Total search result: 201 (12 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Wenn ich so etwas sehe, stellen sich mir die Haare auf. U |
وقتی من همچه چیزی میبینم موهایم سیخ می شوند. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
sich [Dativ] wegen etwas [Jemandem] graue Haare wachsen lassen <idiom> U |
بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره] |
 |
 |
sich [Dativ] wegen etwas [Jemandem] graue Haare wachsen lassen <idiom> U |
بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن [صطلاح روزمره] |
 |
 |
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich. U |
وقتی که او [زن] را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند. |
 |
 |
sich in die Haare geraten [kriegen] <idiom> U |
شروع به دعوی کردن |
 |
 |
sich in den Weg stellen U |
جلوی راه را گرفتن |
 |
 |
sich auf die Zehen stellen U |
روی انگشتهای پا ایستادن |
 |
 |
sich mit Jemandem in die Reihe stellen U |
خود را با کسی میزان [تطبیق] کردن |
 |
 |
etwas auf die Beine stellen U |
چیزی [برنامه ای یا جشنی یا فعالیتی] را شروع کردن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] zur Schau stellen U |
چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن] |
 |
 |
Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen? U |
آیا شما اعتراضی در مورد داوطلب شدن برای آزمایش دارید؟ |
 |
 |
Jemanden [etwas] auf den Prüfstand stellen U |
کسی [چیزی] را با دقت آزمودن [نظارت کردن] |
 |
 |
die Weichen für etwas [Akkusativ] stellen U |
برنامه کار برای چیزی را آماده کردن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] zur Verfügung stellen U |
چیزی را در دسترس [اختیار] کسی گذاشتن |
 |
 |
wenn nicht etwas Bestimmtes eintritt <adj.> U |
وابسته به [مشروط بر] چیزی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U |
برجسته بودن [موردتوجه بودن] |
 |
 |
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? U |
از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. U |
شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام. |
 |
 |
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U |
اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید. |
 |
 |
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U |
وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است. |
 |
 |
sich etwas besorgen U |
گرفتن چیزی [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
sich etwas beschaffen U |
کسب کردن چیزی |
 |
 |
sich etwas beschaffen U |
فراهم کردن چیزی |
 |
 |
sich etwas besorgen U |
بدست آوردن چیزی [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
sich um etwas kümmern U |
توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ] |
 |
 |
sich etwas beschaffen U |
گرفتن چیزی |
 |
 |
sich etwas besorgen U |
کسب کردن چیزی [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
sich etwas besorgen U |
فراهم کردن چیزی [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
sich etwas verschaffen U |
چیزی را تهیه کردن [تامین کردن] [شغلی یا قراردادی] |
 |
 |
sich etwas aufladen U |
روی کول [خود] انداختن |
 |
 |
sich [zu etwas] einschalten U |
اظهار نظر کردن [در مورد چیزی] |
 |
 |
sich [zu etwas] äußern U |
اظهار نظر کردن [در مورد چیزی] |
 |
 |
sich [zu etwas] äußern U |
تذکر دادن [در مورد چیزی] |
 |
 |
sich um etwas bemühen U |
با محبت مراقبت کردن |
 |
 |
sich zu etwas anmelden U |
نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی] |
 |
 |
sich [zu etwas] einschalten U |
تذکر دادن [در مورد چیزی] |
 |
 |
sich um etwas reißen U |
هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی] |
 |
 |
sich um etwas bemühen U |
حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم] |
 |
 |
sich um etwas bemühen U |
گرامی داشتن |
 |
 |
sich etwas beschaffen U |
بدست آوردن چیزی |
 |
 |
sich etwas abgewöhnen U |
ترک عادت کردن [از] |
 |
 |
sich etwas reinziehen <idiom> U |
به چیزهای جالب نگاه کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich Jemandem [etwas] widersetzen U |
تحریک جنگ کردن |
 |
 |
sich [Dativ] etwas einbrocken U |
برای خود دردسر راه انداختن |
 |
 |
sich um etwas eifrig bemühen U |
کوشش کردن |
 |
 |
sich um Jemanden [etwas] kümmern U |
از کسی [چیزی] مراقبت کردن |
 |
 |
sich nach etwas sehnen U |
اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] |
 |
 |
sich Jemandem [etwas] widersetzen U |
جلوی پای کسی ایستادن |
 |
 |
sich nicht um etwas kümmern U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
 |
 |
sich anschicken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
 |
 |
sich etwas [Genetiv] befleißigen U |
کوشش کردن برای به نتیجه ای رسیدن |
 |
 |
etwas auf sich nehmen U |
مسئولیت چیزی [کاری یا خطایی] را پذیرفتن |
 |
 |
sich auf etwas zubewegen U |
نزدیک شدن به چیزی |
 |
 |
sich um etwas eifrig bemühen U |
سعی کردن |
 |
 |
sich auf etwas einigen U |
موافقت کردن با چیزی |
 |
 |
sich auf etwas einigen U |
موافق بودن با چیزی |
 |
 |
sich um etwas [Akkusativ] herumdrücken U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
 |
 |
sich auf etwas zubewegen U |
نزدیک آمدن به چیزی |
 |
 |
sich auf etwas einigen U |
سازش کردن با چیزی |
 |
 |
sich für etwas einschreiben U |
نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی] |
 |
 |
etwas nach sich ziehen U |
مستلزم کردن |
 |
 |
etwas nach sich ziehen U |
موجب شدن [چیزی] |
 |
 |
sich an Jemanden [etwas] erinnern U |
کسی [چیزی] را به خاطر آوردن |
 |
 |
sich an [Akkusativ] etwas erinnern U |
به یاد آوردن [به خاطر آوردن ] چیزی |
 |
 |
sich um etwas [Akkusativ] raufen U |
هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی] |
 |
 |
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
 |
 |
sich bemühen etwas zu tun U |
تقلا کردن برای انجام دادن کاری |
 |
 |
sich gegen etwas verwahren U |
به چیزی اعتراض کردن |
 |
 |
etwas nach sich ziehen U |
مشمول کردن |
 |
 |
etwas nach sich ziehen U |
گرفتار کردن |
 |
 |
sich auf etwas freuen U |
با خوشحالی منتظر چیزی شدن |
 |
 |
sich dranmachen etwas zu tun U |
شروع کردن به انجام دادن کاری |
 |
 |
etwas nach sich ziehen U |
درگیر کردن |
 |
 |
abgeben - sich mit etwas - U |
به چیزی اهمیت دادن |
 |
 |
sich anstrengen etwas zu tun U |
تلاش کردن برای انجام دادن کاری |
 |
 |
sich gegen etwas entscheiden U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
 |
 |
sich in etwas [Dativ] verheddern U |
در چیزی گیر کردن [افتادن] [گرفتار شدن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] gönnen U |
چیزی را روا دانستن [مهمان کردن خود به چیزی] |
 |
 |
sich von etwas [wieder] erholen U |
به حالت اول درآمدن [مثال از بحرانی] |
 |
 |
sich gegen etwas wehren [verwahren] U |
به چیزی اعتراض کردن |
 |
 |
Jemanden [sich] aussperren [aus etwas] U |
در را روی [خود] کسی قفل کردن [و دیگر نتوانند داخل شوند چونکه کلید در آنجا فراموش شده] |
 |
 |
sich von etwas [wieder] erholen U |
جبران کردن [مثال از بحرانی] |
 |
 |
sich Hoffnungen machen [auf etwas] U |
آرزوی رسیدن [به چیزی] را در ذهن خود کردن |
 |
 |
etwas mit sich allein abmachen U |
چیزی [مشکلی] را تنهایی برای خود مرتب و معین کردن |
 |
 |
sich von etwas [Jemandem] befreien U |
ازدست کسی رها [خلاص] شدن |
 |
 |
sich für [gegen] etwas aussprechen U |
بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن |
 |
 |
sich bei [unter] etwas entfalten U |
بوسیله چیزی رونق یافتن |
 |
 |
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U |
یاغی گری کردن مخالف کسی [چیزی] |
 |
 |
sich mit etwas [näher] auseinandersetzen U |
با نظریه ای [با دقت] جنگیدن |
 |
 |
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U |
شورش کردن بر خلاف |
 |
 |
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U |
به کسی [چیزی] یاغی شدن |
 |
 |
sich aufbäumen gegen Jemanden [etwas] U |
شورش کردن بر خلاف |
 |
 |
sich vorsichtig [auf etwas] zubewegen U |
[به چیزی] آهسته و با احتیاط نزدیک شدن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] für sich gewinnen U |
به تورانداختن چیزی |
 |
 |
sich bei [unter] etwas entfalten U |
بوسیله چیزی کامیاب شدن |
 |
 |
sich aufbäumen gegen Jemanden [etwas] U |
به کسی [چیزی] یاغی شدن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] für sich gewinnen U |
با تورگرفتن چیزی |
 |
 |
sich auf Jemanden [etwas] besinnen U |
کسی [چیزی] را به خاطر آوردن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
sich von etwas [wieder] erholen U |
ترمیم شدن [مثال از بحرانی] |
 |
 |
sich interessieren für Jemanden [etwas] U |
علاقه مند بودن به کسی [چیزی] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U |
گیر آوردن چیزی |
 |
 |
sich etwas angelegen sein lassen U |
کوشش کردن |
 |
 |
sich [Dativ] etwas zu Gemüte führen U |
چیزی را با دقت بررسی کردن |
 |
 |
sich über etwas Gedanken machen U |
اندیشه کردن [در باره چیزی] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durchlesen U |
چیزی را کاملا خواندن |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U |
گرفتن چیزی |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durchlesen U |
چیزی را از اول تا آخر خواندن |
 |
 |
sich [Dativ] etwas nochmals ansehen U |
بازدید کردن چیزی [مجازی] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas nochmals vornehmen U |
بازدید کردن چیزی [مجازی] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] ausborgen U |
چیزی را قرض گرفتن [از کسی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U |
آوردن چیزی |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U |
فراهم کردن چیزی |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U |
بدست آوردن چیزی |
 |
 |
sich [Dativ] etwas näher ansehen U |
چیزی را با دقت بررسی کردن |
 |
 |
sich etwas angelegen sein lassen U |
سعی کردن |
 |
 |
sich durch etwas [Akkusativ] ackern U |
با سختی در کاری جلو رفتن |
 |
 |
sich [Dativ] etwas einfallen lassen U |
چیزی را ساختن [مثال بهانه یا عذر] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas einfallen lassen U |
بطور واهی چیزی را ساختن [کاری یا راه حلی] |
 |
 |
sich wie etwas [Nominativ] anfühlen U |
احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه] |
 |
 |
sich auf Jemanden [etwas] verlassen U |
به کسی [چیزی] اعتماد کردن |
 |
 |
sich bei [unter] etwas entfalten U |
بوسیله چیزی پیشرفت کردن |
 |
 |
sich [Akkusativ] Jemandem [etwas] zuwenden U |
چهره خود را بطرف کسی [چیزی] گرداندن |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] merken |
به خاطر سپردن چیزی |
 |
 |
sich auf Jemanden [etwas] verlassen U |
به کسی [چیزی] امیدوار بودن |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] ausborgen U |
چیزی را قرض کردن [از کسی] |
 |
 |
sich [Akkusativ] vor etwas [Dativ] drücken U |
گریز زدن از چیزی [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich [anderen gegenüber] verpflichten, etwas zu tun U |
خود را به انجام امری متعهد نمودن |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Interessantes] [einmal] anschauen U |
چیزی را بررسی یا امتحان کردن |
 |
 |
sich etwas ins Gedächtnis [zurück] rufen U |
به یاد آوردن [به خاطر آوردن ] چیزی |
 |
 |
sich mit etwas nochmals befassen [beschäftigen] U |
بازدید کردن چیزی [مجازی] |
 |
 |
sich [Akkusativ] vor etwas [Dativ] drücken U |
از زیر کاری در رفتن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich über etwas einig werden [sein] U |
موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
sich [formell] [ausdrücklich] verpflichten, etwas zu tun U |
رسما متعهد به انجام کاری شدن |
 |
 |
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U |
با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن |
 |
 |
sich mit etwas bei Jemandem anstecken U |
از کسی چیزی [بیماری] گرفتن |
 |
 |
sich einen Dreck um etwas [Jemanden] scheren U |
برای چیزی [کسی] اصلا مهم نباشد. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich von etwas ein Bild machen U |
از عهده چیزی برآمدن |
 |
 |
sich für [gegen] etwas [Akkusativ] aussprechen U |
از چیزی طرفداری [با چیزی مخالفت] کردن |
 |
 |
sich von Jemandem [etwas] abgrenzen [distanzieren] U |
از کسی [چیزی] دوری [قطع همکاری] کردن |
 |
 |
sich einen Überblick [über etwas] verschaffen U |
دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن |
 |
 |
sich über etwas einig werden [sein] U |
موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
sich über etwas einig werden [sein] U |
سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
sich einen Überblick über etwas verschaffen U |
فهمیدن موقعیتی [موضوعی] به طور کلی |
 |
 |
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U |
با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن |
 |
 |
sich [Dativ] etwas noch einmal hernehmen U |
بازدید کردن چیزی [مجازی] [در اتریش] |
 |
 |
sich anbieten [für Jemanden oder etwas] U |
آشکار [بدیهی] بودن [برای کسی یا چیزی] |
 |
 |
sich etwas [für die Zukunft] vorstellen U |
چیزی را درذهن مجسم کردن [در نظر داشتن] [دررویا دیدن] [خیال بافی کردن] |
 |
 |
sich einen Dreck um etwas [Akkusativ] scheren U |
برایشان اصلا مهم نباشد. |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Interessantes] [einmal] ansehen U |
چیزی را بررسی یا امتحان کردن |
 |
 |
sich [Dativ] über etwas [Akkusativ] uneinig sein U |
بر سر چیزی اختلاف داشتن |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [von Jemandem] anfertigen lassen U |
بدهند [به کسی] چیزی را برای کسی بسازند |
 |
 |
sich mit Jemandem über etwas [Akkusativ] beraten U |
با کسی در باره چیزی مشاوره کردن |
 |
 |
sich [als Gruppe] auf Jemanden [etwas] stürzen U |
بر سر کسی [چیزی] ازدحام کردن |
 |
 |
sich etwas [von Jemandem] bieten [gefallen] lassen U |
متحمل شدن چیزی از کسی |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] einnähen [aus einem Ort] U |
چیزی را کش رفتن [از جایی] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich wie ein roter Faden durch etwas ziehen U |
مانند رشته ای از افکار [قضیه] مابین چیزی رفتن |
 |
 |
sich wegen etwas [Dativ] vor Gericht verantworten müssen U |
بخاطر چیزی در دادگاه محاکمه شدن |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durch den Kopf gehen lassen U |
بازاندیشی کردن چیزی |
 |
 |
Jemandem vorgaukeln, sich [Dativ] etwas [Genetiv] nicht bewusst zu sein U |
خود را به کوچه علی چپ زدن |
 |
 |
Ich sehe schwarz U |
من چشم که چشم نمیخوره |
 |
 |
Haare {pl} U |
موی سر [مو] |
 |
 |
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U |
بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد] |
 |
 |
Ich sehe Ihrer Antwort entgegen. U |
من در انتظار دریافت پاسخ شما هستم. |
 |
 |
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. U |
من این امتحان را بعنوان چالش می بینم. |
 |
 |
In diesem Outfit sehe ich lachhaft aus. U |
من در آن لباس مضحک به نظرمی آیم. |
 |
 |
Mir fallen die Haare aus. U |
موهای سرم دارند میریزند. |
 |
 |
Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften. U |
موهای او [زن] تا به باسنش پایین رسیده بود. |
 |
 |
sich [Dativ] mit Jemandem in etwas [Dativ] uneinig sein U |
بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن |
 |
 |
Ich gehe zum Friseur, um meine Haare schneiden zu lassen. U |
میروم به سلمانی تا موهایم را برایم بزنند. |
 |
 |
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U |
با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم. |
 |
 |
sich [Akkusativ] um etwas [Akkusativ] zanken U |
در باره [بخاطر] چیزی دعوا کردن |
 |
 |
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U |
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن |
 |
 |
Stellen {n} U |
گمارش [جادادن] [گذاشتن ] |
 |
 |
stellen U |
گذاشتن [در حالت ایستاده] |
 |
 |
stellen U |
جای دادن [در حالت ایستاده] |
 |
 |
stellen [vor] U |
ایجاد کردن [برای] |
 |
 |
stellen [vor] U |
روبرو شدن [با] |
 |
 |
stellen [vor] U |
مواجه شدن [با] |
 |
 |
in Aussicht stellen U |
وعده دادن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
unter Beweis stellen U |
ثابت کردن |
 |
 |
unter Beweis stellen U |
استدلال کردن |
 |
 |
eine Frage stellen U |
سئوالی را مطرح کردن |
 |
 |
eine Uhr stellen U |
ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن |
 |
 |
eine Frage stellen U |
سئوالی را پرسیدن |
 |
 |
eine Diagnose stellen U |
تشخیص دادن (پزشکی) |
 |
 |
unter Beweis stellen U |
به اثبات رسانیدن |
 |
 |
einen Antrag stellen U |
درخواست کردن |
 |
 |
Jemandem eine Forderung stellen U |
مطالبه کردن از کسی |
 |
 |
auf den Kopf stellen U |
هر تلاش امکان پذیری را کردن |
 |
 |
Jemandem eine Frage stellen U |
از کسی سئوالی پرسیدن |
 |
 |
auf den Kopf stellen U |
زیر ورو کردن |
 |
 |
auf den Kopf stellen U |
وارونه کردن |
 |
 |
Jemandem eine Frage stellen U |
ازکسی سئوالی کردن |
 |
 |
Jemandem ein Ultimatum stellen U |
به کسی آخرین پیشنهاد را دادن [در معامله ای] |
 |
 |
beiseite legen [setzen] [stellen] U |
دور انداختن |
 |
 |
beiseite legen [setzen] [stellen] U |
کنار گذاشتن |
 |
 |
jemanden vor Gericht stellen U |
کسی را محاکمه کردن |
 |
 |
Jemandem ein Ultimatum stellen U |
به کسی آخرین مدت را دادن [برای اجرای قراردادی] |
 |
 |
beiseite legen [setzen] [stellen] U |
رد کردن |
 |
 |
zur Seite legen [setzen] [stellen] U |
دور انداختن |
 |