bin dir sehr dankbar für... U من خیلی ممنونم ازت برای ...
Damit meinte er mich. Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt. U منظور تذکرات او [مرد] با من بود.
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. U به شما صمیمانه تسلیت عرض می کنم.
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen. U دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد.
etwas Auftrieb geben U چیزی را بالا روی آب آوردن
etwas Auftrieb geben U چیزی را به میزان بالا آوردن
ein Trinkgeld geben U انعام دادن
Jemandem Starthilfe geben U کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
etwas Auftrieb geben U به کسی [چیزی] دل دادن
etwas Auftrieb geben U به کسی [چیزی] الهام بخشیدن
eine Party geben U مهمانی دادن
den Ausschlag geben U سرنوشت ساختن [موقعیتی]
falschen Alarm geben U آی گرگ آی گرگ کردن ( اشاره بداستان چوپان دروغگه )
die Genehmigung geben U اجازه دادن
Geben Sie Rückgeld? U پول خرد پس می دهید؟
den Ausschlag geben U عامل شاخص بودن
Ich freue mich sehr, Sie bald zu treffen. U من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke. U او [مرد] بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید.
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ...
wenn <conj.> U هنگامیکه [وقتیکه ]
wenn <conj.> U اگر
[Jemandem] einen Rad geben U [به کسی] نصیحت کردن
jemandem einen Korb geben <idiom> U به شخصی نخ ندادن
den Anstoß zu etwas geben U چیزی را برانگیختن [اغوا کردن ] [وادار کردن ]
Jemanden einen Schlag geben U به کسی ضربه وارد کردن
den Anstoß zu etwas geben U ابداع کردن
den Anstoß zu etwas geben U به جنبش آوردن
den Anstoß zu etwas geben U به جریان انداختن
Jemandem Anweisungen geben [hinsichtlich] U به کسی دستور [مربوط به ] دادن
den Anstoß zu etwas geben U تازه وارد کردن
den Anstoß zu etwas geben U راه انداختن
den Anstoß zu etwas geben U آغاز کردن
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben U به کسی سواری دادن
Jemanden einen Schlag geben U به کسی ضربه زدن
sich [Dativ] Mühe geben <idiom> U از دل و جان مایه گذاشتن
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben U کسی را سوار کردن
Jemandem einen Anpfiff geben U از کسی عیب جویی کردن
Anlass zu ernsthaften Bedenken geben U باعث نگرانی سخت شدن
Jemandem einen Anpfiff geben U کسی را سرزنش کردن
Ich freue mich [darauf] , bald von Ihnen zu hören. [Briefschluss] U مشتاقم به زودی از شما آگاه شوم. [پایان نامه]
außer wenn <conj.> U مگر
wenn auch <conj.> U اگرچه [ولواینکه ]
immer wenn U هر وقت
wenn es klappt U اگر این کار با موفقیت انجام شود
wenn es klappt U اگر بشه
wenn es gelingt U اگر این کار با موفقیت انجام شود
wenn es gelingt U اگر بشه
außer wenn <conj.> U مگر اینکه
außer wenn <conj.> U جز اینکه
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
wenn nicht <conj.> U مگر
einem Journalisten ein Interview geben U به یک روزنامه نگار مصاحبه دادن
auf eine Sache etwas geben U به چیزی اعتقاد کردن [اصطلاح روزمره]
auf eine Sache etwas geben U به چیزی باور کردن [اصطلاح روزمره]
auf etwas [Akkusativ] Acht geben U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
Jemandem eine Auskunft erteilen [geben] U به کسی آگاهی دادن
Jemandem eine [schallende] Ohrfeige geben U کسی را [محکم ] سیلی زدن
seine Erlaubnis für etwas geben U چیزی را تجویز [تصویب] کردن
Jemandem Nachhilfe [Privatunterricht] in Englisch geben U به کسی درس خصوصی در زبان انگلیسی دادن
Ich soll es ihm persönlich geben. U به من دستور داده شده این را به او [مرد] شخصا بدهم.
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland. U ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست.
Kurz vor dem Zugriff der Polizei gelang ihnen die Flucht. U چند دقیقه قبل از اینکه پلیس هجوم بیاورد آنها موفق شدند فرار بکنند.
auch [dann] wenn U اگر هم
auch [dann] wenn U ولو آنکه
wenn du mich fragst U اگر تو از من بپرسی
selbst [dann] wenn U اگر هم
Wenn und Aber {n} U ایراد گیری و عشوه آمدن
selbst [dann] wenn U ولو آنکه
wenn ich ausnahmsweise ... U اگر من یک بار به طور استثنا ...
Jemanden auf die Warteschleife legen [geben] U کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
Jemandem an etwas [Dativ] die Schuld geben U تقصیر را سر کسی گذاشتن
etwas [Akkusativ] aus der Hand geben U ول کردن چیزی [کنترل یا هدایت چیزی]
keine Antwort auf die Frage geben U طفره رفتن از پرسشی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com