Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Eine leichte Brise kräuselte das Wasser.
U
نسیم سبکی آب را متلاطم کرد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
leichte Brise
[Windstärke 2]
U
نسیم سبک
[شدت باد ۲]
Brise
{f}
U
نسیم
Brise
{f}
U
نسیم
[وزش باد ملایم]
Brise
{f}
U
وزش باد ملایم
steife Brise
U
نسیم پر شدت
frische Brise
[Windstärke 5]
U
نسیم خرم
[شدت باد ۵]
schwache Brise
[Windstärke 3]
U
نسیم ملایم
[شدت باد ۳]
mäßige Brise
[Windstärke 4]
U
نسیم متعادل
[شدت باد ۴]
Wasser
{n}
U
اب
Wasser lassen
U
شاشیدن
[دفع بول کردن]
[پزشکی]
fliessendes Wasser
U
دستشویی در اتاق است ولی توالت و حمام نیست
[مهمانسرا]
Wasser in Flaschen
U
آب در بطری
[پلاستیکی]
Wasser treten
<idiom>
U
بدون نتیجه زحمت کشیدن
[اصطلاح روزمره]
Wasser enthärten
U
شیرین کردن آب
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor.
U
قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
eine Absage auf eine Bewerbung
U
ردی
[عدم پذیرش]
درخواست کاری
eine Vase in eine Auktion einbringen
U
یک گلدان را به
[مسئولان]
حراجی دادن
Es gibt kein
[warmes]
Wasser.
U
آب
[گرم]
نیست.
[در اتاق]
einen Schluck Wasser trinken
U
یک جرعه آب نوشیدن
einen Schluck Wasser trinken
U
یک قورت آب نوشیدن
das Wasser zum Kochen bringen
U
آب را به جوش آوردن
Menschen aus dem Wasser retten
U
مردم را
[از غرق شدن ]
در آب نجات دادن
Jemandem nicht das Wasser reichen können
<idiom>
U
در برابر کسی پائین رتبه بودن
[در توانایی یا مهارت و غیره]
Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken.
[Sicherheitshinweis]
U
فسفر سوزان را با آب خاموش کنید و بخار را به داخل نفس نکشید. پس از خاموشی آتش با شن یا خاک خیس پوشانده شود.
[نکته ایمنی]
eine Hungerattacke
{f}
U
احساس ناگهانی گرسنگی
eine Null
{pl}
U
ادم بی اهمیت
[اصطلاح روزمره]
[اجتماع شناسی]
eine Standleitung
U
یک خط
[سیم]
اختصاصی
eine Last heben
U
باری را بلند کردن
eine Übernachtungsmöglichkeit
{f}
U
خوابگاه برای یک شب
So eine Schweinerei!
U
چه افتضاحی!
eine Klausur schreiben
U
امتحان کتبی نوشتن
Eine alte Frau.
U
پیرزنی.
eine Perücke tragend
<adj.>
U
کلاه گیس دار
eine Scharte auswetzen
<idiom>
U
اشتباهی را جبران کردن
eine Rolle spielen
U
نقشی را بازی کردن
an eine Bedingung geknüpft
U
شرطی
[مشروط]
[مقید ]
eine Frage aufwerfen
U
سئوالی را پرسیدن
eine rosige Zukunft
U
آینده امید بخشی
eine Arbeit annehmen
U
کاری
[شغلی]
را پذیرفتن
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen
U
لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
eine Gesetzesvorlage annehmen
U
لایحه ای را درمجلس پذیرفتن
eine Zigarette anzünden
U
سیگاری را روشن کردن
eine renommierte Firma
U
شرکتی با اعتبار
eine Rolle spielen
U
نقش داشتن
[eine Person]
durchsuchen
U
دست روی بدن کسی کشیدن
[در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
eine Art
[von]
U
نوعی
[از]
eine merkwürdige Art
U
سبکی عجیب
eine ehrgeizige Schauspielerin
U
هنرپیشه ای
[زن]
نامجو
eine bittere Pille
<idiom>
U
یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
eine Anzahlung leisten
U
بیعانه دادن
[اقتصاد]
eine Perücke aufsetzen
U
کلاه گیس زدن
eine Antwort formulieren
U
پاسخی را طرح کردن
eine Perücke tragend
<adj.>
U
با کلاه گیس
eine Krankheit übertragen
U
بیماری منتقل کردن
eine erwiesene Tatsache
U
واقعیت بی چون و چرا
[مسلم ]
eine eklatante Fehleinschätzung
U
قضاوت نادرست آشکار
eine Schutzbehauptung aufstellen
U
بهانه درآخرین وهله آوردن
[بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
eine Narbe hinterlassen
U
جای زخمی باقی گذاشتن
eine einschneidende Wirkung
U
اثری دوررس
[گسترده]
eine einschneidende Veränderung
U
تغییری چشمگیر
[بنیادی]
eine Gänsehaut bekommen
U
از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن
eine Gänsehaut haben
U
از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
eine Versicherung abschließen
U
بیمه
[نامه]
ای را عملی کردن
eine Wandlung durchmachen
U
تغییر یافتن
in eine Krise geraten
U
وارد حالتی بحرانی شدن
eine Krise durchmachen
U
بحرای را تحمل کردن
eine Schwänze herbeiführen
U
باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن
[در بورس سهام]
eine genaue Anweisung
U
دستوری دقیق
eine Wurzel ziehen
U
جذرگرفتن
[ریاضی]
eine verfehlte Politik
U
سیاستی با نقشه واستراتژی نادرست
eine Liste aufstellen
U
فهرست کردن
[درلیست ثبت کردن ]
aufstellen
[eine Theorie]
U
برقرارکردن
[نظریه ای]
eine Frage aufwerfen
U
سئوالی را مطرح کردن
eine Frage stellen
U
سئوالی را پرسیدن
eine Frage stellen
U
سئوالی را مطرح کردن
Was für eine Unordnung!
U
چه افتضاحی!
eine Teilzahlung leisten
U
یک قسط را پرداختن
eine Wurzel ziehen
U
ریشه گرفتن
[ریاضی]
eine Regel aufstellen
U
قاعده ای برقرار کردن
[بیان کردن ]
eine Runde weiterkommen
U
یک روند جلو رفتن
[ورزش]
eine Straße räumen
U
خیابانی را خالی کردن
eine Auszeit nehmen
U
استراحت کردن
[ وقفه کردن]
eine Zwangspause einlegen
U
وقت استراحت اجبا ری گذاشتن
eine Wucht sein
<idiom>
U
بسیار زیبا بودن
[اصطلاح روزمره]
eine Diagnose stellen
U
تشخیص دادن (پزشکی)
eine bloße Lappalie
U
هیچ
[اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine bloße Lappalie
U
هیچ و پوچ
[اهمیت یا ارزش چیزی ]
Eine Ausnahme bildet ...
U
میان استثناء ... است.
eine Rechtsauskunft einholen
U
مشاوره حقوقی دریافتن
eine Grube aufgeben
U
ترک کردن معدنی
eine Grube aufgeben
U
دست کشیدن از کار در معدنی
eine Spritztour machen
U
با خودرو گردش کوتاهی کردن
eine Naschkatze sein
U
شیرینی دوست بودن
eine Sicherung durchhauen
U
فیوزی سوزاندن
eine Wucht sein
<idiom>
U
واقعا محشر به نظر آمدن
[اصطلاح روزمره]
eine Bewährungsstrafe aussprechen
U
حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine Lücke im Zaun
U
سوراخی در حصار
eine leere Geste
U
رفتار
[تعارف]
خشک وخالی
eine Entscheidung fällen
U
تصمیم گرفتن
eine Entscheidung fällen
U
رای دادن
[قانون]
eine Entscheidung treffen
U
تصمیم گرفتن
eine Entscheidung treffen
U
رای دادن
[قانون]
eine Partie Schach
U
یک مسابقه شطرنج
eine gute Partie
U
زن و شوهری که خوب بهم بخورند
eine Waffe tragen
U
مسلح بودن
[eine Firma]
umkrempeln
<idiom>
U
سازمان
[شرکتی را ]
اساسا تغییر دادن
eine Einladung aussprechen
U
رسما دعوت کردن
eine Verlobung lösen
U
نامزدی را نقض کردن
eine Schnute ziehen
U
شکلک در آوردن
[به خاطر قهر بودن]
[اصطلاح روزمره]
eine Schnute ziehen
U
اخم کردن
[اصطلاح روزمره]
eine unpassende Bemerkung
U
تذکری بیمورد
eine Nuss knacken
U
پندوکی
[جوزی]
را شکندن
eine Reise antreten
U
رهسپار سفری شدن
eine Reise machen
U
سفر کردن
eine Faust machen
U
مشت خود را گره کردن
eine Waffe tragen
U
اسلحه ای با خود حمل کردن
eine Ausgangssperre verhängen
U
خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine Ausgangssperre verhängen
U
قرق کردن
eine Flamme ersticken
U
شعله ای را خاموش کردن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
eine Rolle spielen
U
نقشی را ایفا کردن
eine unpassende Bemerkung
U
نکته ای بیجا
eine unpassende Bemerkung
U
تذکری نامطلوب
eine Party schmeißen
<idiom>
U
مهمانی دادن
[اصطلاح روزمره]
eine Uhr stellen
U
ساعت مچیی را تنظیم
[میزان]
کردن
eine Uhr aufziehen
U
ساعت مچیی را کوک کردن
eine Feier veranstalten
U
مهمانی دادن
in eine Routine verfallen
U
یکنواخت تکراری و خسته کننده شدن
[کاری]
eine geile Zeit
U
مدت فوق العاده
eine geile Zeit
U
زمان معرکه
eine Party geben
U
مهمانی دادن
eine Schnapsidee sein
U
بیهوده بودن
[چیزی یا کسی]
eine Schnapsidee sein
U
امکان موفق شدن را نداشتن
[چیزی یا کسی]
eine unpassende Bemerkung
U
نکته ای ناخوانده
[eine Person]
abtasten
U
دست روی بدن کسی کشیدن
[در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
eine brenzlige Angelegenheit
<idiom>
U
قضیه ای حساس
[اصطلاح روزمره]
eine Versammlung abhalten
U
برگزار کردن نشستی
eine Verkaufsveranstaltung abhalten
U
نمایش
[عرضه]
فروشی داشتن
eine Parteiklausur abhalten
U
انجمن حزبی راه انداختن
eine Tagung abhalten
U
گردهمایی برپا کردن
eine Konferenz abhalten
U
همایشی اجرا ردن
eine Jamsession abhalten
U
موسیقی نواختن بدون مقدمه قبلی
[گروهی ]
eine Kluft überbrücken
U
پل زدن بر جدایی
[یا دو موضوع تضاد]
eine Firma leiten
U
یک شرکت را اداره کردن
eine Frau am Steuer
U
راننده ای زن
eine Volkabstimmung abhalten
U
همه پرسی
[رفراندوم]
کردن
eine Rede ablesen
U
هنگام سخنرانی از روی کاغذ خواندن
eine reelle Sache
U
معامله ای منصفانه
eine Krise durchmachen
U
بحرانی را متحمل شدن
eine Zeitung abbestellen
U
اشتراک روزنامه را فسخ کردن
eine Absage an etwas
U
ردی
[عدم پذیرش]
چیزی
eine Abtreibung vornehmen
U
انجام دادن بچه اندازی
eine Kurve schneiden
<idiom>
U
در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود
[اصطلاح روزمره]
eine Prüfung abnehmen
U
امتحانی گرفتن
eine Frist vereinbaren
U
قرار گذاشتن مهلتی
[مدتی]
eine Zeit vereinbaren
U
قرار گذاشتن زمانی
eine Brücke schlagen
U
پل زدن
eine Katastrophe erwarten
U
حادثه بدی را پیش بینی کردن
eine fruchtbare Zusammenarbeit
U
همکاری پرثمر
eine Nacherklärung einreichen
U
تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده
eine Spritze aufziehen
U
آمپول را پر کردن
eine Spritze bekommen
U
تزریق دریافت کردن
eine Hypothek aufnehmen
U
رهن کردن
Gibt es eine Kaution?
U
پول گرو هم می خواهد؟
eine Fahrkarte lösen
U
یک بلیط خریدن
eine Hand voll
U
یک مشت پر
eine Spielkarte ablegen
U
- ورق بازی - کارتی را دور انداختن
eine Presseerklärung abgeben
U
گفته بیانیه به آژانسهای خبری دادن
eine Anzeige schalten
U
اعلان کردن
eine Anzeige aufgeben
U
آگهی دادن
eine Rezension schreiben
U
انتقاد فرهنگی
[از کتابی یا فیلمی]
کردن
eine Lohnerhöhung bekommen
U
اضافه حقوق گرفتن
eine Stelle besetzen
U
یک جای خالی در شغلی را پر کردن
in eine Krise geraten
U
به حالت بحرانی وارد شدن
Eine zölibatäre Lebensführung.
U
شیوه زندگی تجردی .
Eine traurige Angelegenheit.
U
یک موضوع غمگین.
Eine ernstzunehmende Zeitung.
U
یک روزنامه جدی.
eine Zeitung abonnieren
U
روزنامه ای را آبونه کردن
eine Anzeige aufgeben
U
یک اعلامیه
[آگهی]
را به روزنامه
[برای چاپ ]
دادن
eine Stimme abgeben
U
رای خود را انداختن - در صندوق -
eine Ansicht vertreten
U
نظری داشتن
eine glatte Lüge
U
دروغی مطلق
[کاملا بدون حقیقت]
eine Lüge aushecken
U
دروغی در آوردن
[ساختن]
Es ist eine Schrottkiste.
U
خودروی آشغالی است.
eine freche Lüge
U
دروغی بی شرم
eine Ansicht haben
U
نظری داشتن
eine Bluse mit Rüschen
U
پیراهن موجدار
[یا با حاشیه چین دار]
Aufstieg
{m}
[in eine höhere Liga]
U
جلواندازی
[پیشرفت]
[پیشبرد]
[به یک گروه بالاتر]
[ورزش]
eine ganze Anzahl Leute
U
عده زیادی از مردم
eine Kampagne aufziehen
[starten]
U
مبارزه ای
[مسابقه ای]
را آغاز کردن
eine große Rolle spielen
U
نقش مهمی ایفا کردن
Insulin in eine Spritze aufziehen
U
آمپول را با انسولین پر کردن
eine Kampagne
[durch]
führen
U
مبارزه ای
[مسابقه ای]
را اجرا کردن
eine gute Partie machen
U
جفت
[زوج]
مطابق بهم بودن
eine Sache konsequent unterstützen
U
بطور موافق از نهضتی پشتیبانی کردن
[Freunden]
eine Runde spendieren
U
[دوستان را]
به یک دست نوشابه
[مشروب]
مهمان کردن
sich eine Verletzung zuziehen
U
آسیب خوردن
[اصطلاح رسمی]
eine saftige
[gepfefferte]
Rechnung
U
صورتحساب سنگینی
eine Beanstandung machen
[über]
U
شکایت کردن
[درباره]
[مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
Kostet das eine Gebühr?
U
جریمه دارد؟
[لغو رزرو]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com