Total search result: 203 (2 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Geld allein macht nicht glücklich. U |
پول خوشبختی نمی آورد. |
 |
 |
Geld allein macht nicht glücklich. <proverb> U |
پول خوشبختی نمی آورد. [ضرب المثل] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Search result with all words |
|
 |
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt. U |
پول همه چیز نیست، اما به اعصاب کمک می کند. |
 |
Other Matches |
|
 |
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U |
تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی. |
 |
 |
Lass mich nicht allein. U |
من را تنها نگذار. |
 |
 |
Das Geld fällt nicht vom Himmel. <proverb> U |
پول علف خرس نیست. [ضرب المثل] |
 |
 |
[Das] Geld wächst nicht auf Bäumen. <idiom> U |
پول علف خرس نیست. [اصطلاح] |
 |
 |
Das Geld liegt nicht auf der Straße. <proverb> U |
پول علف خرس نیست. [ضرب المثل] |
 |
 |
Es steht nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen. U |
من توانایی کمک به شما را ندارم. |
 |
 |
Sie weiß sich allein nicht zu behelfen. U |
او [زن] نمی تواند به تنهایی خودش را اداره کند. |
 |
 |
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. <proverb> U |
آدم فقط با نان زندگی نمیکند. [ضرب المثل] |
 |
 |
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. U |
پول بیشتر حل این مسئله نیست. |
 |
 |
Sie macht mir ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht stille. U |
او [زن] به من احساس گناه کاربودن میدهد چونکه من [به او] شیر پستان نمی دهم. |
 |
 |
glücklich <adj.> U |
خوشحال |
 |
 |
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
 |
 |
Geld {n} U |
پول |
 |
 |
Geld wechseln U |
پول مبادله کردن |
 |
 |
in Geld schwimmen <idiom> U |
خیلی پولدار بودن [اصطلاح] |
 |
 |
in Geld schwimmen <idiom> U |
تو پول غلت زدن [اصطلاح] |
 |
 |
geliehenes Geld U |
پول قرض گرفته شده |
 |
 |
etwas auftreiben [Geld] U |
چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول] |
 |
 |
Macht {f} U |
نیرو [توان] [قدرت] |
 |
 |
Macht {f} U |
شدت |
 |
 |
Macht {f} U |
قوه |
 |
 |
Macht {f} U |
قدرت |
 |
 |
Macht {f} U |
توان |
 |
 |
Macht {f} U |
زور |
 |
 |
Macht {f} U |
نیرو |
 |
 |
Mein Geld ist alle. U |
پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.] |
 |
 |
das nötige Geld auftreiben U |
پول برای مقصودی فراهم کردن |
 |
 |
sein Geld gut einteilen U |
صرفه جویی کردن |
 |
 |
allein <adj.> U |
منزوی [گوشه نشین ] |
 |
 |
allein <adj.> U |
بدون همراه [بدرقه] |
 |
 |
allein <adv.> U |
یکتا [تنها ] |
 |
 |
allein <adv.> U |
اما [فقط] [ولی] [لیکن] |
 |
 |
Macht nichts! U |
بیخیال ! |
 |
 |
macht nichts! U |
عیبی ندارد! |
 |
 |
Macht nichts! U |
مهم نیست ! |
 |
 |
viel für sein Geld bekommen U |
صرفه جویی کردن |
 |
 |
Geld von seinem Konto abheben U |
پول از حساب [ش] برداشتن |
 |
 |
Du wirst dafür Geld aufwenden müssen. U |
تو باید برایش پول خرج بکنی. |
 |
 |
Das Geld geht langsam aus. U |
پول کم کم تمام می شود. |
 |
 |
[Geld] auf die Bank bringen U |
واریزکردن |
 |
 |
allein dastehen U |
در موضعی بدون طرفدار [پشتیبانی] بودن |
 |
 |
[ganz] allein U |
خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی] |
 |
 |
von allein U |
به تنهایی [خودش خودبخود] |
 |
 |
ganz allein <adj.> U |
بدون کمک دیگران [با اختیار خود] |
 |
 |
Er kam allein. U |
او [مرد] تنهایی آمد. |
 |
 |
ganz allein <adv.> U |
تک وتنها |
 |
 |
allein lassen U |
بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی] |
 |
 |
allein fliegen U |
بطور انفرادی پرواز کردن |
 |
 |
Wiedersehen macht Freude. U |
حتما [آن چیز را] به من برگردانید. [چیزی که به کسی قرض داده می شود.] |
 |
 |
Wie viel macht es? U |
قیمتش چند است؟ |
 |
 |
Zeit und Geld verplempern [auf Staatskosten] U |
پول و وقت تلف کردن [برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی] |
 |
 |
Er wollte das Geld auf der Stelle. U |
او [مرد] پول را همان زمان و همان جا می خواست. |
 |
 |
sich allein fühlen U |
حس تنهایی کردن |
 |
 |
allein lebende Frau {f} U |
دخترترشیده |
 |
 |
Angst {f} allein zu sein U |
خودهراسی [تنهایی هراسی ] |
 |
 |
Ich lebe allein. U |
من به تنهایی زندگی میکنم. |
 |
 |
allein erziehend sein U |
یک پدر [یا مادر] تنها بودن |
 |
 |
für mich allein U |
تنها برای من [برای من تنهایی] |
 |
 |
ganz allein sein U |
کاملا تنها بودن |
 |
 |
für sich allein <adj.> U |
مجزا ومنفرد [تک ] [تنها ] |
 |
 |
allein durch Tatsache U |
بواسطه خود عمل [در نفس خود ] |
 |
 |
Er macht mir viel Ärger. U |
او [مرد] من را خیلی آزار می دهد. |
 |
 |
Das macht mir Spaß! U |
این برای من باصفا [سرگرمی مطبوعی] است ! |
 |
 |
eine höhere Macht anrufen U |
به مقامی بالاتر رجوع کردن [برای کمک] |
 |
 |
Seeluft [Bergluft] macht hungrig. U |
هوای دریایی [کوهستانی] گشنگی می آورد. |
 |
 |
Es macht mich betroffen, dass... U |
این حیف است که... |
 |
 |
Es macht mich betroffen, dass... U |
این مرا سخت اندوهگین می کند که ... |
 |
 |
Er macht ihr einen Heiratsantrag. U |
او [ مرد ] به او [ زن ] پیشنهاد ازدواج کرد. |
 |
 |
Du wirst dafür Geld in die Hand nehmen müssen. U |
تو باید برایش پول خرج بکنی. |
 |
 |
ein Kind allein erziehen U |
کودکی را به تنهایی بزرگ کردن |
 |
 |
Ich kann es allein tun. U |
من این را خودم می توانم انجام دهم. |
 |
 |
das allein Seligmachende sein U |
تنها راه به خوشبختی کلی [فراگیر] بودن |
 |
 |
Sei vorsichtig ! Kirschsaft macht Flecken. U |
مواظب باش ! آب گیلاس لکه دار میکند. |
 |
 |
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... U |
اگر زحمتی برای شما نیست ... |
 |
 |
Drei mal zwei macht sechs. U |
سه ضرب در دو می شود شیش. |
 |
 |
allein auf weiter Flur stehen <idiom> U |
به خود اتکا کردن [تنها بودن در موقعیتی] |
 |
 |
auf sich allein angewiesen sein U |
مراقب خود بودن |
 |
 |
etwas mit sich allein abmachen U |
چیزی [مشکلی] را تنهایی برای خود مرتب و معین کردن |
 |
 |
Du kannst deinen Krempel allein machen. U |
این را تو خودت بدون شک [مسلما] می توانی انجام بدهی. |
 |
 |
Ein Unglück kommt selten allein. <proverb> U |
بدشانسی وقتی که می آید پشت سر هم می آید. [ضرب المثل] |
 |
 |
Sechs [geteilt] durch drei macht zwei. U |
شیش تقسیم بر سه می شود دو. |
 |
 |
Das macht den Bock zum Gärtner. U |
با این کار او دنبال دردسر میگردد. [مشکل در موضوع ایجاد می کند.] |
 |
 |
Um welche Zeit macht die Bank auf? U |
بانک ساعت چند باز میکند؟ |
 |
 |
Das macht doch jetzt kaum noch was aus! <idiom> U |
این الان که دیگه فرقی نمی کنه [تفاوتی نداره] ! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Regelmäßiges Training macht Herz und Lunge belastbarer. U |
ورزش به طور منظم قلب و ریه ها را تقویت میکند. |
 |
 |
Was macht man, wenn das Trommelfell geplatzt ist? U |
آدم چه کاری انجام میدهد، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟ |
 |
 |
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. U |
سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است. |
 |
 |
Es war dumm von ihm, das Geld für solche Nebensächlichkeiten zu verprassen. U |
او [مرد] جاهلانه پول خود را برای چنین چیزهای جزئی به هدر داد. |
 |
 |
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. U |
من خودم تنهایی می توانستم فکرش را بکنم. |
 |
 |
Diabetes macht die Patienten besonders anfällig für Infektionen. U |
مرض قند بیماران را برای عفونت بویژه کم بینه [ضعیف] می کند. |
 |
 |
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. U |
او [مرد] میگذارد که من تمام کار سخت را خودم تنهایی بکنم. |
 |
 |
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut. U |
با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند. |
 |
 |
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U |
کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟ |
 |
 |
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht. U |
من انتظار کمک او [مرد] را داشتم در عین حال من به شدت نا امید شدم. |
 |
 |
nicht <adv.> U |
حرف منفی |
 |
 |
nicht angemeldet <adj.> U |
ثبت نشده |
 |
 |
Es geht nicht. U |
این امکان پذیر نیست. |
 |
 |
Es geht nicht. U |
این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه] |
 |
 |
nicht angezapft <adj.> U |
متصل نشده [در وسط مدار] |
 |
 |
Nicht anfassen! U |
دست نزن [نزنید] ! |
 |
 |
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U |
غیر قابل تحمل |
 |
 |
nicht eingeschätzt U |
درجه بندی نشده [ارزیابی نشده] |
 |
 |
nicht zu knapp <adj.> U |
پربرکت |
 |
 |
nicht zu knapp <adj.> U |
انبوه |
 |
 |
nicht gewertet U |
ارزیابی نشده |
 |
 |
nicht zu knapp <adj.> U |
مجلل |
 |
 |
nicht zu knapp <adj.> U |
وافر |
 |
 |
Er ist nicht da. U |
او [مرد] اینجا نیست. |
 |
 |
nicht getrocknet U |
ناخشکیده |
 |
 |
nicht aufzutreiben U |
نمیشود گیر آورد |
 |
 |
nicht erfolgreich <adj.> U |
شکست |
 |
 |
selbst ... nicht U |
نه حتی ... |
 |
 |
nicht ausschalten U |
روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو] |
 |
 |
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U |
تاب نیاوردنی |
 |
 |
nicht verbal <adj.> U |
غیرزبانی [غیرکلامی] |
 |
 |
nicht gezündet <adj.> U |
روشن نشده [به آتش نزده] |
 |
 |
nicht ansteckend U |
بی واگیره [غیر مسری ] |
 |
 |
nicht überschaubar <adj.> U |
نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی] |
 |
 |
nicht autorisiert <adj.> U |
غیرمجاز [بی اجازه ] |
 |
 |
nicht genehmigt <adj.> U |
غیرمجاز [بی اجازه ] |
 |
 |
nicht weiterwissen U |
گیج و گم بودن |
 |
 |
nicht weiterwissen U |
گیج شدن |
 |
 |
nicht uneingeschränkt <adj.> U |
دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط] |
 |
 |
nicht mehr U |
دیگر نه [بیشتر نه] |
 |
 |
nicht weiterwissen U |
گیر و گرفتار شدن |
 |
 |
um nicht zu sagen... <idiom> U |
و همچنین ... |
 |
 |
nicht länger U |
نه بیشتر [زمانی] |
 |
 |
nicht salonfähig <adj.> U |
خشن [جوک] |
 |
 |
nicht salonfähig <adj.> U |
زمخت [جوک] |
 |
 |
nicht mehr U |
دیگر... ن [فعل] |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
انجام نشدنی |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
غیر قابل اجرا |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
غیر ممکن |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
نا میسر |
 |
 |
Nicht aufregen! <idiom> U |
سخت نگیر! |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
غیر عملی |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
نشدنی |
 |
 |
Warum nicht? U |
چرا نه؟ |
 |
 |
Was du nicht sagst! U |
نه بابا! |
 |
 |
Was du nicht sagst! U |
نه ! |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
انجام ناپذیر |
 |
 |
Er beißt nicht. U |
از او [مرد] نترس. |
 |
 |
nicht ehrgeizig <adj.> U |
محافظه کار |
 |
 |
nicht ehrgeizig <adj.> U |
ریسک ناپذیر |
 |
 |
gewiss nicht U |
مطمئنا نه |
 |
 |
Nicht berühren. U |
دست نزنید. |
 |
 |
gewiss nicht U |
قطعا نه |
 |
 |
um nicht zu sagen... <idiom> U |
به اضافه اینکه ... است |
 |
 |
nicht mehr U |
نه دیگر |
 |
 |
Nicht wenige ... U |
تعداد زیادی [از مردم] |
 |
 |
nicht wenige <adj.> <adv.> U |
بیش از چندی |
 |
 |
noch nicht <adv.> U |
نه تا حالا |
 |
 |
nicht mehr U |
دیگر نه |
 |
 |
nicht mehr U |
دیگر ن [فعل] |
 |
 |
Nicht rauchen. U |
[اینجا] سیگار نکشید. |
 |
 |
nicht länger U |
نه دیگر [زمانی] |
 |
 |
noch nicht <adv.> U |
هنوز نه |
 |
 |
noch nicht <adv.> U |
نه هنوز |
 |
 |
Nicht drängen! U |
تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش] |
 |
 |
Nicht drängeln! U |
تنه نزنید! [در جمعیتی] |
 |
 |
Er beißt nicht. U |
او [مرد] گاز نمی گیرد. |
 |
 |
nicht oft <adv.> U |
بسیار کم [بندرت] |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
تست نشده |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
بررسی نشده |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
تایید نشده |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
کنترل نشده |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
آزمایش نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
ممیزی نشده |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
ارزیابی نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
امتحان نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
بازرسی نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
تست نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
بررسی نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
تایید نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
کنترل نشده |
 |
 |
nicht ausgegeben <adj.> U |
توزیع نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
آزمایش نشده |
 |
 |
nicht häufig <adj.> U |
نادر [کمیاب ] |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
بازرسی نشده |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
امتحان نشده |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
ارزیابی نشده |
 |
 |
nicht halten U |
شکندن [قول یا حرف خود] |
 |
 |
nur nicht <prep.> U |
بجز این |
 |
 |
nicht abgesagt U |
فسخ نشده |
 |
 |
nur nicht <prep.> U |
سوای |
 |
 |
nicht ausgegeben <adj.> U |
منتشر نشده |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
مگر |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
ممیزی نشده |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
جز اینکه |
 |
 |
nicht mehr U |
دیگه نمیخوام برم |
 |
 |
nur nicht <prep.> U |
غیراز این |
 |
 |
Ich weiß es nicht. U |
من نمی دانم |
 |
 |
Es ist nicht rentabel. U |
مقرون به صرفه نیست. |
 |
 |
nicht an der Tastatur U |
دور از کامیوتر [در اتاق چت] |
 |
 |
Das stimmt nicht ! U |
این حقیقت ندارد! |
 |
 |
selbst nicht durch U |
نه حتی به وسیله [به طریق] |
 |
 |
Antwort nicht nötig U |
نیازی به پاسخ نیست. |
 |
 |
nicht mehr modisch U |
از مد افتاده |
 |
 |
Schikaniere mich nicht. U |
سر به سر من نگذار. |
 |