Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 81 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Sie waren alle gleich.
U
همه آنها یکی بودند.
Sie waren alle gleich.
U
همشون یکی بودن.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen.
U
من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
Einbrecher waren da.
U
دزد ها
[با زور]
آمده بودند تو.
Da waren Einbrecher
[am Werk]
.
U
دزد ها
[با زور]
آمده بودند تو.
Abgabe
{f}
[auf Waren]
U
حقوق گمرکی
[برای کالا]
Die Grashügel waren in Nebel gehüllt.
U
تپه های چمن با مه پوشیده شده بودند.
Wildkatzen waren die Vorfahren unserer Hauskatze.
U
گربه های وحشی اجداد گربه خانگی ما بودند.
Weißt du noch, wie arm wir damals waren?
U
آیا هنوز یادت میاد، که چقدر فقیر بودیم.
Die Passagiere waren auf der Stelle tot.
U
سرشینان بیدرنگ حلاک شدند.
gleich
<adj.>
U
یکسان
gleich
<adj.>
U
همانند
gleich
<adj.>
U
مشابه
gleich
<adj.>
U
همسان
gleich
<adj.>
U
مثل هم
gleich
<adj.>
U
مساوی
gleich
<adj.>
U
شبیه
gleich
<adj.>
U
متشابه
gleich
<adj.>
U
برابر
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben.
U
با این شرایط
[بها]
کالا ارایه نمیشود.
gleich groß
<adj.>
U
مساوی
exakt gleich
U
دقیقا برابر
gleich nebenan
<adv.>
U
همین جنبی
gleich nebenan
<adv.>
U
همین همسایه ای
gleich groß
<adj.>
U
برابر
[Komme]
gleich!
U
عینا
[همین الآن]
می آیم !
exakt gleich
U
کاملا مساوی
alle,
[-r]
,
[-s]
<pron.>
U
همه
[هرگونه]
[همگی ]
Die Gefangenen der Terrormiliz waren einer unmenschlichen Behandlung ausgesetzt.
U
زندانیان گروه شبه نظامی تروریستی در شرایط غیرانسانی بازداشت شده بودند.
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin.
U
به جز یک اشتباه تایپی هیچ غلطی نداشت.
Bin gleich zurück.
U
فوری برمی گردم.
alle werden
U
به ته کشیدن
[بپایان رسیدن]
alle sein
U
خالی بودن
[به ته رسیده بودن]
[مصرف شده بودن]
[تمام شده بودن]
für alle
U
برای همه
Alle Richtungen
U
به خارج از شهر
[علامت]
Die
[Haupt]
akteure beim kolonialen Kräftemessen waren Großbritannien und Frankreich.
U
بریتانیا و فرانسه سردمداران
[اصلی]
در مبارزه مستعمراتی بودند.
gleich zur Sache kommen
<idiom>
U
مستقیما
[رک ]
به نکته اصلی آمدن
Sie kommt sofort
[gleich]
.
U
او
[زن]
فورا می آید.
gleich
[an Ort und Stelle]
<adv.>
U
همان زمان و همان جا
Ich bin gleich soweit.
U
من تقریبا آماده هستم.
[من تا چند لحظه دیگر آماده هستم.]
für alle Fälle
U
احتیاطا
Endstation. Alle aussteigen.
U
آخرین ایستگاه. همه پیاده بشن.
[حمل و نقل]
bis in alle Ewigkeit
<idiom>
U
تا وقت گل نی
[اصطلاح روزمره]
[هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید]
für alle Fälle
U
برای مطمئن بودن
alle Zollgebühren übernehmen
U
هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن
alle außer einem
U
همه به جز یکی
alle sonstigen Abgaben
U
همه مالیات ها و حقوق گمرکی های دیگر
alle Kräfte aufbieten
U
منتهای کوشش را به عمل آوردن
alle Mögliche tun
U
تک و پوی زدن
[به هر دری زدن]
تا آنجا که امکان پذیر باشد
alle möglichen Leute
U
همه جور آدم
alle Steuerabgaben übernehmen
U
پرداخت همه مالیات را برعهده گرفتن
gleich an Ort und Stelle bezahlen
U
همان زمان و همان جا پرداختن
Ich bin gleich bei dir.
U
من الآن میآیم به تو خدمت
[رسیدگی]
کنم .
gleich
[wie Jemand oder etwas]
<adj.>
U
شبیه
[به کسی یا چیزی]
alle bis auf einen
U
همه به جز یکی
Alle lassen dich grüßen.
U
همه بهت ابراز ارادت کردن.
Alle lassen dich grüßen.
U
همگی بهت سلام رسوندن.
Mein Geld ist alle.
U
پول من تمام شد.
[من دیگر پول ندارم.]
Mir Ist gleich ins Auge gestochen.
U
الآن به چشمم خورد.
[متوجه چیزی شدن]
Mir Ist gleich ins Auge gestochen.
U
الآن به چشم اومد.
[متوجه چیزی شدن]
Drei multipliziert mit zwei gleich sechs.
U
سه ضرب در دو می شود شیش.
Alle Brücken hinter sich abbrechen.
<idiom>
U
همه پل ها را پشت سر شکندن.
[اصطلاح]
alle Zollgebühren und Abgaben tragen
U
تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
alle über einen Kamm scheren
<idiom>
U
همه را با یک چوب راندن
alle über einen Kamm scheren
<idiom>
U
با همه یکسان رفتار کردن
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten.
U
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
[اصطلاح رسمی]
nicht mehr alle Tassen im Schrank haben
<idiom>
U
[اصطلاح]
دیوانه بودن
Wir finden ihn alle sehr nett.
U
ما همه فکر می کنیم که او
[مرد]
آدم خوبی است.
Mir wurden alle meine Bücher gestohlen.
U
تمامی کتاب های من دزدیده شدند.
Wir sitzen alle in einem
[im selben]
Boot.
U
ما همه در یک موقعیت مشابه هستیم.
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert.
U
تمام دسترسی ها به بانک اطلاعاتی در سیستم ثبت خواهند شد.
An diesem Abend gingen alle früh ins Bett.
U
در آن شب همه زود رفتند بخوابند .
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde.
U
دوستهای صمیمی برای همیشه.
Damit meinte er mich. Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt.
U
منظور تذکرات او
[مرد]
با من بود.
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht
U
طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور
[از خانه]
تیم خود را دیدار میکند.
Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht.
U
ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم.
Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen.
U
آیین نامه تجویز می کند که همه کارکنان باید آزمایش پزشکی بدهند.
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich.
U
من فردا با او
[مرد]
تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines
[außer einem]
[ausgenommen eines]
.
U
همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
Eins plus eins
[ist]
gleich zwei.
U
یک بعلاوه یک برابر
[است با]
دو.
Gleich bei unserer ersten Begegnung hat es mich wie einen Blitz getroffen
[hat es mich erwischt]
.
U
اولین بار که او
[زن یا مرد]
را دیدم بر احساساتم فایق شد.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com