Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Die bisherigen Regelungen reichen nicht aus.
U
آیین نامه های کنونی کافی نیستند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Was sind die wichtigsten Änderungen gegenüber den bisherigen Regelungen?
U
تغییرات اصلی نصبت به قوانین قبلی چه هستند؟
Jemandem nicht das Wasser reichen können
<idiom>
U
در برابر کسی پائین رتبه بودن
[در توانایی یا مهارت و غیره]
reichen
U
نائل شدن
reichen
U
دادن
reichen
U
به بعدی دادن
reichen
U
رسیدن
die bisherigen Höhepunkte in der Saison 2010 -11
U
رویدادهای کلیدی تا کنون در دوران ۲۰۱۰- ۲۰۱۱
Jemandem etwas
[Akkusativ]
reichen
U
به کسی چیزی دادن
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule.
U
آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت.
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist.
U
بازرسی های در حال حاضر ما نتیجه داده اند که نقص فنی را می توان حذف کرد.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine.
U
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Was gehört nicht in die Reihe?
[Was passt nicht in die Reihe?]
<idiom>
U
کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht
<adv.>
U
حرف منفی
Was du nicht sagst!
U
نه !
nicht überprüft
<adj.>
U
ممیزی نشده
nicht überprüft
<adj.>
U
ارزیابی نشده
nicht überprüft
<adj.>
U
امتحان نشده
Was du nicht sagst!
U
نه بابا!
nicht machbar
<adj.>
U
غیر عملی
nicht machbar
<adj.>
U
نشدنی
nicht überprüft
<adj.>
U
بررسی نشده
nicht überprüft
<adj.>
U
تست نشده
nicht überprüft
<adj.>
U
بازرسی نشده
nicht überprüft
<adj.>
U
آزمایش نشده
nicht machbar
<adj.>
U
نا میسر
nicht angezapft
<adj.>
U
متصل نشده
[در وسط مدار]
nicht angemeldet
<adj.>
U
ثبت نشده
nicht gezündet
<adj.>
U
روشن نشده
[به آتش نزده]
nicht halten
U
شکندن
[قول یا حرف خود]
nicht ausschalten
U
روشن گذاشتن
[خاموش نکردن]
[موتور یا خودرو]
nicht abgesagt
U
فسخ نشده
nicht verifiziert
<adj.>
U
تایید نشده
nicht machbar
<adj.>
U
غیر ممکن
nicht salonfähig
<adj.>
U
خشن
[جوک]
nicht salonfähig
<adj.>
U
زمخت
[جوک]
nicht machbar
<adj.>
U
انجام ناپذیر
nicht machbar
<adj.>
U
انجام نشدنی
nicht überprüft
<adj.>
U
تایید نشده
nicht machbar
<adj.>
U
غیر قابل اجرا
nicht verifiziert
<adj.>
U
آزمایش نشده
nicht ausgegeben
<adj.>
U
منتشر نشده
nicht uneingeschränkt
<adj.>
U
دارای شرایط لازم
[شایسته]
[مشروط]
nicht ausgegeben
<adj.>
U
توزیع نشده
Es geht nicht.
U
این کار نمیکند
[نخواهد کرد]
.
[برای مثال دستگاه]
Es geht nicht.
U
این امکان پذیر نیست.
nicht verifiziert
<adj.>
U
ارزیابی نشده
nicht verifiziert
<adj.>
U
ممیزی نشده
nicht gewertet
U
ارزیابی نشده
nicht genehmigt
<adj.>
U
غیرمجاز
[بی اجازه ]
nicht autorisiert
<adj.>
U
غیرمجاز
[بی اجازه ]
nicht eingeschätzt
U
درجه بندی نشده
[ارزیابی نشده]
nicht überschaubar
<adj.>
U
نامعلوم
[غیر قابل تخمین]
[شمرده نشدنی]
nicht verifiziert
<adj.>
U
امتحان نشده
nur nicht
<prep.>
U
بجز این
nur nicht
<prep.>
U
غیراز این
nicht verifiziert
<adj.>
U
کنترل نشده
Er beißt nicht.
U
از او
[مرد]
نترس.
Er beißt nicht.
U
او
[مرد]
گاز نمی گیرد.
nicht häufig
<adj.>
U
نادر
[کمیاب ]
nicht oft
<adv.>
U
بسیار کم
[بندرت]
nicht verifiziert
<adj.>
U
بررسی نشده
wenn nicht
<conj.>
U
جز اینکه
nicht getrocknet
U
ناخشکیده
nicht verifiziert
<adj.>
U
تست نشده
wenn nicht
<conj.>
U
مگر اینکه
wenn nicht
<conj.>
U
مگر
nicht verifiziert
<adj.>
U
بازرسی نشده
nicht verbal
<adj.>
U
غیرزبانی
[غیرکلامی]
nicht mehr
U
دیگه نمیخوام برم
nicht aufrechtzuerhalten
<adj.>
U
غیر قابل تحمل
nicht aufrechtzuerhalten
<adj.>
U
تاب نیاوردنی
nicht mehr
U
دیگر... ن
[فعل]
um nicht zu sagen...
<idiom>
U
به اضافه اینکه ... است
um nicht zu sagen...
<idiom>
U
و همچنین ...
gewiss nicht
U
مطمئنا نه
gewiss nicht
U
قطعا نه
Nicht wenige ...
U
تعداد زیادی
[از مردم]
nicht wenige
<adj.>
<adv.>
U
بیش از چندی
noch nicht
<adv.>
U
نه تا حالا
nicht mehr
U
نه دیگر
nicht mehr
U
دیگر نه
Nicht anfassen!
U
دست نزن
[نزنید]
!
Warum nicht?
U
چرا نه؟
Nicht berühren.
U
دست نزنید.
Nicht rauchen.
U
[اینجا]
سیگار نکشید.
nicht erfolgreich
<adj.>
U
شکست
nicht länger
U
نه بیشتر
[زمانی]
nicht länger
U
نه دیگر
[زمانی]
nicht mehr
U
دیگر ن
[فعل]
Nicht aufregen!
<idiom>
U
سخت نگیر!
nur nicht
<prep.>
U
سوای
noch nicht
<adv.>
U
هنوز نه
noch nicht
<adv.>
U
نه هنوز
Er ist nicht da.
U
او
[مرد]
اینجا نیست.
nicht weiterwissen
U
گیر و گرفتار شدن
nicht aufzutreiben
U
نمیشود گیر آورد
nicht zu knapp
<adj.>
U
پربرکت
nicht zu knapp
<adj.>
U
انبوه
nicht mehr
U
دیگر نه
[بیشتر نه]
nicht zu knapp
<adj.>
U
وافر
nicht zu knapp
<adj.>
U
مجلل
nicht ansteckend
U
بی واگیره
[غیر مسری ]
nicht überprüft
<adj.>
U
کنترل نشده
nicht weiterwissen
U
گیج شدن
nicht weiterwissen
U
گیج و گم بودن
nicht ehrgeizig
<adj.>
U
ریسک ناپذیر
Nicht drängeln!
U
تنه نزنید!
[در جمعیتی]
selbst ... nicht
U
نه حتی ...
Nicht drängen!
U
تنه نزنید!
[در جمعیتی]
[در سوئیس و اتریش]
nicht ehrgeizig
<adj.>
U
محافظه کار
nicht mehr weiterwissen
U
درمانده بودن
Fass das nicht an!
U
دست نزن !
Ich weiß es nicht.
U
من نمی دانم
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an!
U
به من خیلی نزدیک نشو !
[یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an!
U
وارد منطقه شخصی من نشو !
[یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an!
U
به من دست نزن !
Rühr mich ja nicht an!
U
به من دست نزن !
Das gibt's ja nicht!
<idiom>
U
جدی می گی؟
[اصطلاح روزمره]
Das gibt's ja nicht!
<idiom>
U
شوخی میکنی؟
[اصطلاح روزمره]
bisher
[noch]
nicht
U
نه تا کنون
[نه تا به حال]
hast du nicht gesehen
U
فورا
[اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen
U
ناگهان
[اصطلاح روزمره]
nicht locker lassen
U
پای کاری محکم ایستادن
nicht mehr weiterwissen
U
حیران بودن
ich auch nicht !
U
من هم نه
[فعل]
!
nicht mehr weiterwissen
U
گیج ومبهوت بودن
Da stimmt etwas nicht.
U
عیبی درکار
[این موضوع]
است.
Antwort nicht nötig
U
نیازی به پاسخ نیست.
selbst nicht durch
U
نه حتی به وسیله
[به طریق]
nicht
[mehr]
kommen
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
nicht
[mehr]
kommen
U
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
Bin nicht zuständig.
<idiom>
U
من مسئول نیستم.
hast du nicht gesehen
U
برقی
[اصطلاح روزمره]
Bitte nicht berühren!
U
لطفا دست نزن
[نزنید]
!
Nimm's nicht so schwer!
U
خونت را کثیف نکن !
nicht mein Ding
<idiom>
U
با چیزی حال نکردن
nicht mein Ding
<idiom>
U
به مذاق کسی خوش نیامدن
ich weiss es nicht.
آگاهی ندارم
[در باره اش]
.
nicht vorbelastet sein
U
بی تعصب بودن
[روانشناسی]
etwas nicht erledigen
U
کاری را بی مراقب گذاشتن
[به کاری نرسیدن]
Das stimmt nicht.
U
این درست نیست.
Was Sie nicht sagen!
U
نه !
Das stimmt nicht !
U
داستان اینطوری نیست!
[nicht kodifiziertes]
Präzedenzrecht
{n}
U
قانون موضوعه
[رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود]
[حقوق]
etwas nicht wahrnehmen
U
دست برداشتن از چیزی
Das funktioniert nicht.
U
این کار نمی کند.
Lange nicht gesehen!
U
خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Ich verstehe nicht.
U
متوجه نمی شم.
Das geht nicht.
U
این نمی شود.
Verrückter Verkehr, nicht?
U
چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Hält nicht überall.
U
[قطار]
هر ایستگاه نمی ایستد.
das bricht nicht ab
<idiom>
U
همینطور ادامه دارد
[موضوعی]
Dräng mich nicht !
U
من را هول نکن !
[ به عجله نیانداز !]
nicht mein Ding
<idiom>
U
باب طبع کسی نبودن
nicht an der Tastatur
U
دور از کامیوتر
[در اتاق چت]
Ich weiß
[es]
nicht.
U
من
[در باره آن چیز]
نمیدانم.
Drangsaliere mich nicht.
U
سر به سر من نگذار.
Es ist nicht wirtschaftlich.
U
مقرون به صرفه نیست.
Es ist nicht rentabel.
U
مقرون به صرفه نیست.
nicht autorisierte Fassung
{f}
U
نسخه غیرمجاز
nicht mehr modisch
U
از مد افتاده
Was Sie nicht sagen!
U
نه بابا!
Ich verstehe nicht.
U
نمیفهمم.
Warum denn nicht?
U
آخه چرا نه؟
[ روزمره ]
Warum denn nicht?
U
خوب چرا نه؟
Das stimmt nicht !
U
این حقیقت ندارد!
im Ausland nicht gültig
U
در خارج
[از کشور]
معتبر نیست
besser geht
[es]
nicht
U
بهتر
[از این]
نمی شود
Es geht nicht anders.
U
چاره ای نیست.
Schikaniere mich nicht.
U
سر به سر من نگذار.
es nicht so genau nehmen
U
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Im Notfall nicht benützen.
U
هنگام اضطراری استفاده نشود.
Bitte nicht stören.
U
لطفا مزاحم نشوید.
Sei mir nicht böse.
U
از من دلخور نباش.
Es lässt sich nicht lösen.
U
نمی شود حلش کرد.
Ich nehme nicht an, dass...
U
چشمم آب نمی خورد که ...
nicht bei Laune sein
U
بد خو بودن
nicht bei Laune sein
U
کج خلق بودن
nicht bei Laune sein
U
ترشرو بودن
nicht bei Laune sein
U
تند بودن
es nicht leicht
[einfach]
haben
U
[موقعیت]
ساده نیست
[برایشان]
Du kannst nicht beides haben.
<idiom>
U
نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما.
Spiele nicht den Ahnungslosen!
خودت را به کوچه علی چپ نزن!
nicht weit auseinander liegen
U
نزدیک به هم بودن
Er ist nicht mehr jung.
U
او
[مرد]
دیگر جوان ن
[یست]
.
Ich kann nicht mehr.
U
من سیر شدم
[هستم]
.
[اصطلاح روزمره]
Ich kann nicht mehr.
U
من دیگر نمی توانم ادامه بدهم.
Das liegt nicht jedem.
U
این کار هرکسی نیست.
Werde bloß nicht frech!
U
پررویی نکن !
Nicht der Rede wert.
U
قابلی ندارد.
Das kann so nicht bleiben!
<idiom>
U
این گستاخی است !
[اصطلاح روزمره]
Das kann so nicht bleiben!
<idiom>
U
این اهانت است !
[اصطلاح روزمره]
Da du noch nicht fertig bist ...
U
چونکه هنوز آماده نیستی...
einen Eid nicht brechen
U
معتبر نگه داشتن سوگند
Nur gucken, nicht anfassen!
U
فقط نگاه بکن دست نزن!
[اصطلاح روزمره]
Ich kann nicht anders.
<idiom>
U
کاری از دست من برنمی آد
Lass dich's nicht verdrießen.
U
نگذار این تو را عصبانی بکند.
nicht akzeptiert werden
[Scheck]
U
برگشتن
[چکی]
Mach' dich nicht lächerlich!
U
خودت را مسخره نکن!
Es geht mir nicht um Sie!
U
این در مورد شما نیست!
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com