Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Jemanden für tot erklären
U
کسی را مرده اعلان کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
jemanden im Zweifelsfall für unschuldig erklären
U
وقتی شک هست شخصی را بیگناه فرض کردن
Jemanden für schuldig erklären
U
کسی را مجرم اعلان کردن
Other Matches
erklären
U
گزارش و توضیح دادن
erklären
U
روشن کردن
erklären
U
واضح کردن
erklären
U
تصریح کردن
erklären
U
توضیح دادن
erklären
U
افهار کردن
erklären
U
شرح دقیق دادن
etwas erklären
U
چیزی را شناساندن
etwas erklären
U
چیزی را معرفی کردن
etwas erklären
U
چیزی را اعلان کردن
seinen Bankrott erklären
U
خود را ورشکست اعلان کردن
etwas
[Akkusativ]
erklären
U
چیزی را توضیح دادن
etwas
[Akkusativ]
erklären
U
چیزی را شفاف کردن
Darf ich es Ihnen erklären?
U
اجازه دارم اونو براتون توضیح بدم؟
sich für Jemanden
[als Jemanden]
ausgeben
U
خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
etwas
[Akkusativ]
feierlich
[öffentlich]
erklären
U
چیزی را رسما
[علنا ]
اعلان کردن
etwas
[Akkusativ]
für nichtig erklären
U
چیزی را لغو کردن
etwas
[Akkusativ]
für nichtig erklären
U
چیزی را فسخ کردن
Er wird Ihnen die Sache erklären.
U
او قضیه را برای شما توضیح خواهد داد.
etwas
[Akkusativ]
als begründet erklären
U
چیزی را مستدل اعلان کردن
etwas
[Akkusativ]
für nichtig erklären
U
چیزی را باطل اعلان کردن
Können Sie die Rechnung erklären?
U
می توانید این صورت حساب را توضیح بدهید؟
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat?
U
می توانید توضیح بدهید که موضوع از چه قرار است؟
jemanden verklagen
U
کسی را محاکمه کردن
Jemanden dolmetschen
U
مترجم کسی بودن
Jemanden auffordern
U
کسی را احضار کردن
Jemanden auffordern
U
کسی را فراخواستن
interessieren
[Jemanden]
U
جالب بودن برای
[کسی]
Jemanden auffordern
U
کسی را دعوت کردن
Jemanden beauskunften
U
به کسی آگاهی دادن
Jemanden exhumieren
U
کسی را از خاک در آوردن
Jemanden exhumieren
U
کسی را نبش کردن
Jemanden verraten
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden verpfeifen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden abkriegen
U
کسی را پیدا کردن
[دوست دختر یا پسر یا یک نفر برای سکس]
Jemanden anzeigen
U
ازکسی قانونی شکایت کردن
[کسی را متهم کردن]
Jemanden erwecken
U
کسی را بیدارکردن
Jemanden aufwecken
U
کسی را بیدارکردن
Jemanden denunzieren
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden ausgraben
U
کسی را نبش کردن
Jemanden anspringen
U
به کسی پریدن
[مانند سگ دوستانه یا خوشحال]
Jemanden anspringen
U
به کسی ناگهان جستن
[و حمله کردن ]
[مانند جانور شکارگر]
Jemanden ausgraben
U
کسی را از خاک در آوردن
Jemanden anzeigen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden piksen
U
کسی را با نوک انگشت فشار دادن
Jemanden enttäuschen
U
کسی را نا امید کردن
Jemanden enttäuschen
U
کسی را مایوس کردن
Jemanden enttäuschen
U
کسی را ناکام کردن
Jemanden achten
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی
Jemanden enttäuschen
U
کسی را محروم کردن
Jemanden foppen
U
فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemanden sammeln
U
کسهایی را گرداوری کردن
[جمع کردن]
Jemanden narren
U
فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemanden verschleppen
U
بچه دزدی کردن کسی
Jemanden achten
U
کسی را محترم داشتن
[احترام گذاشتن به کسی]
Jemanden verschleppen
U
آدم سرقت کردن کسی
Jemanden anstoßen
U
کسی را با نوک انگشت فشار دادن
Jemanden anstoßen
U
کسی را سیخونک زدن
Jemanden loswerden
U
ازدست کسی رها
[خلاص]
شدن
Jemanden anbimmeln
U
به کسی زنگ زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden anläuten
U
به کسی زنگ زدن
[باختر اتریش]
Jemanden anmelden
U
کسی را نام نویسی کردن
[ثبت نام کردن]
[درفهرست وارد کردن]
Jemanden tätowieren
U
کسی را خالکوبی کردن
Jemanden piken
U
کسی را سیخونک زدن
Jemanden piken
U
کسی را با نوک انگشت فشار دادن
Jemanden piksen
U
کسی را سیخونک زدن
Jemanden schröpfen
U
خون کسی را مکیدن
[اصطلاح مجازی]
Jemanden schröpfen
U
از کسی خون گرفتن
Jemanden schnappen
U
کسی را بازداشتن
Jemanden verschleppen
U
آدم دزدی کردن کسی
Jemanden erwischen
U
کسی را توقیف کردن
Jemanden verwundern
U
کسی را مبهوت کردن
Jemanden verwundern
U
کسی را مات کردن
Jemanden anmachen
U
کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Jemanden aufgeilen
U
کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Jemanden aufgeilen
U
با کسی لاس زدن
Jemanden anfahren
U
پرخاش زدن به کسی
Jemanden anfahren
U
به کسی پریدن
Jemanden anblaffen
U
پرخاش زدن به کسی
Jemanden anblaffen
U
به کسی پریدن
Jemanden anschnauzen
U
پرخاش زدن به کسی
Jemanden anschnauzen
U
به کسی پریدن
Jemanden anfahren
U
یکدفعه سر کسی
[با عصبانیت]
داد زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden anblaffen
U
یکدفعه سر کسی
[با عصبانیت]
داد زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden verwundern
U
کسی را متحیر کردن
Jemanden erstaunen
U
کسی را مات کردن
Jemanden erstaunen
U
کسی را مبهوت کردن
Jemanden erwischen
U
کسی را دستگیرکردن
Jemanden erwischen
U
کسی را بازداشتن
Jemanden schnappen
U
کسی را دستگیرکردن
Jemanden ängstigen
U
کسی را ترساندن
Jemanden ängstigen
U
کسی را به وحشت انداختن
Jemanden anschießen
U
به کسی تیر زدن و زخمی کردن
Jemanden schnappen
U
کسی را توقیف کردن
Jemanden aussperren
U
[با قفل کردن]
جلوی راه کسی را گرفتن
Jemanden austricksen
<idiom>
U
سر کسی کلاه گذاشتن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden bescheißen
<idiom>
U
سر کسی کلاه گذاشتن
[اصطلاح رکیک]
Jemanden hereinlegen
U
کسی بیگناه را متهم کردن
Jemanden hereinlegen
U
پاپوش درست کردن برای کسی
Jemanden erstaunen
U
کسی را متحیر کردن
Jemanden anschnauzen
U
یکدفعه سر کسی
[با عصبانیت]
داد زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden anmachen
U
با کسی لاس زدن
Jemanden volllabern
<idiom>
U
آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده
[اصطلاح روزمره]
Jemanden vorlassen
U
راه دادن کسی
[به جایی]
Jemanden einlassen
U
راه دادن کسی
[به جایی]
Jemanden befördern
U
به کسی در شغلی درجه دادن
Jemanden beschuldigen
U
به کسی تهمت زدن
Jemanden beschuldigen
U
تقصیر را سر کسی گذاشتن
Jemanden anheuern
U
کسی را گرفتن
[مانند وکیلی]
Jemanden ausnehmen
<idiom>
U
از کسی با کلک پول گرفتن
Jemanden ausnehmen
<idiom>
U
کسی را تیغ زدن
Jemanden anheuern
U
کسی را استخدام کردن
[مانند وکیلی]
Jemanden anheuern
U
کسی را استخدام کردن
[مانند کارگری]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden vergraulen
U
کسی را ترساندن و دور کردن
Jemanden vergraulen
U
کسی را دلسرد کردن
Jemanden befördern
U
به کسی ترفیع دادن
Jemanden abordnen
U
نمایندگی کردن کسی
Jemanden reizen
U
کسی را خشمگین کردن
Jemanden aufsuchen
U
جوییدن کسی
[Jemanden]
loswerden
U
تغییر دادن
[کسی]
[Jemanden]
loswerden
U
تعویض کردن
[کسی]
Jemanden aufsuchen
U
طلبیدن کسی
Jemanden aufsuchen
U
جستجو برای پیدا کردن کسی
Jemanden unterbevollmächtigen
U
به کسی اختیار تام دادن
[حقوق]
Jemanden abordnen
U
به کسی نمایندگی دادن
Jemanden abordnen
U
کسی را وکیل کردن
Jemanden behandeln
U
رفتار کردن
[با]
کسی
Jemanden behandeln
U
درمان کردن کسی
Jemanden provozieren
U
کسی را برافروختن
Jemanden provozieren
U
کسی را خشمگین کردن
Jemanden reizen
U
کسی را برافروختن
Jemanden vergraulen
U
کسی را منصرف کردن
Jemanden zusammenschlagen
U
کسی را بدجور کتک زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden zurückbeordern
U
کسی را فراخواندن
Jemanden zurückholen
U
کسی را احضار کردن
Jemanden umarmen
U
درآغوش گرفتن کسی
Jemanden verteidigen
U
دفاع کردن از کسی
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
Jemanden umarmen
U
بغل کردن کسی
Jemanden umarmen
U
محکم گرفتن کسی
Jemanden beknien
U
دست به دامن کسی شدن
[بخاطر چیزی]
Jemanden auszeichnen
U
نشان دادن
[مدال دادن]
به کسی
Jemanden besteigen
U
با کسی مقاربت جنسی کردن
[اصطلاح رکیک]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden dienstzuteilen
U
ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن
[اصطلاح رسمی]
Jemanden abordnen
U
ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن
[اصطلاح رسمی]
Jemanden abstellen
U
ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن
[نظامی]
Jemanden mitnehmen
U
کسی را سوار کردن
Jemanden mitnehmen
U
به کسی سواری دادن
Jemanden zurückholen
U
کسی را معزول کردن
Jemanden zurückholen
U
کسی را فراخواندن
Jemanden umhauen
<idiom>
<verb>
U
کسی را شگفتگیر کردن
Jemanden erpressen
U
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
Jemanden einkerkern
U
به سیاه چال انداختن کسی
[تاریخ]
Jemanden einkerkern
U
به زندان انداختن کسی
[تاریخ]
Jemanden befremden
U
کسی را بیگانه کردن
[منحرف کردن]
Jemanden umhauen
<idiom>
<verb>
U
کسی را کاملا غافلگیر کردن
Jemanden anskypen
U
به کسی با
[بوسیله]
سکایپ زنگ زدن
Jemanden reinlegen
U
به کسی کلک زدن
Jemanden zurückrufen
U
کسی را فراخواندن
Jemanden zurückrufen
U
کسی را معزول کردن
Jemanden zurückrufen
U
کسی را احضار کردن
Jemanden zurückbeordern
U
کسی را معزول کردن
Jemanden zurückbeordern
U
کسی را احضار کردن
Jemanden verletzen
U
قلب کسی را شکستن
jemanden entsenden
U
کسی را فرستادن
[اعزام کردن ]
Jemanden entlarven
U
لو رفتن هویت کسی
jemanden entlassen
U
کسی را اخراج کردن
jemanden feuern
U
کسی را از کار بیرون کردن
[اصطلاح روزمره]
jemanden rausschmeißen
U
کسی را جواب کردن
[ از کار بیرون کردن]
[اصطلاح روزمره]
jemanden kündigen
U
به کسی آگهی دادن
[که مرخص میشود]
jemanden kündigen
U
کسی
[کارگر]
را معاف کردن
jemanden verhaften
U
کسی را دستگیر کردن
Jemanden anrufen
U
به کسی زنگ زدن
[تلفن]
Jemanden aufwühlen
U
کسی را تحریک کردن
Jemanden aufrütteln
U
کسی را تحریک کردن
jemanden hinrichten
U
اعدام کردن
[حقوق]
Jemanden stärken
U
به کسی قدرت
[روحی]
دادن
jemanden anreden
U
خطاب کردن
[به کسی]
Jemanden ermahnen
<idiom>
U
کسی را به سختی راملامت کردن
[اصطلاح]
jemanden wegbringen
U
دور بردن کسی
Jemanden verletzen
U
دل کسی را شکستن
jemanden daktyloskopieren
U
کسی را انگشت نگاری کردن
[اصطلاح رسمی]
Jemanden verletzen
U
کسی را رنجاندن
Jemanden verletzen
U
کسی را آزرده کردن
Jemanden kränken
U
قلب کسی را شکستن
Jemanden kränken
U
دل کسی را شکستن
jemanden abhängen
<idiom>
U
از کسی جلو زدن
[مسابقه]
[اصطلاح روزمره]
jemanden abhängen
<idiom>
U
از دست کسی خلاص شدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden kränken
U
کسی را رنجاندن
jemanden aufhalten
U
کسی را معطل کردن
Jemanden kränken
U
کسی را آزرده کردن
Jemanden festenehmen
U
کسی را دستگیر کردن
Jemanden arretieren
U
کسی را دستگیر کردن
[واژه قدیمی]
[اصطلاح رسمی]
Jemanden abzocken
U
کلاه سر کسی گذاشتن
Jemanden erledigen
U
کسی را خورد کردن
[نابود کردن]
[کشتن]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden zusammenstauchen
<idiom>
U
سبیل کسی را دود دادن
[اصطلاح]
Jemanden anspringen
U
روی کسی پریدن
Jemanden zurückpfeifen
U
کسی را با مجموعهای قوانین مطابق کردن
Jemanden treffen
U
اثر کردن بر کسی
Jemanden hereinlegen
U
کسی را گول زدن
Jemanden fertigmachen
U
کسی را خورد کردن
[نابود کردن]
[کشتن]
[اصطلاح روزمره]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com