Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 95 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Die Temperatur sinkt unter 10 Grad.
U
دما به زیر ۱۰ درجه پایین می آید.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Temperatur
{f}
U
دما
Der Luftdruck sinkt.
U
فشار هوا نزول می کند پایین
[می آید]
.
Grad
{m}
U
درجه
[یکای زاویه]
[ریاضی]
35 Grad im Schatten
U
۳۵ درجه در سایه
Grad Celsius
{n}
U
درجه سانتیگراد
Grad
{m}
der Behinderung
U
درجه ناتوانی
[معلولیت]
[پزشکی]
bei minus 10 Grad
U
در ده درجه زیر صفر
bei 10 Grad Kälte
<idiom>
U
در ده درجه زیر صفر
[ اصطلاح روزمره]
einen Schwenk um 180 Grad vollziehen
U
چرخیدن ۱۸۰ درجه در رفتار یا عقیده
Die Nerven sind nur bis zu einem bestimmten Grad belastbar.
U
اعصاب می توانند فقط تا حدی تحمل بکنند .
Ich wasche meine Wäsche normalerweise bei
[mit]
40 Grad C.
U
معمولا من لباسهایم را در ۴۰ درجه سانتیگراد می شورم.
unter
<prep.>
U
زیر
Unter
{m}
U
سرباز
[ورق بازی]
unter allen
U
از همه
unter allen
U
میان
[بین]
همه
unter anderem
<adv.>
U
به جز آن
[گذشته از این]
unter Vorbehalt
<adj.>
U
دارای شرایط لازم
[شایسته]
[مشروط]
unter Vorbehalt
U
با قید و شرط ها
unter anderem
<adv.>
U
علاوه بر این
unter anderem
[u.a.]
U
میان چیزهای دیگر
unter anderem
<adv.>
U
اضافه بر این
unter anderem
<adv.>
U
از این گذشته
unter anderem
<adv.>
U
گذشته از این
unter anderem
<adv.>
U
وانگهی
unter anderem
<adv.>
U
بعلاوه
unter anderem
<adv.>
U
در ضمن
unter Geleitschutz
U
با کاروان حمایتی
unter Umständen
<adv.>
U
اگر لازم باشد
[در این وضعیت]
unter Null
U
زیر صفر
unter Umständen
<adv.>
U
ممکن است که
unter keiner Bedingung
U
به هیچ شرطی
unter einer Bedingung
U
به یک شرط
leiden
[an]
[unter]
[Dativ]
U
زیان دیدن
[از]
unter Zugzwang stehen
U
در شرایط سخت بودن
Fahren
{n}
unter Alkoholeinfluss
U
مستی پشت فرمان
unter Druck setzen
U
زیر فشار گذاشتن
unter anderen Dingen
U
میان چیزهای دیگر
unter Druck stehen
U
زیر فشار بودن
Unter der Hand
<idiom>
U
به پنهانی
unter Zeitdruck stehen
U
عجله داشتن
Zustimmung
{f}
unter Vorbehalt
U
منوط به تصویب
unter Kontrolle halten
U
کنترل کردن
[مهار کردن]
[بازرسی کردن]
[نظارت کردن]
unter freiem Himmel
U
در هوای آزاد
unter Beweis stellen
U
به اثبات رسانیدن
unter Beweis stellen
U
استدلال کردن
unter diesem Vorbehalt
U
بر این مشروط
unter Beweis stellen
U
ثابت کردن
unter dieser Bedingung
U
به آن شرط
unter Anklage stehen
U
در محاکمه
[دادگاه]
بودن
bei
[unter]
etwas aufblühen
U
بوسیله چیزی پیشرفت کردن
Jemanden
[unter Strafandrohung]
vorladen
U
برای کسی احضاریه حکم کردن
[قانون]
Jemanden
[unter Strafandrohung]
vorladen
U
برای کسی حکم احضار کردن
[قانون]
Jemanden
[unter Strafandrohung]
vorladen
U
با خواست برگ حکم کردن
[قانون]
unter den Nagel reißen
<idiom>
U
بی پروا برای خود قاپیدن
[اصطلاح]
unter den Nagel reißen
<idiom>
U
بی پروا چیره شدن
[اصطلاح]
bei
[unter]
etwas aufblühen
U
بوسیله چیزی رونق یافتن
jemanden unter Druck setzen
U
کسی را زیر فشار گذاشتن
unter den Nagel reißen
<idiom>
U
بی پروا برای خود گرفتن
[اصطلاح]
unter dem Vorbehalt, dass ...
U
به شرط اینکه ....
unter dem Selbstkostenpreis abgeben
U
کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
bei
[unter]
etwas aufblühen
U
بوسیله چیزی کامیاب شدن
unter dem Beifall
[der Menge]
U
با تشویق
[جمعیت]
unter Eid eine Zeugenaussage ablegen
U
- حقوق - با سوگند گواهی دادن
unter dem Vorbehalt einer Zahlung
U
مشروط به پرداخت
Er weilt nicht mehr unter uns.
U
او دیگر پیش ما نیست.
unter Kontrolle von Jemandem sein
U
زیر کنترل کسی بودن
Der Draht steht unter Strom.
U
این سیم برقدار است.
unter der Leitung von Jemandem
U
زیر رهبری
[هدایت]
کسی
Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren?
U
در کدام یک از برجهای دوازده گانه بدنیا آمده ای؟
sich bei
[unter]
etwas entfalten
U
بوسیله چیزی رونق یافتن
sich bei
[unter]
etwas entfalten
U
بوسیله چیزی کامیاب شدن
sich bei
[unter]
etwas entfalten
U
بوسیله چیزی پیشرفت کردن
jetzt einmal ganz unter uns
U
محرمانه باقی بماند
Er weilt nicht mehr unter uns.
U
او فوت کرد.
Sie erreichen mich unter ...
[Telefonnummer]
<idiom>
U
شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden.
U
او
[مرد]
خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند.
Kein Anschluss unter dieser Nummer.
U
همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
jetzt einmal ganz unter uns
U
میان خودمان باشد
sein Licht unter den Scheffel stellen
U
خود را کم ارزش کردن
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir.
U
یک طبقه پایین من زندگی می کند.
Diese Software läuft nicht unter Windows.
U
این نرم افزار در سیستم ویندوز کار نمی کند.
sein Licht unter den Scheffel stellen
U
خود را تحقیر کردن
Unter Stress ist ein Mitarbeiter weniger belastbar.
U
استرس توانایی کاری کارمندان را کاهش می دهد.
Wir sollten das lieber unter uns abmachen.
U
بهتر است که ما بین خودمان این را معین
[حل]
کنیم.
Sein Freund griff ihm unter die Arme.
U
دوست او بهش کمک کرد.
[روحی مالی یا اجتماعی]
Der Schnee knirschte unter meinen
[unseren]
Füßen.
U
برف زیر پاهایم
[پاهایمان]
خرد شد.
Ich komme momentan nicht viel unter
[die]
Leute.
U
این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter.
U
خورشید در خاور طلوع و در باختر غروب می کند.
Er
[sie]
wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift
[ Adresse]
.
U
او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند.
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen.
U
این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen.
U
جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
Beruf und Familie auf einen Nenner
[unter einen Hut]
bringen
U
به کار
[خود]
و خانواده
[در منزل]
همزمان رسیدگی کردن
Auf kurze Sicht ist es unter Umständen klüger, auf den Gewinn zugunsten des Umsatzes zu verzichten.
U
برای دوره کوتاه مدت مصلحت دیده می شود که سود را به نفع فروش فدا دهند.
etwas und etwas anderes
[mit etwas anderem]
unter einen Hut bringen
U
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com