Total search result: 201 (3770 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Hinter dem Stürmer steht nach seiner Verletzung noch ein Fragezeichen, ob er rechtzeitig für das Turnier fit sein wird. U |
آسیب مهاجم آمادگی سر موقع او [مرد] را برای مسابقات نامشخص می کند. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. U |
برادر من بابزرگترین چالش در مسیر شغلش روبرو است. |
|
|
Eine Bestätigung steht noch aus. U |
تا حالا هنوز هیچ تأییدی نیست. |
|
|
Der Grüntee wird wegen seiner gesundheitsfördernden Eigenschaften geschätzt. U |
ارزش چای سبز در خواص سلامت بخش آن است. |
|
|
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U |
مکان و زمان اعلام خواهد شد. |
|
|
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U |
حیران بودن |
|
|
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U |
گیج ومبهوت بودن |
|
|
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U |
درمانده بودن |
|
|
Es wird interessant sein, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. U |
خیلی جالب خواهد بود تا ببینید که نتیجه اولین انتخابات آزاد چه خواهد شد . |
|
|
Nach dem Essen zieht er sich gerne in sein Arbeitszimmer zurück. U |
پس از شام او [مرد] دوست دارد به اتاق مطالعه خود کناره گیری بکند. |
|
|
noch ein anderer [noch eine andere] [noch ein anderes] U |
دوباره یکی دیگر |
|
|
Kommen Sie ja rechtzeitig! U |
لطفا سرساعت بی آیید. |
|
|
etwas [Akkusativ] nach und nach einstellen U |
به ترتیب خارج کردن چیزی |
|
|
etwas [Akkusativ] nach und nach einstellen U |
اتمام یک سری |
|
|
etwas [Akkusativ] nach und nach einstellen U |
به تدریج موقوف کردن چیزی |
|
|
seine Aktivitäten nach und nach einstellen U |
فعالیت های خود را به تدریج قطع کردن |
|
|
etwas [Akkusativ] mit einem [großen] Fragezeichen versehen [ungewiss machen] U |
چیزی را نامشخص [نامعلوم ] کردن |
|
|
Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem [großen] Fragezeichen versehen. U |
آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است. |
|
|
Verletzung {f} U |
خطای رد یک توافق |
|
|
Verletzung {f} U |
آسیب [پزشکی روانشناسی ] |
|
|
Verletzung {f} U |
صدمه [پزشکی روانشناسی ] |
|
|
Verletzung {f} U |
قانون شکنی |
|
|
Verletzung {f} U |
تجاوز به حقوق دیگران |
|
|
Verletzung {f} U |
نقض عهد |
|
|
Verletzung {f} U |
لطمه [پزشکی روانشناسی ] |
|
|
hinter der Bühne <adj.> <adv.> U |
در پس پرده |
|
|
hinter der Bühne <adj.> <adv.> U |
خصوصی [اصطلاح مجازی] |
|
|
hinter der Bühne <adj.> <adv.> U |
پشت پرده نمایش [مخصوص اطاق رخت کن] |
|
|
hinter der Bühne <adj.> <adv.> U |
محرمانه [اصطلاح مجازی] |
|
|
an einer Verletzung [Wunde] sterben U |
به علت آسیب دیدگی [زخمی] مردن |
|
|
sich eine Verletzung zuziehen U |
آسیب خوردن [اصطلاح رسمی] |
|
|
sich eine Verletzung zuziehen U |
زخمی شدن [اصطلاح رسمی] |
|
|
Bringen wir es hinter uns. U |
بیا این [کار یا داستان] را تمام کنیم. |
|
|
jemand hinter sich lassen <idiom> U |
از کسی جلو زدن [مسابقه] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Mein Schreibtisch steht am Fenster. U |
میز کار من کنار پنجره قرار دارد. |
|
|
Steht die Abfahrtszeit fest? U |
وقت حرکت معلوم است؟ |
|
|
dicht hinter dem Vordermann herfahren U |
دمرانی کردن |
|
|
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
|
|
dicht hinter dem Vordermann herfahren U |
سر به دم حرکت کردن |
|
|
Alle Brücken hinter sich abbrechen. <idiom> U |
همه پل ها را پشت سر شکندن. [اصطلاح] |
|
|
Jemand steht auf der Abschussliste <idiom> U |
نومید بودن کسی در موقعیتی |
|
|
Niemand steht über dem Gesetz. U |
هیچکس برتر از قانون نیست. |
|
|
Jemand steht auf der Abschussliste <idiom> U |
فوت کردن کسی |
|
|
Jemand steht auf der Abschussliste <idiom> U |
از کار اخراج شدن کسی |
|
|
Der Draht steht unter Strom. U |
این سیم برقدار است. |
|
|
Es steht nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen. U |
من توانایی کمک به شما را ندارم. |
|
|
Diese Frage steht nicht zur Debatte. U |
بحث روی این موضوع نیست. |
|
|
wegen seiner Schwester U |
بخاطر خواهرش |
|
|
Er steht da wie die Ochsen vor dem Berge. <idiom> U |
مانند خر در گل گیر کرده. [اصطلاح مجازی] |
|
|
Er fuhr mit seiner Zeitungslektüre fort. U |
او به تفریحانه خواندن روزنامه اش ادامه داد. |
|
|
Er nahm Abstand von seiner Erbschaft. U |
او [مرد] از میراث خود دوری [صرف نظر] کرد. |
|
|
eine Demonstration seiner Schnelligkeit und Geschicklichkeit U |
نمایشی از چابکی و مهارت او [مرد] |
|
|
Er stand immer im Schatten seiner älteren Schwester. U |
او همیشه زیر نفوذ خواهر بزرگش بود. |
|
|
Vater, der seiner Unterhaltspflicht nicht nachkommt. U |
پدری که وظیفه معاشش را انجام نمی دهد. |
|
|
Er hat mit seiner Schwester den Nachtisch getauscht. U |
او [مرد] با خواهرش دسر را عوض کرد. |
|
|
mit seinem Freund [seiner Freundin] Schluss machen U |
دوست پسر [دوست دختر] خود را [مانند گونی کثیف] ول کردن |
|
|
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U |
او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود. |
|
|
Bei seiner Vernehmung gestand er, für den Mossad zu spionieren. U |
در بازپرسی او [مرد] اعتراف کرد که برای مساد جاسوسی می کند. |
|
|
Bei dem Betrug erhielt er Hilfestellung von seiner Freundin. U |
در کلاهبرداری دوست دختر او [مرد] شریک جرم بود. |
|
|
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht U |
طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند. |
|
|
Es wird Abend. <idiom> U |
هوا دارد تاریک می شود [شب می شود] . [اصطلاح] |
|
|
es ist [wird] angerichtet U |
غذا آماده است |
|
|
Es wird schon [schiefgehen] ! <idiom> U |
درمان میشود! |
|
|
Es wird gemunkelt, dass ... U |
به قراری که شایع است... |
|
|
Er wird mächtig sauer. U |
او [مرد] خیلی ناراحت میشود. |
|
|
Es wird Zeit, dass U |
وقتش رسیده که |
|
|
Es wird schon [schiefgehen] ! <idiom> U |
بهبود میابد! |
|
|
um Antwort wird gebeten [u.A.w.g.] U |
لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای] |
|
|
bis man schwarz wird <idiom> U |
تا وقت گل نی [اصطلاح روزمره] [هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید] |
|
|
Um rasche Beantwortung wird gebeten. U |
از پاسخ فوری قدردانی می کنیم. [اصطلاح رسمی] |
|
|
Das wird schon wieder! U |
همه چیز دوباره خوب میشود! |
|
|
Wo gehobelt wird, da fallen Späne. <proverb> U |
برای انجام کار مهمی بعضی وقتها کار [چیز] دیگری را باید قربانی کرد. [گفتارحکیمانه] |
|
|
Er wird es nie zu etwas bringen. U |
او [مرد] هیچوقت موفق نمی شود. [در زندگیش یا کارش] |
|
|
Aus ihm wird nichts. <idiom> U |
آدم بی فایده ای [برای جامعه ] از آب در می آید. [اصطلاح] |
|
|
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... |
میخوام برای من اثبات بشه... |
|
|
Wann wird das repariert? U |
کی این تعمیر می شود؟ |
|
|
Er wird Ihnen die Sache erklären. U |
او قضیه را برای شما توضیح خواهد داد. |
|
|
Da wird doch der Hund in der Pfanne verrückt U |
دور خود چرخیدن |
|
|
Der wird es nie zu etwas bringen. <idiom> U |
او [مرد] هیچوقت موفق نمی شود. [در زندگیش یا کارش] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Durch Training wird das Gedächtnis belastbarer. U |
آموزش [ورزش حافظه] باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند. |
|
|
Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Beschlag. U |
خواننده و کارکنانش تمام پشت صحنه را برای خود اشغال کرده بودند. |
|
|
Sie wird nur mit dir ausgehen, wenn du ... U |
او [زن] فقط به شرطی با تو میرود بیرون اگر تو... |
|
|
Die staatliche Beihilfe wird nächstes Jahr auslaufen. U |
یارانه دولتی در سال آینده به پایان می رسد. |
|
|
Diese Brandwunde wird eine hässliche Narbe hinterlassen. U |
این سوختگی اثر زشتی باقی خواهد گذاشت. |
|
|
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. U |
او [مرد] وعده داد که به ما کمک خواهد کرد. |
|
|
Der Motor wird von einer Batterie betrieben. U |
این موتور با باتری کار می کند. |
|
|
Der vorliegende Vertrag wird auf unbestimmte Zeit abgeschlossen. U |
طول مدت این قرارداد نامحدود است. |
|
|
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. U |
شیوه های پرداخت تغییر نخواهند کرد. |
|
|
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. U |
ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود. |
|
|
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren. U |
بخاطر اینکه بارها اعلام خطر دروغ است هیچکس در موقعیت جدی واکنش نمی کند. |
|
|
Die neue Fassung wird dem Geist der Vorlage kongenial gerecht. U |
نسخه جدید هنرمندانه به روح نسخه اصلی وفادار می ماند. |
|
|
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. <proverb> U |
بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا] |
|
|
noch U |
هنوز |
|
|
noch <adv.> U |
هنوز |
|
|
noch <adj.> U |
بیشتر |
|
|
noch <adv.> U |
فقط [تنها] |
|
|
noch <conj.> U |
نه |
|
|
noch U |
بازهم |
|
|
noch U |
یکی دیگر |
|
|
noch <adv.> U |
تا ان زمان [تا کنون] |
|
|
noch nie <adv.> U |
تا به حال هیچوقت |
|
|
gerade noch <adv.> U |
بزورکی |
|
|
Noch einmal ! U |
تکرار کنید! |
|
|
gerade noch <adv.> U |
بزور |
|
|
immer noch U |
هنوز |
|
|
immer noch U |
بازهم |
|
|
noch immer U |
هنوز |
|
|
noch immer U |
بازهم |
|
|
noch einmal <adv.> U |
دوباره |
|
|
Bist du noch da? U |
هنوز هستی ؟ [مانند پشت تلفن یا درچت اینترنت] |
|
|
noch nicht <adv.> U |
نه تا حالا |
|
|
kaum noch U |
به ندرت هیچ [هر] |
|
|
kaum noch U |
به سختی هیچ [هر] |
|
|
noch nicht <adv.> U |
نه هنوز |
|
|
noch immer U |
هنوز هم |
|
|
gerade noch <adv.> U |
بدشوار |
|
|
gerade noch <adv.> U |
بزحمت |
|
|
noch dazu <adv.> U |
علاوه بر این |
|
|
gerade noch <adv.> U |
بسختی |
|
|
noch dazu <adv.> U |
در ضمن |
|
|
noch nicht <adv.> U |
هنوز نه |
|
|
Da fragst du noch? U |
هنوز نمی دانی؟ |
|
|
Da fragst du noch? U |
این باید واضح باشد برای تو |
|
|
Verdammt noch mal! U |
لعنت ! [اصطلاح عامیانه ] |
|
|
Sonst noch etwas ? U |
بجز این چیزی دیگه میخواهی؟ |
|
|
Bist du noch am Apparat? U |
هنوز پشت تلفن هستی؟ |
|
|
Da kommt noch mehr. <idiom> U |
باز هم هست. [هنوز ادامه دارد] |
|
|
Bist du noch am Apparat? U |
خط را قطع نکردی؟ |
|
|
noch einmal sagen U |
تکرار کردن |
|
|
Schönen Tag noch! U |
روز خوبی داشته باشی! |
|
|
Ist noch etwas da? |
هنوز موجود است؟ [باقی مانده چیزی] |
|
|
Da kommt noch etwas. <idiom> U |
باز هم هست. [هنوز ادامه دارد] |
|
|
Da kommt noch mehr. <idiom> U |
این همه اش نیست. |
|
|
bisher [noch] nicht U |
نه تا کنون [نه تا به حال] |
|
|
Da ist noch Zeit. U |
هنوز وقت هست. |
|
|
Da kommt noch mehr. <idiom> U |
هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد] |
|
|
Da kommt noch etwas. <idiom> U |
این همه اش نیست. |
|
|
Da kommt noch etwas. <idiom> U |
هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد] |
|
|
Mit diesem Befehl wird die Datenausgabe an eine Datei statt auf den Bildschirm gesendet. U |
برای فرستادن بازده به یک فایل بجای به صفحه نمایش این دستور را بکار ببرید. |
|
|
etwas noch einmal durchgehen U |
بازدید کردن چیزی [مجازی] |
|
|
bevor du noch denken kannst U |
فورا |
|
|
kaum noch ein Kind U |
دیگر به سختی بچه ای |
|
|
Da du noch nicht fertig bist ... U |
چونکه هنوز آماده نیستی... |
|
|
Zum Teufel noch mal! U |
لعنت ! [اصطلاح عامیانه ] |
|
|
Fang du nicht auch noch an! <idiom> U |
درد سر راه نیانداز! |
|
|
kein Mensch noch Tier U |
نه آدمی نه جانوری |
|
|
Ich wohne noch zu Hause. U |
من هنوز با والدینم زندگی میکنم. |
|
|
weder jetzt noch in Zukunft U |
نه اکنون و نه در آینده |
|
|
bevor du noch denken kannst U |
برقی |
|
|
etwas [Akkusativ] noch wissen U |
به یاد آوردن [به خاطر آوردن ] چیزی |
|
|
bevor du noch denken kannst U |
ناگهان |
|
|
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. U |
به او [مرد] درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد. |
|
|
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U |
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته. |
|
|
Du bist immer noch der Alte. U |
تو هیچ تغییر نکرده ای [رفتار] . |
|
|
Hat es Ihnen noch niemand gesagt? U |
کسی به شما چیزی نگفت؟ |
|
|
Hat es Ihnen noch niemand gesagt? U |
هیچ کس به شما چیزی نگفت؟ |
|
|
das Ganze noch einmal durchgehen U |
وضعیتی را بازدید کردن |
|
|
Das ist noch nicht alles. <idiom> U |
هنوز تموم نشده. [هنوز ادامه داره] |
|
|
Du treibst mich noch zum Wahnsinn! U |
تو من را واقعا دیوانه می کنی! [اصطلاح روزمره] |
|
|
mit etwas [gerade noch] mitkommen U |
چیزی را گرفتن [قطار هواپیما یا کشتی] |
|
|
[gerade noch] die Kurve kriegen <idiom> U |
در لحظه آخر کاری را [با موفقیت ] انجام دادن [اصطلاح روزمره] |
|
|
das ist noch lange hin. U |
هنوز که خیلی مانده تا آن موقع. |
|
|
Das ist noch nicht alles. <idiom> U |
این همش نیست. |
|
|
Das ist noch nicht alles. <idiom> U |
باز هم هست. [هنوز ادامه داره] |
|
|
Meine Abfahrtszeit ist noch nicht bestimmt. U |
وقت حرکت من هنوز مشخص نیست. |
|
|
So etwas ist mir noch nicht untergekommen. U |
همچه چیزی هنوز برای من پیش نیامده است. |
|
|
Haben Sie noch eine Birne extra? U |
یک چراغ [برق] اضافه دارید؟ [اصطلاح روزمره] |
|
|
das Ganze [nur] noch schlimmer machen U |
نمک روی زخم پاشیدن |
|
|
Es ist noch Zeit, bis ich gehe. U |
هنوز وقت هست تا اینکه من راه بیفتم. |
|
|
das Ganze [nur] noch schlimmer machen U |
بدتر کردن یک وضعیت نامناسب |
|
|
Ich möchte noch eine Nacht bleiben. U |
من یک شب دیگر می خواهم بمانم. |
|
|
Ich hätte gern noch anderes Handtuch. U |
من یک حوله دست دیگری می خواستم. [مودبانه] |
|
|
Noch ist nicht aller Tage Abend. <idiom> U |
عاقبت [نتیجه] داستان را تا موقعی که به پایان نرسیده فرض نگیر [اصطلاح] |
|
|
So etwas habe ich noch nie gesehen. U |
من تا اکنون هرگز چنین چیزی را ندیده ام. |
|
|
sich [Dativ] etwas noch einmal hernehmen U |
بازدید کردن چیزی [مجازی] [در اتریش] |
|
|
Er hat die Tat nicht begangen, die ihm zur Last gelegt wird. U |
او از جرمی که متهم شده بیگناه است. |
|
|
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U |
فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد. |
|
|
nach allem U |
به سوی همه [چیز] |
|
|
riechen [nach] U |
مزه مخصوصی داشتن |
|
|
stöbern [nach] U |
زیر و رو کردن [برای] |
|
|
Ausfuhr {f} [nach] U |
صدور [به] |
|
|
nach allem U |
تا آنجایی که [اینقدر که] |
|
|
nach allem U |
پس از همه |
|
|
aufbrechen [nach] U |
رهسپار [به] مسیر مقصدی شدن [هواپیما یا کشتی] |
|
|
herumstöbern [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
|
|
nach außen <adj.> U |
بیرونی |
|
|
selbst nach U |
حتی پس از |
|
|
wühlen [nach] U |
زیر و رو کردن [برای] |
|
|
abfahren [nach] U |
با کشتی بادی آغاز به سفر کردن [به] |
|
|
auslaufen [nach] U |
با کشتی بادی آغاز به سفر کردن [به] |
|
|
herumstöbern [nach] U |
زیر و رو کردن [برای] |
|
|
nach unten <adv.> U |
به پایین |
|
|
stöbern [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
|
|
emigrieren [nach] ; [in] U |
مهاجرت کردن [به] [به کشور دیگررفتن] [اصطلاح رسمی] [جامعه شناسی] |
|
|
auswandern [nach] ; [in] U |
مهاجرت کردن [به] [به کشور دیگررفتن] |
|
|
nach außen <adj.> U |
به طرف خارج |
|
|
wühlen [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
|
|
nach [Dativ] <prep.> U |
بعد از [زمانی] |
|
|
nach [Dativ] <prep.> U |
به [مقصدی] |
|
|
suchen [nach] U |
گشتن [بدنبال] |
|
|
nach links U |
به طرف چپ |
|