Total search result: 201 (9 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag. <proverb> U |
با خوردن یک سیب هر روز نیازی به دکتر نیست. [چونکه آدم دیگر بیمار نمی شود] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
einen Apfel schälen U |
پوست سیبی را گرفتن |
 |
 |
Einen Apfel vom Baum pflücken. U |
سیبی را از درخت کندن [چیدن] . |
 |
 |
für einen Apfel und ein Ei <idiom> U |
چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری] |
 |
 |
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. U |
به جز یک اشتباه تایپی هیچ غلطی نداشت. |
 |
 |
Doktor {m} U |
دکتر |
 |
 |
Doktor {m} U |
پزشک |
 |
 |
Doktor {m} U |
عنوان دکتری |
 |
 |
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U |
به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن |
 |
 |
Äpfel {pl} U |
سیب ها |
 |
 |
Apfel {m} |
سیب  |
 |
 |
Apfel {m} im Schlafrock U |
شیرینی پخته شده با سیب درونش [آشپزی] |
 |
 |
Apfel im Hemd {m} U |
قاچ سیب درخمیر سرخ شده [یک نوع شیرینی] |
 |
 |
glasierter Apfel U |
سیب با ژلاتین پوشیده شده |
 |
 |
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U |
ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای |
 |
 |
ein knackiger Apfel U |
سیبی برشته و ترد |
 |
 |
in den sauren Apfel beißen <idiom> U |
پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند |
 |
 |
Äpfel mit Birnen vergleichen <idiom> U |
چیزهای کاملا گوناگون را با هم برابرکردن |
 |
 |
in den sauren Apfel beißen müssen <idiom> U |
باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت |
 |
 |
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U |
نامه ای را با پست فرستادن |
 |
 |
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U |
تلاش برای بدنام کردن فردی |
 |
 |
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. <proverb> U |
درست شبیه پدر. |
 |
 |
Keine Ursache! U |
کاری نکردم اهمیت ندارد! |
 |
 |
Keine Ursache! U |
اختیار دارید! [درمقام تعارف] |
 |
 |
Keine Angst! U |
نگران نباش! |
 |
 |
Keine Ursache! U |
قابل ندارد! [به عنوان تعارف] |
 |
 |
Keine Werbung. U |
تقاضا و التماس کاسبی ممنوع. |
 |
 |
Keine Rückgabe. U |
پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن] |
 |
 |
Keine Kreditkarten. U |
کارت اعتبار نمپذیریم. |
 |
 |
Keine Einfahrt. U |
ورود ممنوع [با وسیله نقلیه] . |
 |
 |
Keine Ursache. U |
قابلی ندارد. |
 |
 |
Nur keine Panik! U |
هراس نکن! |
 |
 |
keine Widerrede dulden U |
تحمل نکردن اختلاف عقیده |
 |
 |
Nur keine Hektik! <idiom> U |
سخت نگیر! |
 |
 |
keine Ahnung von ... U |
هیچ جیز از .... سرش نمی شود. |
 |
 |
keine Hand rühren <idiom> U |
اصلا هیچ کاری نکردن |
 |
 |
keine Hand rühren <idiom> U |
دست به سیاه و سفید نزدن [اصطلاح] |
 |
 |
Keine Anzahlung [nötig] . U |
بدون بیعانه. |
 |
 |
keine Zukunft haben U |
هیچ چشم داشتی [امیدی ] نداشتن |
 |
 |
keine Antwort wissen U |
پاسخی نداشتن |
 |
 |
keine Angabe [n] [in Formularen] U |
بدون پاسخ [در برگه برای پر کردن] |
 |
 |
Mach dir keine Sorgen! <idiom> U |
نگران نباش! |
 |
 |
keine halben Sachen machen U |
کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن |
 |
 |
keine halben Sachen machen U |
کاری را ناقص انجام ندادن |
 |
 |
Keine Regel ohne Ausnahme. U |
برای هر قانونی استثنائی وجود دارد. |
 |
 |
Mach dir keine Gedanken! <idiom> U |
نگران نباش! |
 |
 |
Etwas kennt keine Grenzen U |
برای چیزی حدی نبودن |
 |
 |
Ich habe keine Lust U |
من حوصله ندارم |
 |
 |
Keine Rosen ohne Dornen. <proverb> U |
هیچ گلی بی خار نیست. |
 |
 |
Ich habe keine Ahnung. U |
هیچ آگاهی ندارم. [نمیتوانم تصور کنم چه چیزاست. ] |
 |
 |
keine besonderen Vorkommnisse [Vorfälle] U |
حوادثی که وخیم نیستند |
 |
 |
Sie wechselten keine Worte. U |
هیچ کلمه ای بین آنها رد و بدل نشد. |
 |
 |
Ich habe keine Gelddruckmaschine. <idiom> U |
پول علف خرس نیست. [اصطلاح] |
 |
 |
Hierzu besteht keine Pflicht. U |
اجباری نیست این کار را کرد. |
 |
 |
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... U |
اگر زحمتی برای شما نیست ... |
 |
 |
Mach dir keine Gedanken darüber! <idiom> U |
نگرانش نباش! |
 |
 |
Das schleckt keine Geiß weg. <idiom> U |
بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در سوییس] |
 |
 |
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen. U |
اشتباه خود را پذیرفتن ننگی ندارد |
 |
 |
Ich habe keine PIN-Nummer. U |
شماره شناسایی شخصی ندارم. |
 |
 |
Mach dir keine Gedanken darüber! <idiom> U |
در موردش نگران نباش! |
 |
 |
Stecken Sie den Apfel in den Entsafter. U |
سیب را در آب میوه گیر بگزارید. |
 |
 |
Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen. U |
قوانینی که شسته وروفته باشند برای این نمیتوان نصب کرد. |
 |
 |
keine Antwort auf die Frage geben U |
در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن |
 |
 |
Außer dir kenne ich keine Deutschen. U |
من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم. |
 |
 |
keine Antwort auf die Frage geben U |
طفره رفتن از پرسشی |
 |
 |
Normalerweise besuchen [bereisen] wir keine teuren Orte. U |
ما معمولا به جاهای گران قیمت گردش نمی کنیم. |
 |
 |
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt. U |
خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته. |
 |
 |
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten. U |
این مخمصه راه حل ساده ای ندارد. |
 |
 |
Ich mache mir darüber keine großen Gedanken. U |
من در موردش نگران نیستم. |
 |
 |
Mach dir um deine Unterkunft keine Sorgen - dafür ist gesorgt. U |
ناراحت جایی برای ماندنت نباش . آن تامین شده است. |
 |
 |
Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf. U |
اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش. |
 |
 |
einen draufmachen U |
حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان] |
 |
 |
einen Plan durchkreuzen U |
خنثی کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Vorschlag machen U |
افهار عقیده کردن |
 |
 |
einen Stich machen U |
با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی] |
 |
 |
einen Vorschlag machen U |
پیشنهادی کردن |
 |
 |
einen Plan vereiteln U |
خنثی کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Flug antreten U |
سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی] |
 |
 |
einen Baum beschneiden U |
سرشاخه درختی را زدن |
 |
 |
einen Baum beschneiden U |
درختی را آراستن |
 |
 |
einen Flug verpassen U |
پرواز [خود] را از دست دادن |
 |
 |
einen Plan unterlaufen U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
 |
 |
einen Plan unterlaufen U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Plan vereiteln U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Plan durchkreuzen U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
 |
 |
einen Plan hintertreiben U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Plan durchkreuzen U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Vorschlag unterbreiten U |
افهار عقیده کردن |
 |
 |
einen Plan unterlaufen U |
خنثی کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Plan hintertreiben U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
 |
 |
einen Schlenker machen <idiom> U |
با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
einen Vorschlag unterbreiten U |
پیشنهادی کردن |
 |
 |
einen Plan hintertreiben U |
خنثی کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Freiberufler engagieren U |
استخدام کردن پیشه ور آزاد |
 |
 |
einen Anschiss bekommen <idiom> U |
مجازات شدن |
 |
 |
einen Hechtsprung machen U |
با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن [ژیمناستیک] |
 |
 |
einen Hechtsprung machen U |
سیخ شیرجه زدن [شنا] |
 |
 |
einen Feldzug führen U |
لشکرکشی کردن |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
بصورت اشتباه |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
سهوا |
 |
 |
einen Antrag durchbringen U |
پیشنهادی را اجرا کردن |
 |
 |
einen Antrag annehmen U |
درخواست نامه ای را پذیرفتن |
 |
 |
einen Antrag zurückziehen U |
صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای |
 |
 |
einen Antrag stellen U |
درخواست کردن |
 |
 |
einen Prozess anstrengen U |
دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق] |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
بطور اشتباه |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
اشتباها |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
بصورت غلط |
 |
 |
einen Baum auslichten U |
سرشاخه درختی را زدن |
 |
 |
einen Baum auslichten U |
درختی را آراستن |
 |
 |
einen Rückzieher machen U |
دوری کردن [از] |
 |
 |
einen Rückzieher machen U |
نکول کردن |
 |
 |
Drehung {f} um einen Punkt U |
دوران دور نقطه ای |
 |
 |
einen Anschiss bekommen <idiom> U |
سرزنش شدن |
 |
 |
in einen Käfig sperren U |
در زندان افکندن |
 |
 |
einen Anpfiff kriegen <idiom> U |
سرزنش شدن |
 |
 |
einen Anpfiff kriegen <idiom> U |
مجازات شدن |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
بطور غلط |
 |
 |
einen Plan vereiteln U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
 |
 |
einen Freiberufler verpflichten U |
استخدام کردن پیشه ور آزاد |
 |
 |
einen Torpedo abfeuern U |
اژدری شلیک کردن |
 |
 |
einen Sprung machen U |
جستن |
 |
 |
einen Reifen flicken U |
لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
اشتباهی |
 |
 |
einen Reifen aufpumpen U |
تایری را با تلمبه باد کردن |
 |
 |
einen Fauxpas begehen U |
اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم] |
 |
 |
in einen Käfig sperren U |
درقفس نهادن |
 |
 |
einen Buchstaben unterschneiden U |
فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن |
 |
 |
einen Test abbrechen U |
آزمایشی را ناتمام قطع کردن |
 |
 |
in [einen Ort] eintreten U |
وارد [به جایی] شدن |
 |
 |
[einen Ort] betreten U |
وارد [به جایی] شدن |
 |
 |
[in einen Verein] eintreten U |
ملحق شدن |
 |
 |
einen Terrorakt verüben U |
مرتکب جرم تروریستی شدن |
 |
 |
einen Sprung machen U |
پریدن |
 |
 |
einen Sprung machen U |
جهیدن |
 |
 |
einen Torpedo abfeuern U |
اژدری پرتاب کردن |
 |
 |
einen Torpedo abschießen U |
اژدری شلیک کردن |
 |
 |
einen Torpedo abschießen U |
اژدری پرتاب کردن |
 |
 |
einen Aussetzer haben U |
فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی] |
 |
 |
einen Ort frequentieren U |
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن |
 |
 |
einen Rückschlag erleiden U |
عقب نشینی کردن [در موقعیتی] |
 |
 |
einen Bus fahren U |
اتوبوسی را راندن |
 |
 |
an einen Ort gelangen U |
بجایی رسیدن |
 |
 |
einen Ort erreichen U |
بجایی رسیدن |
 |
 |
einen Ausschlag bekommen U |
جوش درآوردن |
 |
 |
einen Rückzieher machen U |
الغاء کردن |
 |
 |
[in einen Verein] eintreten U |
پیوستن |
 |
 |
[in einen Verein] eintreten U |
عضو انجمنی شدن |
 |
 |
einen Streit anzetteln U |
دعوا راه انداختن |
 |
 |
einen Dornröschenschlaf halten U |
غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
einen Bericht abfassen U |
به تفصیل نوشتن گزارشی |
 |
 |
[in einen Verein] eintreten U |
شرکت کردن |
 |
 |
einen Dornröschenschlaf halten U |
خوابیده بودن |
 |
 |
einen Dornröschenschlaf halten U |
ساکت بودن |
 |
 |
einen Bericht erstellen U |
به تفصیل نوشتن گزارشی |
 |
 |
einen Aufschwung erleben U |
ترقی کردن |
 |
 |
einen Aufschwung erleben U |
رونق گرفتن |
 |
 |
einen Aufschwung erleben U |
توسعه یافتن |
 |
 |
einen Boom erleben U |
ترقی کردن |
 |
 |
einen Boom erleben U |
رونق گرفتن |
 |
 |
einen Metzgersgang machen U |
در پی کارغیرعملی یا محال رفتن |
 |
 |
einen Witz erzählen U |
جوکی گفتن |
 |
 |
einen Witz erzählen U |
بذله ای گفتن |
 |
 |
einen Reaktor abschalten U |
راکتوری را خاموش کردن |
 |
 |
einen Reaktor abschalten U |
راکتوری را از کار انداختن |
 |
 |
einen Laden zumachen U |
مغازه ای را بستن |
 |
 |
einen Laden zusperren U |
مغازه ای را بستن |
 |
 |
einen Platten haben U |
پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ] |
 |
 |
einen Streit anzetteln U |
تحریک به دعوا کردن |
 |
 |
einen Einkaufsbummel machen U |
برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن |
 |
 |
einen Schmollmund machen U |
قهر کردن |
 |
 |
einen Kode knacken U |
رمزی [گاوصندوق یا رایانه] را شکندن |
 |
 |
einen Streit anfangen U |
با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن |
 |
 |
einen Schmollmund ziehen U |
قهر کردن |
 |
 |
einen Boom erleben U |
توسعه یافتن |
 |
 |
einen Rückzieher machen U |
زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از] |
 |
 |
einen Geist austreiben U |
از روح پلید رها کردن یا خالی کردن |
 |
 |
einen Flug buchen U |
یک پرواز رزرو کردن |
 |
 |
einen Streik abblasen U |
از اعتصابی صرف نظر کردن [اعتصابی را کنسل کردن ] |
 |
 |
einen Mangel beseitigen U |
اشکالی را رفع کردن |
 |
 |
einen Mangel erkennen U |
تشخیص دادن اشکالی |
 |
 |
einen Alptraum durchleben U |
کابوسی را تحمل کردن |
 |
 |
einen Rekord aufstellen U |
صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ] |
 |
 |
Gibt es einen Helm? U |
کلاه ایمنی موجود است؟ |
 |
 |
einen Spieler aufstellen U |
شامل کردن [شمردن] بازیگری در یک بازی [ورزش] |
 |
 |
einen Termin ausmachen U |
قرار ملاقات گذاشتن |
 |
 |
einen Termin ansetzen U |
قرار ملاقات گذاشتن |
 |
 |
einen Termin versäumen U |
از دست دادن قرار ملاقات |
 |
 |
einen Termin wahrnehmen U |
قبول کردن قرار ملاقات |
 |
 |
einen Termin erhalten U |
وقت ملاقات گرفتن |
 |
 |
einen Irrweg verfolgen <idiom> <verb> U |
درموردچیزی [گمان ] اشتباه کردن [اصطلاح ] |
 |
 |
einen Streik abbrechen U |
اعتصابی را قطع کردن |
 |
 |
Hast du einen Freund? U |
دوست پسر داری؟ |
 |
 |
einen Schrei ausstoßen U |
فریاد بلندی زدن |
 |
 |
einen Neuanfang machen U |
شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] |
 |
 |
einen Schacht abteufen U |
چاهی کندن |
 |
 |
einen Verhandlungstermin anberaumen U |
جلسه دادگاه ای موعد کردن |
 |
 |
einen Gerichtstermin anberaumen U |
روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن |
 |
 |
einen Termin vereinbaren U |
قرار ملاقات گذاشتن |
 |
 |
einen Spagat machen U |
پاها را کاملا باز کردن |
 |
 |
einen Kater haben U |
خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش] |
 |