Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Sie weiß sich allein nicht zu behelfen. U او [زن] نمی تواند به تنهایی خودش را اداره کند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
Ich weiß nicht, wie man Squash spielt. U من بلد نیستم سکواش بازی کنم.
Lass mich nicht allein. U من را تنها نگذار.
Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
Geld allein macht nicht glücklich. <proverb> U پول خوشبختی نمی آورد. [ضرب المثل]
Geld allein macht nicht glücklich. U پول خوشبختی نمی آورد.
sich allein fühlen U حس تنهایی کردن
für sich allein <adj.> U مجزا ومنفرد [تک ] [تنها ]
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. <proverb> U آدم فقط با نان زندگی نمیکند. [ضرب المثل]
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt. U پول همه چیز نیست، اما به اعصاب کمک می کند.
etwas mit sich allein abmachen U چیزی [مشکلی] را تنهایی برای خود مرتب و معین کردن
auf sich allein angewiesen sein U مراقب خود بودن
Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll. U من او [مرد] را نمی فهمم.
Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll. U من افکار او [مرد] را درک نمی کنم.
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
Er lässt sich nicht lumpen. U پول برایش چیزی نیست. [او گشاده دست است.]
Es lässt sich nicht lösen. U نمی شود حلش کرد.
sich nicht vom Fleck rühren U از جای خود تکان نخوردن
Lassen Sie sich nicht abhalten! U نمی خواهم مزاحم شما باشم!
Er eignet sich nicht zum Arzt. U او [مرد] برای یک پزشک مناسب نیست.
Man kann sich nicht auf ihn verlassen. U آدم نمی تونه به او [مرد] اتکا کنه.
Man kann sich nicht auf ihn verlassen. U نمیشود به او [مرد] اتکا کرد.
sich nicht dazu kriegen lassen, so zu denken wie die <idiom> U نگذارند که نفوذ بقیه مردم مجبورشان بکند طرز فکر مانند بقیه مردم داشته باشند [اصطلاح روزمره]
Jemandem vorgaukeln, sich [Dativ] etwas [Genetiv] nicht bewusst zu sein U خود را به کوچه علی چپ زدن
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. U او [زن] هیچ زحمتی نکشید انزجار خود را مخفی کند.
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. U ماهی آزاد را بخور چونکه تا فردا نمی شود نگه اش داشت.
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. U دوستم بیخودی [و بی نتیجه] با دربان جر و بحث می کرد چونکه او ما را نمی گذاشت برویم تو.
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. U مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
weiß <adj.> U سفید [رنگ]
soviel ich weiß <adv.> U تا اونجایی که من میدونم
soweit ich weiß <adv.> U تا اونجایی که من میدونم
Ich weiß, dass ... U من میدونم که ...
Ich weiß, wie es geht. میدونم چطور کار میکنه.
Ich weiß das alles. U من همه چیز را میدونم.
Ich weiß es zu schätzen, dass ... U من قدر این را می دانم که ...
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
allein <adv.> U یکتا [تنها ]
allein <adv.> U اما [فقط] [ولی] [لیکن]
allein <adj.> U بدون همراه [بدرقه]
allein <adj.> U منزوی [گوشه نشین ]
allein fliegen U بطور انفرادی پرواز کردن
allein lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
Er kam allein. U او [مرد] تنهایی آمد.
ganz allein <adv.> U تک وتنها
von allein U به تنهایی [خودش خودبخود]
ganz allein <adj.> U بدون کمک دیگران [با اختیار خود]
allein dastehen U در موضعی بدون طرفدار [پشتیبانی] بودن
[ganz] allein U خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی]
ganz allein sein U کاملا تنها بودن
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
Angst {f} allein zu sein U خودهراسی [تنهایی هراسی ]
allein erziehend sein U یک پدر [یا مادر] تنها بودن
allein lebende Frau {f} U دخترترشیده
allein durch Tatsache U بواسطه خود عمل [در نفس خود ]
Ich lebe allein. U من به تنهایی زندگی میکنم.
das allein Seligmachende sein U تنها راه به خوشبختی کلی [فراگیر] بودن
ein Kind allein erziehen U کودکی را به تنهایی بزرگ کردن
Ich kann es allein tun. U من این را خودم می توانم انجام دهم.
Ein Unglück kommt selten allein. <proverb> U بدشانسی وقتی که می آید پشت سر هم می آید. [ضرب المثل]
allein auf weiter Flur stehen <idiom> U به خود اتکا کردن [تنها بودن در موقعیتی]
Du kannst deinen Krempel allein machen. U این را تو خودت بدون شک [مسلما] می توانی انجام بدهی.
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. U من خودم تنهایی می توانستم فکرش را بکنم.
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. U او [مرد] میگذارد که من تمام کار سخت را خودم تنهایی بکنم.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht. U من انتظار کمک او [مرد] را داشتم در عین حال من به شدت نا امید شدم.
nicht <adv.> U حرف منفی
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Was du nicht sagst! U نه بابا!
Was du nicht sagst! U نه !
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nur nicht <prep.> U بجز این
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U سوای
wenn nicht <conj.> U مگر
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht getrocknet U ناخشکیده
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
gewiss nicht U مطمئنا نه
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
nicht mehr U نه دیگر
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
nicht zu knapp <adj.> U وافر
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
gewiss nicht U قطعا نه
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
Warum nicht? U چرا نه؟
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht mehr U دیگر نه
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
noch nicht <adv.> U هنوز نه
noch nicht <adv.> U نه هنوز
Nicht berühren. U دست نزنید.
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Was Sie nicht sagen! U نه !
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Das geht nicht. U این نمی شود.
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com